Зоар
Брейшит 269-270
269. И они
разделяют между [буквой] «hей» и [буквой] «hей» (в Имени), ибо не сближает «вав» между ними («вав»
чаще всего означает соединительный союз «и»), как то, что сказано (Ваикра
18): «Наготу женщины и матери её не открывай», и это – Присутствие верхнее и
нижнее, ибо в то время, когда «смешение многочисленное», которое – «нфилим»,
«гиборим», «амалеким», «рфаим», «анаким», - между [буквой] «hей» и [буквой] «hей», нет
права (лэт ршу לית
רשו)
у Святого, благословен Он, приблизиться между ними, и тайна вещи («Йешайа, 19):
«И река засохнет (вариант перевода – разрушится) и высохнет». Засохнет
– в [букве] «hей» верхней и высохнет – в [букве]
«hей» нижней, поскольку не снабжаются (ло
йитпарнесун לא
יתפרנסון) «смешение многочисленное» от «вав»,
который – Дерево Жизни, и поэтому не приближается «вав» между «hей» и «hей», во время, когда
«смешение многочисленное» - между ними.
«…ибо в то
время, когда «смешение многочисленное», которое – «нфилим», «гиборим»,
«амалеким», «рфаим», «анаким», - между [буквой] «hей»
и [буквой] «hей», нет права (лэт ршу לית רשו) у Святого, благословен Он,
приблизиться между ними». И «в то время, когда «смешение многочисленное»,
вызванное свойствами «нфилим», «гиборим», «амалеким», «рфаим», «анаким» -
между «hей» и «hей», которые «hей» высшая
не позволяют произвести соединение неба и земли, соединиться воедино свойствам
людей и законам управления, «нет права» (лэт ршу לית רשו). И «нет», «лэт» לית: Ламед цэйрэ, Йуд, Тав. Почему «лэт» - это
«нет»? Это тот же самый принцип, что в «ло». Высшие смыслы ל,
ית. Слева направо смысл есть. А справа налево: постижение Высших
истин ל не предваряет совмещение י с усилиями человека ת. И לית - «нет». תיל - «да», это возможно. «Ло», לא
- это отрицание, «не». Чтобы-то ни было – «не». ל предварять א не может никогда. А «нет» - не
существует. ל предварять ית не может. «Право», «ршу» רשו:
Рейш шва, Шин, Вав шурук. Реализация «права», которое Творению дано в
записях. Какое «право» есть у Творения, в чём выражается свобода воли? В
наполнении ש и достижении этого состояния в совокупности записей ר,
которое знаменуется соединением неба и земли ו шурук. Но тогда слово «ршу» есть
реализованное «право». Установление, которое должно реализоваться. «Лэт ршу»:
до тех пор, пока пространство между небом и землёй загромождено великанами,
постижение Имени Всесильного при соединении неба и земли невозможно.
«…и тайна вещи: «И
река засохнет (вариант перевода – разрушится) и высохнет (йэхэрав
вэйявэш יחרב
ויבש)».
Засохнет – в [букве] «hей» верхней и высохнет –
в [букве] «hей» нижней, поскольку не снабжаются (ло
йитпарнесун לא
יתפרנסון) «смешение многочисленное» от «вав»,
который – Дерево Жизни, и поэтому не приближается «вав» между «hей» и «hей», во время, когда
«смешение многочисленное» - между ними». «И река засохнет и высохнет (йэхэрав
вэявэш יחרב
ויבש)».
«И река засохнет…- в [букве] «hей» верхней и
высохнет – в [букве] «hей» нижней». Никакого
духовного восхождения парцуфа Адам из нижней «hей»
в соединение с высшей «hей» не будет.
Таким образом, сверху вниз вода изливаться не будет. Что означает «изливается
вода жизни»? Всесильным Прогнозируется и Утверждается путь духовного
возрождения в коридоре свободы воли, который предопределён усилиями Творения.
