Êíèãà Øìîò
Êîììåíòàðèé
ê îòäåëüíûì ïóíêòàì ãëàâû Øìîò
Øìîò 1:1
ואלה שמות
בני ישראל
הבאים מצרימה
את יעקב איש
וביתו באו
È ÂÎÒ ÈÌÅÍÀ ÑÛÍΠÈÇÐÀÈËß, ÏÐÈØÅÄØÈX  ÅÃÈÏÅÒ; Ñ ßÀÊÎÂÎÌ ÏÐÈØËÈ
ÎÍÈ, ÊÀÆÄÛÉ ÑÎ ÑÂÎÈÌ ÑÅÌÅÉÑÒÂÎÌ:
Âåýéëý øúìîò Áúíýé Éèñúðàýéëü àáàèì Ìèöúðàèìà ýéò ßàêîâ èø óâýéòî
áàó.
«È (à, íî) ýòè», «âåýëýh» ואלה: Âàâ øâà, Àëåô öýéðý, Ëàìåä äàãåø ñýãîëü, Õåé. «Èìåíà», «øåìîò»
שמות: Øèí øâà, Ìýì, Âàâ õîëàì, Òàâ. «Ñûíîâ (ìàëü÷èêîâ; äåò¸íûøåé)»,
«Áåíýé» בני: Áåò øâà, Íóí öýéðý, Éóä. «Èçðàèëÿ», «Éèñåðàýëü» ישראל: Éóä õèðèê, Ñèí øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô öýéðý, Ëàìåä. «Ñëåäóþùèõ (íàñòóïàþùèõ
- ñîáûòèé)», «hàáàèéì» הבאים: Õåé ïàòàõ, Áåò êàìàö, Àëåô õèðèê, Éóä,
Ìýì ñîôèò. «Â Åãèïåò», «Ìèöåðàéåìàh» מצרימה:
Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø êàìàö, Éóä øâà, Ìýì êàìàö, Õåé. «Ñ (âìåñòå)», «ýò» את:
Àëåô öýéðý, Òàâ. «ßàêîâîì», «Éààêîâ» יעקב: Éóä ïàòàõ, Àèí õàòàô ïàòàõ, Êóô õîëàì, Âåò. «Ìóæåé (ëþäåé)»,
«èéø» איש: Àëåô õèðèê, Éóä, Øèí. «È (à, íî) ñ äîìîì (äèíàñòèåé) ñâîåé»,
«óâýéòî» וביתו: Âàâ øóðóê, Âåò öýéðý, Éóä, Òàâ, Âàâ õîëàì.
«Ïðèøëè (âîøëè; ñîâåðøèëè, íàñòóïèëî - ñîáûòèå)», «áàó» באו:
Áåò êàìàö, Àëåô, Âàâ øóðóê.
Øìîò 1:2
ראובן
שמעון לוי
ויהודה
ÐÅÓÂÅÍ, ØÈÌÎÍ, ËÅÂÈ È ÉÅÃÓÄÀ,
Ðåóâýéí Øèìúîí Ëýéâè âÈxóäà.
«Ðåóâåí», «Ðåóâýí»
ראובן: Ðåéø øâà, Àëåô, Âàâ øóðóê, Âåò öýéðý, Íóí
ñîôèò. «Øèìîí», «Øèìåîí» שמעון: Øèí õèðèê, Ìýì øâà, Àèí, Âàâ õîëàì, Íóí
ñîôèò. «Ëåâè», «Ëýâèé» לוי: Ëàìåä öýéðý, Âàâ õèðèê, Éóä. «È (à, íî) Éåãóäà»,
«âèÉhóäàh» ויהודה: Âàâ úèðèê, Éóä, Õåé, Âàâ øóðóê, Äàëåò êàìàö, Õåé.
Øìîò 1:3
יששכר
זבולן ובנימן
ÈÑÀXÀÐ, ÇÂÓËÓÍ È ÁÈÍÜßÌÈÍ,
Èññàxàð Çúâóëóí óÂèíúÿìèí.
«Èñàõàð», «Éèñàøõàð»
יששכר: Éóä õèðèê, Ñèí äàãåø êàìàö, Øèí, Õàô
êàìàö, Ðåéø. «Çâóëóí», «Çåâóëóí» זבולן: Çàèí øâà, Âåò, Âàâ øóðóê, Ëàìåä êóáóö,
Íóí ñîôèò. «È (à, íî) Áèíüÿìèí», «óÂèíåéàìèí» ובנימן: Âàâ øóðóê, Âåò õèðèê, Íóí øâà, Éóä êàìàö, Ìýì õèðèê, Íóí
ñîôèò.
