Зоар
Брейшит 104
В Торе (Шмот,
32:6) сказано: «И встали они назавтра пораньше, и вознесли жертвы всесожжения,
и приготовили мирные жертвы; и уселся народ есть и пить, и поднялись
забавляться».
«… и поднялись
забавляться». Они уселись и поднялись с земли. «… и «поднялись», «вейкму». И
«йкму»: Йуд, Куф, Мэм, Вав. И «забавляться», «лцахок»: Ламед, Цади, Хет, Куф.
Радость всегда выше, чем утоление жажды или насыщение. Они уселись, потом
поднялись. В слове «забавляться» Хет может Цади и Куф либо соединять, либо
разъединять. Если Хет - прегрешение, оно разъединяет. И забава сводится к
удовлетворению тяжёлых желаний. Если это веселье духовное, Хет – чудо, оно Куф
и Цади соединяет. То же самое «йкму». Когда Йуд входит в Куф, Куф через Вав
соединяется с Мэм. Подняться означает: когда непостижимая Мудрость Всесильного
входит, подсвечивает душу, структуру желаний человека, в связи с Всесильным она
воспринимает Мэм, как наполняющуюся сверху вниз. Когда сидят на земле, они едят
и пьют. Веселье всегда выше, чем удовлетворение потребностей тела. Но, тем не
менее, так как для того чтобы веселиться они встают на ноги, оно в разделении
Цади и Куф. Почему они встают? Потому что переход от насыщения к веселью -
всегда подъём.
В Торе
(Брейшит, 18:12) сказано: «И Сара рассмеялась про себя, сказав: «После того,
как состарилась я, помолодею? Да и господин мой стар».
Здесь тоже
есть слово «цхок». А если в разных местах Торы слова и выражения совпадают, они
имеют отношение к друг другу. В смехе может быть веселье от признания совершенства
Всесильного, а может быть недоверие к Нему. И не наполненная Хет разделяет Куф
и Цади.
Веселье в
целом – это всегда чудесно. Но здесь это не веселье, а потакание низменным
инстинктам. И тогда «поднялись к веселью», но веселье - не веселье.
104. «Царь
Шломо, когда спустился в глубину ореха (ле-амка де-эгоза לעמקא
דאגוזא), как написано (Шир hа-Ширим
(Песнь песней), 6): «В сад ореха спустился я», взял кожуру ореха, и посмотрел
на все те [слои] кожуры, и узнал, что все наслаждения тех «духов кожуры ореха»
– только прилепиться к сынам человека и загрязнить их (леистаев лон לאסתאב
לון),
как написано (Коhелет (Экклезиаст), 2): «И
наслаждения сынов человека, чертовка и черти («шеда ве-шидот», [שדה ושדות] переводится тут от слова «шед» («чёрт»),
простой перевод: «повозки» (Раши))».
«Царь
Шломо, когда спустился в глубину ореха (ле-амка де-эгоза לעמקא
דאגוזא)». И «в глубину», «ле-амка»: Ламед, Аин, Мэм,
Куф, Алеф. Во-первых, «спускаться», значит находиться в наполнении Ламед, чтобы
понять слово «амка». Во-вторых, «спускаться» - это от постижения исправления,
Замысла Игры постепенно переходить к ощущениям этого мира и затем – к желаниям
души. Переход от Аин к Мэм, от наполнения Его Имени Аин, к наполнению Его Имени
Мэм, этого мира, и затем к осознанию себя, как Куф. Для чего всё это делается?
Для постижения Его Замысла, Алеф. И «ореха», «де-эгоза». И «орех»,
«эгоза»: Алеф, Гимель, Вав, Заин, Алеф. Это внизу, не наполненное Им. Это то,
что в Замысле всей Игры создано, как связь Его системы управления с записями внутри.
В понятии «ореха» есть замкнутость и недоступность. Ведь орех
несёт в себе семя. Орех должен быть погружён в землю, там распасться, из него
должен выйти росток, и стать живым растением. Но, одновременно, он есть и
сладость, которую, когда раскалывает скорлупу, человек ест. И раскалывание
скорлупы есть постижение связи между Его управлением и записями, в которых мы
живём. И записи, в которых самих себя мы ощущаем, как «я» и как окружающий мир
– сделаны искрой, Заин, разрядом, сразу. А связаны они с Гимель, с тем, как Он
Замыслил связь с нами и управление. И когда мы раскалываем орех, вскрываем его,
для нас выясняется абсолютная связность того, что мы знаем о самих себе, с тем,
как Он управляет этим миром, с оправданием Его управления, с Замыслом, из которого
всё это вышло, и к которому должно вернуться. Это подобно тому, как мы
раскалываем орех, и ощущаем сладость ядрышка.
«В сад
ореха спустился я». «В сад ореха», в место, где они произрастают,
почему он «спустился»? И «спустился я» с точки зрения того, что
посмотрел, как Замысел Всесильного отражается в картинах этого мира. То есть, в
Его Замысел я не поднялся, а «спустился»: увидел его отражение на земле.
«В сад ореха». Туда, где всё наполнено жизнью, и где есть символ того,
для чего всё создано. Он «спустился»: нашёл это на земле. В том месте,
где есть отражение всего. Где есть всё, что подобно тому, что есть наверху. То
есть, он спустился в то место, где есть подобие всему.
И «взял
кожуру ореха, и посмотрел на все те [слои] кожуры, и узнал, что все наслаждения
тех «духов кожуры ореха» – только прилепиться к сынам человека и загрязнить их (леистаев
лон לאסתאב
לון)».