Но если усилие Творения этот коридор возможных подъёмов, возможных реализаций
лестницы Яакова не создаёт, Браха сверху вниз на его реализацию не даётся. И
река засыхает сверху и полностью высыхает снизу.
«Разрушится»,
«йэхэрав» יחרב: Йуд сэголь, Хет хатаф сэголь, Рейш патах,
Вет. Соединение בחר в Замысле י не происходит. Когда ב не
наполняется, соединения בר не происходит, наполнение ח
отсутствует. Это разрушение.
И «высохнет»,
«йявэш» יבש: Йуд камац, Вет цэйрэ, Шин. «Йявэш» - это
наполнение, полив. Постоянное орошение. Соответственно, не наполнение букв שבי является высыханием. Фактически, отсутствие наполнения ב -
высыхание. «Снабжение», «йитпарнесун» יתפרנסון:.Йуд хирик, Тав шва, Пей дагеш патах, Рейш
шва, Нун шва, Самех, Вав шурук, Нун софит. ון - это конкретной души, которая
«снабжается». Нам важно разобраться с «йитпарнес» יתפרנס. Чем нас снабжают сверху вниз?
Сверху вниз в
непостижимом Замысле י мы снабжаемся תפרנס в соединении. В записи нам поставляется
усилие ת, предваряющее постижение духовного состояния פ,
соединённое с записью ר и с записью состояния нашей души נ,
и установленное в записи сокрытия ס. Таким образом, для того чтобы прийти к
усилию ת и в нём соединиться с י, добиться постижения источника поставки,
нам нужно понять, что ס дан нам для того, чтобы понять נ,
как состояние, записанное в массиве данных, в объёме рисунков ר.
Из сопоставления נר проистекает наш духовный уровень פ,
постижение Имени Всесильного, которое приводит к соединению с ת.
К желанию дальнейшего Его постижения. И י. И вся эта иерархия наших духовных
состояний нам поставлена. Мы снабжаемся ею каждую секунду. Духовное движение мы
начинаем с левой ноги. Поэтому сначала нам даётся ס. Далее нам даётся, мы снабжаемся נ,
которое мы постигаем как собственное состояние. Оно мне дано, как ר,
соединение внутренних и внешних рисунков. Таким образом, я есть человек,
который должен в этих условиях совершенствоваться. Это פ. И усилие,
направленное к Всесильному ת. И этим мы снабжаемся постоянно. «Поскольку
не снабжаются», им эта череда постижений не даётся. Записи, позволяющей им
от полной изоляции перейти к полному соединению с Всесильным, в них нет.
«…от «вав»,
который – Дерево Жизни, и поэтому не приближается «вав» между «hей» и «hей», во время, когда
«смешение многочисленное» - между ними».
270. И нет
права у буквы «йуд» приближаться к «hей»
второму, как то, что написано (Ваикра, 18): «Наготу невестки своей (калатха
כלתך) не открывай», а они разделили между
«йуд» и «hей» верхним, как то, что написано (там
же): «Наготу жены отца своего (эшет авиха אשת
אביך)
не открывай», - ибо «йуд» - это отец, «hей» -
мать, «вав» - сын, «hей» - дочь. И поэтому
приказал [букве] «hей» верхней: «Наготы жены
отца своего не открывай». «Нагота сестры твоей (ахотха אחותך), дочери отца своего» (там же), - это «hей» нижняя, «дочь сына её и дочь дочери её» (там же), - это
«hей-алеф», «hей-алеф»
(т.е., запись названия буквы «hей»), которые –
порождения «hей». «Нагота сестры отца своего», -
это «йуд-вав-далет» (т.е., запись названия буквы «йуд»), и он – брат для
«вав-алеф-вав» (т.е., записи названия буквы «вав).
