Вопросы и ответы. После п. 226
В Торе (Брейшит,
37:5-10) сказано: «И приснился Йосефу сон, и рассказал он братьям своим, и они
еще более возненавидели его. И сказал он им: «выслушайте сон этот, который мне
приснился: вот мы вяжем снопы посреди поля, и вот поднялся мой сноп и стал, и
вот кругом стали ваши снопы и поклонились моему снопу». И сказали ему братья:
«Неужели ты царствовать будешь над нами или править будешь нами?». И еще более
возненавидели его за сны его и за речи его. И ему приснился еще сон другой, и
он рассказал его своим братьям, говоря: «Вот приснился мне еще сон, что вот
солнце и луна, и одиннадцать звезд кланяются мне». И рассказал он отцу своему и
братьям своим, и побранил его отец его, и сказал ему: «Что это за сон, что
приснился тебе? Неужели я, и мать твоя, и братья твои придем поклониться тебе
до земли?».
Брейшит 37:11

И ПОЗАВИДОВАЛИ БРАТЬЯ ЕМУ, А ОТЕЦ
СОXРАНИЛ в сердце ЭТИ СЛОВА.
Ваиканъу во эxав веавив шамар
эт xадавар.
Здесь очень
интересное слово «отец», «авив» אביו: Алеф камац, Вет хирик, Йуд, Вав. Тот, кто
в Замысле א и в любви ב Дан י, как соединение ו, через которое человек получает. Тот, кто
соединён с Всесильным.
«Сохранил», «шамар»
שמר: Шин камац, Мэм патах, Рейш. Справа налево: ש,
помещённая в מ, это Его Имя שמ. То, как מ раскрывается в третьей
линии ש, в усилии человека, в наполнении מ, это Его Имя. Замысел «сохранения» в том,
что Он всё время Даёт возможность постижения Его Имени, предоставляя всё, что Он
Уготовил человеку ר в каждый момент времени, как бы опережая его. Он «сохраняет» Своё
Имя, «шамар». Имя, которое записано в постижении человека, которое должно ему
раскрыться как совмещение ש и מ, Он Сохраняет
ר.
Передавая человеку Своё Наследие ר, Он постоянно поддерживает динамику
раскрытия Имени, «шамар». «Сохранение» в том, что Он, Барух ХАшем, поддерживает
раскрытие Своего Имени за счёт того, что есть ר: Он всё время Даёт, Передаёт, Предоставляет.
Брейшит 37:15


И НАШЕЛ ЕГО ЧЕЛОВЕК, КОГДА ОН БЛУЖДАЛ ПО ПОЛЮ, И
СПРОСИЛ ЕГО ТОТ, ГОВОРЯ: "ЧТО ТЫ ИЩЕШЬ?"
Ваимъцаэйxу иш веиннэй тоэ бассадэ ваишалэйxу аиш лэймор
ма тевакэйш.
«Нашёл его», «имцаэйху»
ימצאהו: Йуд хирик, Мэм шва, Цади патах, Алеф
цэйре, Хей, Вав шурук. «Нашёл его», эту душу. И эта душа это Вав шурук. А в чём
«находка»? А «находка», «нахождение» это соединение ימצאה. «Нахождение» с точки зрения человека,
позволяет ему в записи, в которой есть מ, совместить צאה. «Находка» заключается в «иш». Человек,
который его нашёл, направил его определённым путём. Это был ангел Гавриэль.
Об этом сказано в мидрашах. Ангел
левой линии. Что значит Гавриэль? Это непосредственно было действие
Всесильного, которое направило его в определённую сторону. Его «нахождение»
заключалось в том, чтобы внести в него возможность реализации записи מצאהו. Совместить его с этой записью. Эта запись в раскрытии содержит
информацию о том, что он должен совместить в себе помещённые Мудростью
Всесильного י в מ צאהו. Исправление צ в соответствии с Замыслом
א,
которое должно наполнить ה и привести к соединению
ו шурук. «Его нашла» эта запись. «Нахождение» заключается
в том, что он должен реализовать эту запись. Каким образом? Эту запись он должен
реализовать путём «иш» איש: Алеф хирик, Йуд, Шин.