Øìîò 1:4
דן
ונפתלי גד
ואשר
ÄÀÍ È ÍÀÔÒÀËÈ, ÃÀÄ È ÀØÅÐ.
Äàí âåÍàôúòàëè Ãàä âåÀøýéð.
«Äàí (ñóäèòü)»
דן: Äàëåò äàãåø êàìàö, Íóí ñîôèò. «È (à, íî) Íàôòàëè», «âåÍàôåòàëèé»
ונפתלי: Âàâ øâà, Íóí êàìàö, Ôåé øâà, Òàâ äàãåø
êàìàö, Ëàìåä õèðèê, Éóä. (Íèôòàëü – õèòðûé; çàïóòàííûé). «Ãàä (ñ÷àñòüå; ðàíèòü,
äðîáèòü)» גד: Ãèìåëü äàãåø êàìàö, Äàëåò. «È (à, íî) Àøåð», «âåÀøýð» ואשר: Âàâ øâà, Àëåô êàìàö, Øèí öýéðý, Ðåéø.
Øìîò 1:5
ויהי
כל--נפש יצאי ירך--יעקב
שבעים נפש ויסף
היה במצרים
È ÁÛËÎ ÂÑÅX ÄÓØ, ÏÐßÌÛX ÏÎÒÎÌÊΠßÀÊÎÂÀ, ÑÅÌÜÄÅÑßÒ ÄÓØ - À ÉÎÑÅÔ
ÁÛË Â ÅÃÈÏÒÅ.
Âàåxè êîëü íýôýø éîöýé éýðýx ßààêîâ øèâúèì íàôýø âåÉîñýéô xàÿ
âåÌèöúðàèì.
«È (à, íî)
áûëî», «âàéåhèé» ויהי: Âàâ ïàòàõ, Éóä øâà, Õåé õèðèê, Éóä. «Âñåõ
(â öåëîì; êàæäûõ; ëþáûõ) äóø», «êîëü--íýôýø» כל--נפש: Êàô êàìàö, Ëàìåä -- Íóí ñýãîëü, Ôåé
ñýãîëü, Øèí. «Ïîòîìêîâ ßàêîâà», «éîöåýé éýðýõå Éààêîâ» יצאי ירך--יעקב: Éóä õîëàì, Öàäè øâà, Àëåô öýéðý, Éóä; Éóä ñýãîëü, Ðåéø ñýãîëü,
Õàô ñîôèò øâà -- Éóä ïàòàõ, Àèí õàòàô ïàòàõ, Êóô õîëàì, Âåò. «Ñåìüäåñÿò»,
«øèâåèéì» שבעים: Øèí õèðèê, Âåò øâà, Àèí õèðèê, Éóä, Ìýì
ñîôèò. «Äóø», «íàôýø» נפש: Íóí êàìàö, Ôåé ñýãîëü, Øèí. «È (à, íî)
Éîñåô», «âåÉîñýô» ויוסף: Âàâ øâà, Éóä, Âàâ õîëàì, Ñàìåõ öýéðý, Ôåé ñîôèò. «Áûë (ñòàë)»,
«hàéàh» היה:
Õåé êàìàö, Éóä êàìàö, Õåé. «Â Åãèïòå», «âåÌèöåðàéèì» במצרים: Âåò øâà, Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø êàìàö, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò.
Øìîò 1:6
וימת
יוסף וכל-אחיו
וכל הדור ההוא
È ÓÌÅÐ ÉÎÑÅÔ È ÅÃÎ ÁÐÀÒÜß, È ÂÑÅ ÒÎ ÏÎÊÎËÅÍÈÅ.
Âàÿìîò Éîñýéô âåxîëü ýxàâ âåxîëü xàäîð xàó.
«È (à, íî)
óìåð», «âàéàìîò» וימת: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø êàìàö, Ìýì êàìàö,
Òàâ. «Éîñåô», «Éîñýô» יוסף:
Éóä, Âàâ õîëàì, Ñàìåõ öýéðý, Ôåé ñîôèò. «È (à, íî) âñå (â öåëîì; êàæäûé; ëþáîé)
áðàòüÿ åãî», «âåõîëü-ýõàéâ» וכל-אחיו: Âàâ øâà, Õàô êàìàö, Ëàìåä - Àëåô ñýãîëü,
Õåò êàìàö, Éóä, Âàâ. «È (à, íî) âñ¸ (â öåëîì; êàæäûé; ëþáîé)», «âåõîëü» וכל: Âàâ øâà, Õàô õîëàì, Ëàìåä. «Ýòî ïîêîëåíèå (ðîä; ýïîõà, âåê)»,
«hàäîð» הדור: Õåé ïàòàõ, Äàëåò äàãåø, Âàâ õîëàì, Ðåéø.