«И нет права у
буквы «йуд» приближаться к «hей» второму, как
то, что написано (Ваикра, 18): «Наготу невестки своей (калатха כלתך) не открывай», а они разделили между «йуд» и «hей» верхним». Соединение «hей»
нижней и «hей» верхней это слияние с «йуд».
Для того чтобы было, что с чем сближать и о чём разговаривать, должен
существовать этот мир. А этот мир дискретен. Он в именах и образах. Поэтому
должен описываться буквами и словами. Мы и раскрываем суть слов и имён, которые
мы имеем в соединении «hей» - «йуд».
Мы пользуемся «вав». Если бы «вав» не было, читать бы мы не
могли.
«И нет права у
буквы «йуд» приближаться к «hей» второму, как
то, что написано (Ваикра, 18): «Наготу невестки своей (калатха כלתך) не открывай», а они разделили между «йуд» и «hей» верхним, как то, что написано (там же): «Наготу жены
отца своего (эшет авиха אשת
אביך)
не открывай», - ибо «йуд» - это отец, «hей» -
мать, «вав» - сын, «hей» - дочь». Хей нижняя
– «дочь». И «йуд» входить в «hей»
высшая и «hей» нижняя не должна.
Иначе между ними будет установлено соединение, и Игры не будет. Потому что то, с
чем соединится «йуд», непостижимо. И «йуд» можно только касаться.
«И поэтому
приказал [букве] «hей» верхней: «Наготы жены
отца своего не открывай». «Нагота сестры твоей (ахотха אחותך), дочери отца своего» (там же), - это «hей» нижняя, «дочь сына её и дочь дочери её» (там же), - это
«hей-алеф», «hей-алеф»,
которые – порождения «hей». И «порождения
«hей», как совокупность внутренних
состояний. Вводимая дополнительно, определяемая для каждого состояния парцуфа,
как такового.
«Нагота
сестры отца своего», - это «йуд-вав-далет» (т.е., запись названия буквы
«йуд»), и он – брат для «вав-алеф-вав» (т.е., записи названия буквы
«вав).
Установлено,
что вхождение «йуд» в «hей» нижняя,
также как в «hей» высшая, не существует.
Иначе нет Игры. И это «Наготу невестки своей не открывай» и «Наготы
жены отца своего не открывай». Записи, автоматически дающей ключ к
тому, каким образом замыслено и снизу вверх происходит порождение твоей души, и
тому, каким образом строится происходящий с тобой тикун в настоящий момент
времени, нет. Она не сделана, добиться её ты должен сам. Мало того, в высшем
смысле это и невозможно. Так же, как невозможно автоматическое вхождение «йуд»
в «hей» и их совмещение. Подняться הוהי может только человек. Но очевидного совмещения «йуд» и «hей» не существует. Иначе нет Игры.
И «невестки
своей», «калатха» כלתך: Каф дагеш патах, Ламед дагеш
камац, Тав шва, Хаф софит камац. Невестка, жена сына. Невеста – «кала» כלה. Невестка предназначена для постижения сыном. Для того чтобы
сын её полюбил. Чтобы то, что ему дано, как ה, было совмещено с לכ.
Это означает постоянное наслаждение тем, что тебе дано. Это твоя невестка. То,
что дано тебе – это ך. А как ты можешь наслаждаться тем, что
тебе дано в ощущениях? Только путём соединения того, что дано тебе, с
заложенными в этом Высшими истинами ל и постоянным духовным обогащением,
наполнением כ. И тогда всё это вместе это слово «кала» כל
представляет собой то, что предназначено тебе, для того чтобы развлекать и
ублажать, совершенствовать, исправлять тебя. «Своя» – это תך.
Обозначение тебя – это ך. А соединение с невесткой – это ת.