И «когда он блуждал
по полю». И «когда», «вэhинэ» והנה: Вав шва, Хей хирик, Нун дагеш цэйре, Хей.
Это «и вот»: фиксация состояния души, потому что это Вав шва. Состояние «и вот»
означает данность, которая окружает душу человека ה, как его чувственное ощущение, совмещённое
с נ дагеш цэйре, с состоянием структуры души
человека, в которой есть движение к духовному усилию и содержится запись
исправления, и соединение с ה, которое должно произойти, как развитие נ.
Это «вот»: то, что есть, в соединении с тем, что готово для изменения того, что
есть, и восприятия в новом виде.
«Иш вэhинэ»: Йосефу даны компоненты того, что в нём должно
соединиться, и запись того, как их соединить. В тот момент, который этого
требовала его душа. И этот момент это «вэhинэ».
«Блуждал»,
«тоэ» תעה: Тав холам, Аин сеголь, Хей. Это характеристика его состояния,
которое зафиксировано в моментальном отпечатке состояния его души «и вот». «И
вот» «тоэ». А «тоэ», это ת холам, ע сеголь, который говорит о том, что в системе исправления,
которая дана, запись по исправлению в трёх линиях, и соединения и наполнения ה
существует, но она ещё не реализована. И состояние, которое ему даётся, как
компоненты, которые должны быть в нём соединены, метод, которым это соединение
должно произойти, ему даны в момент, который характеризуется «тоэ». Если буквы
соединены, это в усилиях ת использование системы
исправления ע для наполнения ה. Но, так как здесь ע
сеголь, то это ещё не наполнение ע, а потенциал наполнения, который
существует в его душе. Это тот момент, о котором мы говорим. А какой он? «Тоэ».
Он должен произвести усилие ת по наполнению системы
исправления ע, то есть, по её принятию, поэтому в ע есть сеголь, который
в нём должен подняться и соединиться с ה.
Йосеф находится в состоянии,
предваряющем его осмысленное, осознанное использование системы исправления,
которое есть мир вокруг него. Всё это данная ему запись.
«В поле», «басадэ»
בשדה: Бет дагеш патах, Син камац, Далет сеголь, Хей. «Ба», это «В»,
«садэ» - «поле». «Садэ», «поле», это пустота. Это земля, предназначенная для
того, чтобы её засеять и взрастить. Земля, предназначенная для всходов. И если
Син будет засеяна и взращена Шин, тогда ד соединится с ה. Появятся
всходы. Поле это то, что должно дать урожай. А что должно дать урожай? Что
должно дать жизнь? Шин должна войти в ד и тогда ד соединится с ה. Но без этого, это «поле», «садэ». Как
«садэ» связано с «тоэ»? Йосеф находился в состоянии, которое в собственных
усилиях должно разрешиться его исправлением и дать жизнь полю, «басадэ».
«И спросил
его», «ваишэалэйху» וישאלהו: Вав патах, Йуд хирик, Шин шва, Алеф
камац, Ламед цэйре, Хей, Вав шурук. Запись вопроса ישאלה. А ответ на вопрос והלאשי. Вопрос заключается в том, что человеку предоставлена
возможность соединения, которая Дана ему путём י, достижения им самим состояния שאלהו. Это такой же вопрос, как бросание золотой монетки на камень: а
звук будет или нет? Человеку эту возможность дают, при этом, спрашивая его: а
примешь ли ты её и сможешь ли ею воспользоваться?
Вопрос: можешь ли ты воспринять Данность,
подарок, который тебе Дан? А какой это подарок? А подарок, который дан тебе י,
это שאלה.
И «hаиш» האיש: Хей патах, Алеф хирик, Йуд, Шин. Вопрос, на который должен
ответить Йосеф, это конкретная запись его усилий в третьей линии, которая есть
«hаиш». И «говоря», «лэймор» לאמר: Ламед цэйре, Алеф, Мэм холам, Рейш. Из Высших
постижений ל в соответствии с Замыслом א
передавать в מ то ר, которое необходимо в данный момент. «Говорить»
означает: менять систему записей.