«Òî», «hàhó» ההוא: Õåé ïàòàõ, Õåé, Âàâ øóðóê, Àëåô.
Øìîò 1:7
ובני
ישראל פרו
וישרצו וירבו
ויעצמו במאד
מאד ותמלא
הארץ אתם
À ÑÛÍÛ ÈÇÐÀÈËß ÏËÎÄÈËÈÑÜ, È ÐÀÇÌÍÎÆÀËÈÑÜ, È ÑÒÀËÈ Î×ÅÍÜ
ÌÍÎÃÎ×ÈÑËÅÍÍÛ È ÑÈËÜÍÛ - È ÍÀÏÎËÍÈËÀÑÜ ÈÌÈ ÑÒÐÀÍÀ.
Óâúíýé Éèñúðàýéëü ïàðó âàèøúðåöó âàèðúáó âàÿàöúìó áèìåîä ìåîä
âàòèìàëýé xààðýö îòàì.
«È (à, íî) ñûíû
(ìàëü÷èêè; äåò¸íûøè)», «óÂåíýé» ובני: Âàâ øóðóê, Âåò øâà, Íóí öýéðý, Éóä. «Èçðàèëÿ»,
«Éèñåðàýëü» ישראל: Éóä õèðèê, Ñèí øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô
öýéðý, Ëàìåä. «Ïëîäèëèñü (äàâàëè ïëîäû)», «ïàðó» פרו: Ïåé êàìàö, Ðåéø, Âàâ øóðóê. «È (à, íî) áóäóò
ðàçìíîæàòüñÿ (ïëîäèòüñÿ; êèøåòü)», «âàéèøåðåöó» וישרצו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Øèí øâà, Ðåéø
øâà, Öàäè, Âàâ øóðóê. «È (à, íî) áóäóò ìíîãî÷èñëåííûìè (âîçðàñòóò, óâåëè÷àòñÿ,
ìíîæèòüñÿ)», «âàéèðåáó» וירבו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Ðåéø øâà,
Áåò, Âàâ øóðóê. «È (à, íî) ñèëüíûìè», «âàéààöåìó» ויעצמו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Àèí ïàòàõ,
Öàäè øâà, Ìýì, Âàâ øóðóê. «×ðåçâû÷àéíî», «áèìåîä ìåîä» במאד מאד: Áåò õèðèê, Ìýì øâà, Àëåô õîëàì, Äàëåò;
Ìýì øâà, Àëåô õîëàì, Äàëåò. «È (à, íî) íàïîëíÿò (èñïîëíÿò; äîïîëíÿò)»,
«âàòèìàëý» ותמלא: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õèðèê, Ìýì äàãåø
êàìàö, Ëàìåä öýéðý, Àëåô. «Ýòó çåìëþ (ñòðàíó, ãîñóäàðñòâî)», «hààðýö»
הארץ: Õåé êàìàö, Àëåô êàìàö, Ðåéø ñýãîëü, Öàäè ñîôèò. «Èìè (òåìè;
òåìè æå ñàìûìè)», «îòàì» אתם: Àëåô õîëàì, Òàâ êàìàö, Ìýì ñîôèò.
Øìîò 1:8
ויקם
מלך---חדש
על-מצרים אשר
לא--ידע
את-יוסף
È ÂÎÑÑÒÀË
ÍÎÂÛÉ ÖÀÐÜ ÍÀÄ ÅÃÈÏÒÎÌ, ÊÎÒÎÐÛÉ ÍÅ ÇÍÀË ÉÎÑÅÔÀ.
Âàÿêîì
ìýëýx xàäàø àëü Ìèöúðàèì àøýð ë¸ ÿäà ýò Éîñýéô.