«…а они разделили
между «йуд» и «hей» верхним, как то, что
написано (там же): «Наготу жены отца своего (эшет авиха אשת אביך) не открывай, - ибо «йуд» - это отец, «hей» - мать, «вав» - сын, «hей»
- дочь». «Наготу жены отца своего не открывай». «Не открывай»
– это Заповедь о том, что в человеке нет самопроизвольного постижения того, что
такое «hей» высшая. Этот мир, наполненный
Всесильным. Какой представляется цель Игры, и как она должна реализоваться, и
какие духовные принципы, с чем должны соединиться. Хей высшая – это небо,
реализация Замысла. Не процесс её реализации, «hей»
нижняя, соединённый с результатом Игры – «hей»
высшая, а результат Игры – «hей» высшая.
Но все духовные принципы, которые мы постигаем, и есть результат Игры.
Постижение принципов и их отображение в «hей»
нижняя. Соединение Его Имени со всем, что есть в этом мире. Как мир
замыслен, «йуд» в соединении с «hей»,
как должен соединиться с «hей», которую
мы ощущаем. Режиссерский замысел, вложенный в пьесу, с восприятием его зрителем
должны соединиться вместе. Режиссерский Замысел – это «йуд» и «hей» высшая, но не сам Режиссер. Поскольку «йуд» в
«hей» высшая не входит, для человека это
не автоматически постигаемая вещь. А результат его усилия по постижению того,
что этот мир должен представлять собой в Замысле Всесильного: какими должны
быть все люди, чем должны руководствоваться, что должно быть, как всё должно
соответствовать всему, и каждый должен постигать это и т. д. То есть, всего
этого нет. Принципы, Установленные как руководящие, которые должны соединиться с
действиями человека – записи автоматического постижения этих принципов
человеком не существует. Но когда человек их достигает, эти принципы становятся
самими записями. Когда в чистоте помыслов человек достигает высших записей «hей», они являются реализацией его существования в
принципах абсолютной любви и добра. Вопрос: «Существует запись «hей» высшая»? Да, существует. Это соединение человека с
принципами Всесильного.
«И поэтому
приказал [букве] «hей» верхней: «Наготы жены
отца своего не открывай». «И поэтому приказал». Почему «поэтому»?
Есть «hей» нижняя, «hей» верхняя и «йуд». Должен возникнуть «вав»
и соединить «hей» нижняя и «hей» высшая. Установить связь всего со всем и выполнить
всю работу.
«…«Нагота
сестры твоей (ахотха אחותך), дочери отца своего» (там же), - это «hей» нижняя, «дочь сына её и дочь дочери её» (там же), - это
«hей-алеф», «hей-алеф»
(т.е., запись названия буквы «hей»)». И «hей-алеф» это «hей».
Автоматического постижения состояний частей парцуфа у тебя нет. Ни то, как эти
состояния рождаются снизу твоей души, ни то, как они управляются сверху, ни то,
как они множатся в сторону, понять ты не можешь.
«…которые –
порождения «hей». Вот о чём мы говорим.
То же самое
касается всего остального.
«Нагота
сестры отца своего», - это «йуд-вав-далет» (т.е., запись названия буквы
«йуд»)». То есть, как «йуд-вав-далет» тоже постичь тебе не
дано. Как сверху вниз регулируется твоё рождение как духовного парцуфа. Точно
также не можешь постичь и «сестры отца своего». Как это соединено с
конкретным твоим состоянием. Всё это постичь в автоматическом режиме тебе не
дано. Ты должен сделать усилие, благодаря которому постижением ты будешь
вознаграждён. И «йуд-вав-далет» – это постижение того, как от «йуд»
рождается твоё текущее состояние «далет». Не только всю систему
управления, но даже конкретный эпизод этой системы постичь в автоматическом
режиме ты не в состоянии.
«…и он –
брат для «вав-алеф-вав» (т.е., записи названия буквы «вав)». И «вав-алеф-вав»
– это то, каким образом окружающая тебя действительность порождается
непостижимой Мудростью Всесильного в соединении с Ним. Это есть состояние,
находящееся параллельно с состоянием того соединения, которым по Замыслу ты
награждаешься.