Слева направо это רמאל. В ощущениях человека Малхут מ постоянно наполняет Его Наследие ר,
которое соответствует Замыслу א и исходит из текущего состояния Замысла ל.
Он исходит из
текущего состояния мира, «что?», «ма» מה: Мэм патах, Хей, которое соединяется с
«просишь», «тевакэйш» תבקש: Тав дагеш шва, Вет патах, Куф цэйре, Шин.
«Ма» корелирует с состоянием души, относительно которой ведётся разговор. А
состояние этой души определяется, как תבקש. Слева направо это усилие שקבת. Мы наполняем ש, соединяем его с ק, наполняем ב Вет и приходим к
необходимости усилия ת.
Ему были даны все
компоненты, которые он должен соединить. «И нашёл его человек» - ему было дано
воздействие, в нём раскрылась запись, состояние, «вэhинэ»,
которое в конкретный момент времени, момент, соответствовавший его состоянию
заблуждения перед духовным подъёмом, «тоэ», которое характеризуется состоянием
«поле». «Спросил» - он был соединён с записью постоянного вопроса,
соответствующего не общему, как идее, «иш», а конкретному «hаиш» пути его исправления,
который соответствует его состоянию «тоэ басадэ». В нём она была инициирована,
исходя из текущей оценки «ма тевакэйш», его мира и его души.
В Торе (Брейшит,
37:20) сказано: «Теперь же пойдемте, убьем его, и бросим его в одну из ям, и
скажем: лютый зверь съел его, и увидим, сбудутся ли сны его».
Смысл написания «Хей»
в таком виде, как в слове «зверь» и в слове «видим» заключается в том, что то,
что есть «зверь» и «видим» - это одно и то же.
И «зверь»,
«раа» רעה: Рейш камац, Аин камац, Хей. Это то, как Уготовано Им. Как Его
Записи ר в системе исправления ע нам раскрываются в
ощущениях этого мира ה. Это «зверь», свойство. А «и увидим», «вениреа»
ונראה: Вав шва, Нун хирик, Рейш шва, Алеф
сеголь, Хей. Практически это то же самое. Это то, как наши свойства в том, что Уготовано
Им в системе записей, которую Он всё время меняет, определены, как мера. Это
записи, которые нам показываются, которые соотносятся с Замыслом Творения,
Замыслом Игры и отражены в окружающей нас действительности. И первое, и второе
слово характеризуют окружающую нас действительность. А почему «Хей» такое
большое, слева направо такое длинное? И в случае «зверя», и в случае «видения»,
свойство «зверя» и свойство «видения» определяются необходимостью наполнения
«Хей» слева направо. И так как говорят это неисправленные братья, именно
поэтому «Хей» очень вытянута. Таким образом, можно подчеркнуть работу, которую
им предстоит выполнить для того, чтобы совместиться со свойствами Йосефа, о котором
идёт речь. Исходя из «зверя», которого они видят в этом мире, и того, как они
видят этот мир.
А «увидим»,
«ниреа» נראה: Нун хирик, Рейш шва, Алеф сеголь, Хей. Это
данность ר в ה, которая относительно נ определяется א.
Это тоже неисправленность. Между Замыслом Игры א и состоянием נ, точкой отсчёта, определяется разница
между тем, что есть ה, и тем, что показывается тебе ר. Когда נ не исправлена
абсолютно, это знание. Это ר, которое אה: ты находишься в ה внизу слева, в дальнем
её конце, с разрывом от верхней части. И ты должен её наполнить: перейти из
знания אר к вере נ.
Подчёркнуто
состояние неисправленности братьев, того, как они видят «зверя» и этот мир. Характеризуется
материалистическое видение братьями Йосефа этого мира. «За то, что он видел сон,
и всех всё время поучает и рассказывает отцу правду о том, что они проказничают,
бросим его зверю. Он съест, а мы поглядим, что от него останется». Его
донесения отцу и наказание, которое они ему придумали, между собой несопоставимы.
Это и есть «зверь». Поэтому такое вытянутое Хей.