«È (à, íî)
âîññòàë (âñòàë; íà÷àë; ñáûëîñü, îñóùåñòâèëîñü; ïðîèçîøëî; íàïàë, íàáðîñèëñÿ)»,
«âàéàêîì» ויקם: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø êàìàö, Êóô êàìàö,
Ìýì ñîôèò. «Öàðü íîâûé», «ìýëýõå---õàäàø» מלך---חדש: Ìýì ñýãîëü, Ëàìåä ñýãîëü, Õàô ñîôèò øâà
--- Õåò êàìàö, Äàëåò êàìàö, Øèí. «Íàä (ñâåðõ) Åãèïòîì», «àëü-Ìèöåðàéèì» על-מצרים: Àèí ïàòàõ, Ëàìåä - Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø
êàìàö, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò. «Êîòîðûé (÷òî)», «àøýð» אשר: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø. «Íå (íè;
íåò) çíàë», «ëî--éàäà» לא--ידע: Ëàìåä õîëàì, Àëåô -- Éóä êàìàö, Äàëåò
ïàòàõ, Àèí. «Ñ (âìåñòå) Éîñåôà», «ýò-Éîñýô» את-יוסף: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Éóä, Âàâ õîëàì, Ñàìåõ öýéðý, Ôåé ñîôèò.
Øìîò 1:9
ויאמר
אל-עמו הנה עם
בני ישראל רב
ועצום ממנו
È ÑÊÀÇÀË
ÎÍ ÍÀÐÎÄÓ ÑÂÎÅÌÓ: "ÂÎÒ, ÍÀÐÎÄ ÑÛÍΠÈÇÐÀÈËß ÌÍÎÃÎ×ÈÑËÅÍÍÅÅ È ÑÈËÜÍÅÅ ÍÀÑ.
Âàéîìýð
ýëü àìî èííýé àì Áúíýé Éèñúðàýéëü ðàâ âåàöóì ìèììýííó.
«È (à, íî)
ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Ê íàðîäó ñâîåìó», «ýëü-àìî» אל-עמו: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä - Àèí ïàòàõ, Ìýì
äàãåø, Âàâ õîëàì. «Âîò», «hèíýh»
הנה: Õåé õèðèê, Íóí äàãåø öýéðý, Õåé. «Íàðîä», «àì» עם:
Àèí ïàòàõ, Ìýì ñîôèò. «Ñûíîâ (ìàëü÷èêîâ; äåò¸íûøåé)», «Áåíýé» בני:
Áåò øâà, Íóí öýéðý, Éóä. «Èçðàèëÿ», «Éèñåðàýëü» ישראל: Éóä õèðèê, Ñèí øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô
öýéðý, Ëàìåä. «Ìíîãî÷èñëåííûé (âîçðîñ, óâåëè÷èëñÿ, ðàçìíîæèëñÿ)», «ðàâ» רב:
Ðåéø ïàòàõ, Âåò. «È (à, íî) ñèëà», «âåàöóì» ועצום: Âàâ øâà, Àèí êàìàö, Öàäè, Âàâ øóðóê Ìýì
ñîôèò. «Îò íåãî», «ìèìýíó» ממנו: Ìýì õèðèê, Ìýì äàãåø ñýãîëü, Íóí äàãåø,
Âàâ øóðóê.
Øìîò 1:10
הבה
נתחכמה לו
פן-ירבה והיה
כי-תקראנה
מלחמה ונוסף
גם--הוא
על-שנאינו
ונלחם--בנו
ועלה מן-הארץ
ÄÀÂÀÉÒÅ
ÏÅÐÅXÈÒÐÈÌ ÅÃÎ, À ÍÅ ÒÎ ÓÌÍÎÆÈÒÑß ÎÍ È, ÑËÓ×ÈÑÜ ÂÎÉÍÀ, ÏÐÈÑÎÅÄÈÍÈÒÑß È ÎÍ Ê
ÍÅÏÐÈßÒÅËßÌ ÍÀØÈÌ, È ÁÓÄÅÒ ÂÎÅÂÀÒÜ ÏÐÎÒÈ ÍÀÑ, È ÓÉÄÅÒ ÈÇ ÑÒÐÀÍÛ".
Àâà
íèòúxàêúìà ëî ïýí èðúáý âåxàÿ êè òèêúðýíà ìèëüxàìà âåíîñàô ãàì xó àëü ñîíýéíó
âåíèëúxàì áàíó âåàëà ìèí xààðýö.