И «их», «лон»: Ламед, Вав, Нун. Такое слово очень серьёзное.
Постижение Высших Истин, связанных со структурой желаний души человека. И «их»
есть всё окружающее. Ощущение того, что всё вокруг и есть «я», это «их»,
человеческих душ. Но это возможно только в соединении Ламед через Вав с
Нун. С точки зрения Всесильного, чей это мир? Всё «их». Но это возможно
только, если «они» постигают Ламед в соединении со структурой своей души.
И только тогда
всё становится «их», когда в них через Вав входит Ламед. А так, это они
и Моё, то, что Я создал для них. То, что Я создал для них, становится «их»,
когда с ними соединяется Ламед. А до этого они считают, что это не «их».
Я-то знаю, что это «их». Но только тогда, когда у «них» Ламед
наполняется, это становится «их».
Ты купил
игрушку для твоего сына. Она может стоять в углу, и он её никогда не заметит.
Но для того чтобы он заметил, ему надо сказать: «Это игрушка твоя». То есть, в
него должна войти Ламед, что соединяет его и игрушку. Это слово совершенно
неожиданное, такое искрящееся.
И «загрязнить»,
«леистаев»: Ламед, Алеф, Самех, Тав, Алеф, Вет. И «загрязнить», сокрыть
– поместить за Самех. Замыслом Всесильного Тав поместить за Самех, чтобы
соединиться с Его Замыслом и наполнить Вет. Создать Самех, поместить за ним
Тав, чтобы соединился Алеф с Вет. Чтобы Замысел Всесильного соединился с
наполнением человеком Брахи собственными усилиями слева направо.
И «как
написано: «И наслаждения сынов человека, чертовка и черти («шеда ве-шидот»,
[שדה
ושדות], «повозки» (Раши))». И «повозки» -
крутящиеся без смысла. И «чертовка», «шеда»: Шин, Далет, Хей. Это
обратное слово. Когда Шин не наполняется, Хей соединяется с Далет. Это «чертовка»,
«повозка», бессмысленные кругообороты. Если Шин не наполняется, Далет
ощущается, как окружающая действительность без всякого исправляющего смысла. И
это воздействия, которые экранируют духовные усилия человека. То же самое «и
черти», «ве-шидот»: Шин, Далет, Вав, Тав. Множественный смысл отличается от
одиночного числительного тем, что когда Шин не наполняется, Далет не связан с
Тав. Почему в единственном числе после Далет Хей, а во множественном - Вав и
Тав? Потому что в первом случае это один человек, а во втором случае –
ситуация. Когда Шин не наполняется, Далет не связывается с Тав, вообще с
усилиями людей. И во множественном числе ни у кого нет усилия Тав, которое
связано с ощущениями Далет. Это уже явление. Первое – это ощущение человека, у
которого Далет есть Хей без связи Шин с высшим. А второе – это когда нет
наполнения Шин, у Далет нет связи с Тав. Но связь с Тав – это не для одного
человека, это уже явление. Далет не связан Тав с народом Исраэль. Из-за того,
что не было связи с Далет, у мудрецов на лбу была буква Тав.
Все буквы
положительные. Все они наполнены любовью. А когда слово имеет отрицательный
смысл, эти буквы не наполняются, отрицаются.
И «их»,
это рядом, но совершенно закрыто, скрыто. И становится «их» только
тогда, когда в «них» входит Мудрость, Высшие Истины. А до этого что это «их»,
«они» не понимают. Но если этого соединения нет, тогда нет «их».
В слове Ламед и Нун соединены через Вав. Но если этого соединения нет, тогда
нет «их».
«Лё лон» - не «их».
И «не», «лё»: Ламед, Алеф. Соединения с Творением нет. Буквы исключительно
связаны с Творением. И поскольку Ламед в Творение не привнесён, это «не». А
«нет», «лану»: Ламед, Нун, Вав.
Когда Ламед не
вошло в Нун, это «нет». Огласовка находится под Ламед. Ламед не наполнена,
тогда Нун не постигает Алеф. Клапан закрыт. И вся эта конструкция называется
«нет».
В Торе (Шмот,
30:22-25) сказано: «И Говорил Бог, обращаясь к Моше, так: «А ты возьми себе
лучших благовоний – чистой мирры пятьсот шекелей, и ароматной корицы дважды по
двести пятьдесят шекелей, и ароматного тростника двести пятьдесят шекелей, и
двести пятьдесят шекелей кассии, всё – в Священных шекелях, и hин
оливкового масла; и сделай из всего этого масло для Священного помазания –
искусную смесь; изготовь ее с особой тщательностью, и будет она маслом для
Священного помазания».
Почему все
составляющие масла - по пятьсот шекелей, а «ароматной корицы дважды по двести
пятьдесят шекелей»? Корица – кора на дереве. Коричневое дерево. Это кора,
шелуха. Поэтому два раза по двести пятьдесят шекелей. «Корица», «махецито»:
Мэм, Хет, Цади, Йуд, Тав, Вав. В этом слове есть Хет, Цади, Тав. И то, что
Заложено, как Хет, прегрешение, для исправления должно иметь две линии. То
есть, в соединении Цади с Йуд через Вав, Тав привести к исправлению. И поэтому
кора, клипа должна издать запах, превратиться в масло для помазания.
Изначально она
представляет собой всего лишь кору дерева, клипу, то на живом, что есть
неживое. Будучи правильно приготовлена, она становится ароматом, вкусом.