«Äàâàéòå», «hàâàh» הבה: Õåé êàìàö, Âåò êàìàö, Õåé. «Ïîêàæåì íàøó
ïðåìóäðîñòü», «íèòåõàêåìàh» נתחכמה: Íóí õèðèê, Òàâ øâà, Õåò ïàòàõ, Êàô øâà,
Ìýì êàìàö, Õåé. «Åìó (ó íåãî; ñ íèì - ïðîèçîøëî)», «ëî» לו:
Ëàìåä, Âàâ õîëàì. «×òîáû íå (êàê áû íå) óâåëè÷èâàëñÿ (óìíîæàëñÿ) îí», «ïýí-éèðåáýh» פן-ירבה: Ïåé ñýãîëü, Íóí ñîôèò - Éóä õèðèê, Ðåéø
øâà, Áåò ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî) áûë (ñòàë)», «âåhàéàh» והיה: Âàâ øâà, Õåé êàìàö, Éóä êàìàö, Õåé. «Åñëè
(ïîòîìó ÷òî; òàê êàê; ÷òî; êîãäà) ñëó÷èòñÿ (ïðîèçîéä¸ò)», «êèé-òèêåðýíàh» כי-תקראנה: Êàô õèðèê, Éóä - Òàâ õèðèê, Êóô øâà, Ðåéø
ñýãîëü, Àëåô, Íóí êàìàö, Õåé. «Âîéíà (áîðüáà)», «ìèëåõàìàh»
מלחמה: Ìýì õèðèê, Ëàìåä øâà, Õåò êàìàö, Ìýì
êàìàö, Õåé. «È (à, íî) ïðèáàâèòñÿ», «âåíîñàô» ונוסף: Âàâ øâà, Íóí, Âàâ õîëàì, Ñàìåõ ïàòàõ, Ôåé
ñîôèò. «Òàêæå (òîæå, è) îí (åñòü, ÿâëÿåòñÿ)», «ãàì--hó»
גם--הוא: Ãèìåëü äàãåø ïàòàõ, Ìýì ñîôèò -- Õåé, Âàâ
øóðóê, Àëåô. «Íàä (ñâåðõ) íåíàâèäÿùèì íàñ», «àëü-ñîíåýéíó» על-שנאינו: Àèí ïàòàõ, Ëàìåä - Ñèí, Íóí øâà, Àëåô
öýéðý, Éóä, Íóí, Âàâ øóðóê. «È (à, íî) âîåâàòü (ñðàæàòüñÿ, áîðîòüñÿ) â íàñ
(âíóòðè íàñ)», «âåíèëåõàì--áàíó» ונלחם--בנו: Âàâ øâà, Íóí õèðèê, Ëàìåä øâà, Õåò ïàòàõ,
Ìýì ñîôèò -- Áåò êàìàö, Íóí, Âàâ øóðóê. «È (à, íî) âçîéä¸ò (ïîäíèìåòñÿ)»,
«âåàëàh» ועלה: Âàâ øâà, Àèí êàìàö, Ëàìåä êàìàö, Õåé. «Èç
(îò, ñ; ÷åì, áîëåå ÷åì; èç-çà, ïî ïðè÷èíå) ýòîé çåìëè (ñòðàíû, ãîñóäàðñòâà)», «ìèí-hààðýö» מן-הארץ: Ìýì õèðèê, Íóí ñîôèò - Õåé êàìàö, Àëåô êàìàö,
Ðåéø ñýãîëü, Öàäè ñîôèò.
Øìîò 1:11
וישימו
עליו שרי מסים
למען ענתו
בסבלתם ויבן ערי
מסכנות לפרעה
את--פתם
ואת--רעמסס
È
ÏÎÑÒÀÂÈËÈ ÍÀÄ ÈÇÐÀÈËÅÌ ÍÀ×ÀËÜÍÈÊΠÏÎÂÈÍÍÎÑÒÅÉ, ÄÀÁÛ ÈÇÍÓÐßÒÜ ÅÃÎ Ò߯ÊÈÌÈ ÐÀÁÎÒÀÌÈ
ÑÂÎÈÌÈ, È ÑÒÐÎÈË ÎÍ ÃÎÐÎÄÀ-XÐÀÍÈËÈÙÀ ÄËß ÔÀÐÀÎÍÀ - ÏÈÒÎÌ È ÐÀÀÌÑÅÑ.
Âàÿñèìó
àëàâ ñàðýé ìèñèì ëåìààí àíîòî áåñèâúëîòàì âàèâýí àðýé ìèñúêåíîò ëåÔàðúî ýò
Ïèòîì âåýò Ðààìúñýéñ.
«È (à, íî)
íàçíà÷èëè (ðàñïîëîæèëè, óñòàíîâèëè; ïîëîæèëè)», «âàéàñèéìó» וישימו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø êàìàö, Ñèí õèðèê, Éóä, Ìýì, Âàâ øóðóê. «Íàä
(ñâåðõ) íèìè», «àëàéâ» עליו: Àèí êàìàö, Ëàìåä êàìàö, Éóä, Âàâ. «Ïðàâèòåëåé
(âåëüìîæ; âîåíà÷àëüíèêîâ; ìèíèñòðîâ)», «ñàðýé» שרי: Ñèí êàìàö, Ðåéø öýéðý, Éóä. «Ïîâèííîñòåé»,
«ìèñèéñ» מסיס: Ìýì õèðèê, Ñàìåõ äàãåø õèðèê, Éóä, Ñàìåõ.
«×òîáû (äëÿ, ðàäè; èç-çà)», «ëåìààí» למען: Ëàìåä øâà, Ìýì ïàòàõ, Àèí ïàòàõ, Íóí
ñîôèò. «Ñòðàäàë îí», «àíîòî» ענתו: Àèí ïàòàõ, Íóí äàãåø õîëàì, Òàâ, Âàâ õîëàì.
«Â íåñåíèè ãðóçà (òåðïåíèè, ïåðåíåñåíèè; ñòðàäàíèè)», «áåñèâåëîòàì» בסבלתם: Áåò øâà, Ñàìåõ õèðèê, Âåò øâà, Ëàìåä
õîëàì, Òàâ êàìàö, Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) ñòðîèë», «âàéèâýí» ויבן: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Âåò ñýãîëü, Íóí ñîôèò. «Ãîðîäà-ñêëàäû»,
«àðýé ìèñåêåíîò» ערי
מסכנות: Àèí êàìàö, Ðåéø öýéðý, Éóä; Ìýì õèðèê, Ñàìåõ øâà, Êàô øâà,
Íóí, Âàâ õîëàì, Òàâ. «Ôàðàîíó», «ëåôàðåîh» לפרעה: Ëàìåä øâà, Ôåé ïàòàõ, Ðåéø øâà, Àèí õîëàì, Õåé. «Ñ (âìåñòå)
Ïèòîì», «ýò--Ïèòîì» את--פתם: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Ïåé õèðèê, Òàâ õîëàì,
Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) ñ (âìåñòå) Ðààìñåñ», «âåýò--Ðààìåñýñ» ואת--רעמסס: Âàâ øâà, Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Ðåéø ïàòàõ,
Àèí ïàòàõ, Ìýì øâà, Ñàìåõ öýéðý, Ñàìåõ.
Øìîò 1:12
וכאשר
יענו אתו כן
ירבה וכן יפרץ
ויקצו מפני
בני ישראל
ÍÎ ÏÎ ÌÅÐÅ
ÒÎÃÎ ÊÀÊ ÈÇÍÓÐßËÈ ÈÇÐÀÈËÜ, ÂÑÅ ÁÎËÜØÅ ÐÀÇÌÍÎÆÀËÑß ÎÍ È ÐÀÇÐÀÑÒÀËÑß, È
ÒßÃÎÒÈËÈÑÜ ÅÃÈÏÒßÍÅ ÑÛÍÀÌÈ ÈÇÐÀÈËß.
Âåxààøýð
åàííó îòî êýéí èðúáý âåxýéí èôúðîö âàÿêóöó ìèïúíýé Áúíýé Éèñúðàýéëü.
«È (à, íî) ïîñêîëüêó
(÷åì)», «âåõààøýð» וכאשר: Âàâ øâà, Õàô ïàòàõ, Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí
ñýãîëü, Ðåéø. «Ñòðàäàë îí», «éåàíó» יענו: Éóä øâà, Àèí ïàòàõ, Íóí äàãåø, Âàâ øóðóê.
«Òîò (òîò æå ñàìûé; åãî)», «îòî» אתו: Àëåô õîëàì, Òàâ, Âàâ õîëàì. «Ïîñòîëüêó
(òåì)», «êýí» כן: Êàô öýéðý, Íóí ñîôèò. «Áóäóò ìíîãî÷èñëåííûìè (âîçðàñòóò,
óâåëè÷àòñÿ, ìíîæèòñÿ)», «éèðåáýh» ירבה: Éóä õèðèê, Ðåéø øâà, Áåò ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî) ïîñòîëüêó
(òåì)», «âåõýí» וכן: Âàâ øâà, Õàô öýéðý, Íóí ñîôèò. «Ðàñïðîñòðàíÿëñÿ
(ïðîðûâàëñÿ, âçðûâàëñÿ; ïðîëàìûâàë; âñïûõèâàë, ðàçðàæàëñÿ)», «éèôåðîö» יפרץ: Éóä õèðèê, Ôåé øâà, Ðåéø õîëàì, Öàäè ñîôèò. «È (à, íî)
ãíóøàëèñü (÷óâñòâîâàëè îòâðàùåíèå)», «âàéàêóöó» ויקצו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø êàìàö, Êóô êóáóö,
Öàäè, Âàâ øóðóê. «Èç-çà (ïî ïðè÷èíå)», «ìèïåíýé» מפני: Ìýì õèðèê, Ïåé øâà, Íóí öýéðý, Éóä. «Ñûíàìè
(ìàëü÷èêàìè; äåò¸íûøàìè)», «Áåíýé» בני: Áåò øâà, Íóí öýéðý, Éóä. «Èçðàèëÿ»,
«Éèñåðàýëü» ישראל: Éóä õèðèê, Ñèí øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô
öýéðý, Ëàìåä.
Øìîò 1:13
ויעבדו
מצרים את-בני
ישראל בפרך
È ÑÒÀËÈ
ÅÃÈÏÒßÍÅ ÏÎÐÀÁÎÙÀÒÜ ÑÛÍΠÈÇÐÀÈËß Ò߯ÊÎÉ ÐÀÁÎÒÎÉ:
Âàÿàâèäó
Ìèöúðàèì ýò Áúíýé Éèñúðàýéëü áåôàðýx.
«È (à, íî) òðóäîì
(ðàáîòîé)», «âàéààâèäó» ויעבדו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Àèí õàòàô
ïàòàõ, Âåò õèðèê, Äàëåò, Âàâ øóðóê. «Åãèïòÿíå», «Ìèöåðàéèì» מצרים: Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø ïàòàõ, Éóä õèðèê,
Ìýì ñîôèò. «Ñ (âìåñòå) ñûíîâ (ìàëü÷èêîâ; äåò¸íûøåé)», «ýò-áåíýé» את-בני: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Áåò øâà, Íóí öýéðý, Éóä. «Èçðàèëÿ»,
«Éèñåðàýëü» ישראל: Éóä õèðèê, Ñèí øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô
öýéðý, Ëàìåä. «Èçíóðÿëè ðàáîòîé (ðàçëàìûâàëè, ðàçäðîáëÿëè)», «áåôàðýõå» בפרך: Áåò øâà, Ôåé êàìàö, Ðåéø ñýãîëü, Õàô ñîôèò øâà.
Øìîò 1:14
וימררו
את--חייהם
בעבדה קשה
בחמר ובלבנים
ובכל-עבדה
בשדה את
כל-עבדתם
אשר---עבדו בהם
בפרך
ÃÎÐÜÊÎÉ
ÑÄÅËÀËÈ ÆÈÇÍÜ ÈX Ò߯ÊÈÌ ÒÐÓÄÎÌ ÍÀÄ ÃËÈÍÎÉ È ÊÈÐÏÈ×ÀÌÈ, ÂÑßÊÈÌ ÒÐÓÄÎÌ Â ÏÎËÅ, È
ÂÎÎÁÙÅ ÂÑßÊÎÉ ÐÀÁÎÒÎÞ, Ê ÊÀÊÎÉ ÆÅÑÒÎÊÎ ÏÐÈÍÓÆÄÀËÈ ÈX.
Âàèìàðåðó
ýò xàéýéýì áààâîäà êàøà áåxîìýð óâèëüâýéíèì óâåxîëü àâîäà áàñàäý ýéò êîëü
àâîäàòàì àøýð àâúäó âàxýì áåôàðýx.
«È (à, íî)
ïðåâðàòèëè èõ æèçíü â àä», «âàéåìàðàðó ýò--õàéýéhýì» וימררו
את--חייהם: Âàâ ïàòàõ, Éóä øâà, Ìýì êàìàö, Ðåéø õàòàô ïàòàõ, Ðåéø, Âàâ
øóðóê; Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Õåò ïàòàõ, Éóä äàãåø öýéðý, Éóä, Õåé ñýãîëü, Ìýì
ñîôèò. «Òðóäîì (ðàáîòîé)», «áààâîäàh» בעבדה: Áåò ïàòàõ, Àèí õàòàô ïàòàõ, Âåò õîëàì, Äàëåò êàìàö, Õåé. «Áûë
òÿæ¸ëûì (áûë òðóäíûì; áûë òâ¸ðäûì, îòâåðäåâàë, òâåðäåë)», «êàøàh» קשה: Êóô êàìàö, Øèí êàìàö, Õåé. «Íàä ãëèíîé»,
«áåõîìýð» בחמר: Áåò øâà, Õåò õîëàì, Ìýì ñýãîëü, Ðåéø. «È
(à, íî) íàä êèðïè÷àìè», «óâèëåâýíèéì» ובלנים: Âàâ øóðóê, Âåò õèðèê, Ëàìåä øâà, Âåò
öýéðý, Íóí õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) âñåì (â öåëîì; êàæäûì; ëþáûì) òðóäîì
(ðàáîòîé)», «óâåõîëü-àâîäàh» ובכל-עבדה: Âàâ øóðóê, Âåò øâà, Õàô êàìàö, Ëàìåä - Àèí
õàòàô ïàòàõ, Âåò õîëàì, Äàëåò êàìàö, Õåé. «Â ïîëå (îáëàñòè, ñôåðå)», «áàñàäýh» בשדה: Áåò ïàòàõ, Ñèí äàãåø êàìàö, Äàëåò ñýãîëü,
Õåé. «Ñ (âìåñòå)», «ýò» את: Àëåô ñýãîëü, Òàâ. «Âñåì (â öåëîì; êàæäûì;
ëþáûì) òðóäîì (ðàáîòîé)», «êîëü-àâîäàòàì» כל-עבדתם: Êàô êàìàö, Ëàìåä - Àèí õàòàô ïàòàõ, Âåò
õîëàì, Äàëåò êàìàö, Òàâ êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Êîòîðûì (÷òî) òðóäîì (ðàáîòîé)», «àøýð---àâåäó»
אשר---עבדו: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø --- Àèí
êàìàö, Âåò øâà, Äàëåò, Âàâ øóðóê. «Â íèõ (ñðåäè íèõ)», «âàhýì»
בהם: Âåò êàìàö, Õåé ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Èçíóðÿëè ðàáîòîé
(ðàçëàìûâàëè, ðàçäðîáëÿëè)», «áåôàðýõå» בפרך: Áåò øâà, Ôåé êàìàö, Ðåéø ñýãîëü, Õàô
ñîôèò øâà.
Øìîò 1:15
ויאמר מלך
מצרים למילדת
העברית אשר שם
האחת שפרה ושם
השנית פועה
È
ÎÁÐÀÒÈËÑß ÖÀÐÜ ÅÃÈÏÒÀ Ê ÅÂÐÅÉÑÊÈÌ ÏÎÂÈÒÓXÀÌ, ÈÌß ÎÄÍÎÉ ÈÇ ÊÎÒÎÐÛX - ØÈÔÐÀ, À
ÈÌß ÄÐÓÃÎÉ - ÏÓÀ,
Âàéîìýð
ìýëýx Ìèöúðàèì ëàìåÿëüäîò xàÈâúðèéîò àøýð øýéì xààxàò Øèôúðà âåøýéì xàøýéíèò
Ïóà.
«È (à, íî)
ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Öàðü», «ìýëýõå» מלך: Ìýì ñýãîëü, Ëàìåä ñýãîëü, Õàô ñîôèò øâà. «Åãèïòà»,
«Ìèöåðàéèì» מצרים: Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø ïàòàõ, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò. «Ê
ïîìîãàþùèì ïðè ðîäàõ (ïðèíèìàþùèì - ðåá¸íêà)», «ëàìåéàëåäîò» למילדת: Ëàìåä ïàòàõ, Ìýì øâà, Éóä ïàòàõ, Ëàìåä äàãåø øâà, Äàëåò õîëàì,
Òàâ. «Ýòèì åâðåéêàì», «hàÈâåðèéîò» העברית: Õåé êàìàö, Àèí õèðèê, Âåò øâà, Ðåéø õèðèê, Éóä äàãåø õîëàì,
Òàâ. «Êîòîðûõ (÷òî)», «àøýð» אשר: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø.
«Èìÿ», «øýì» שם: Øèí öýéðý, Ìýì ñîôèò. «Ýòîé îäíîé», «hààõàò»
האחת: Õåé êàìàö, Àëåô ïàòàõ, Õåò ïàòàõ, Òàâ. «Øèôðà», «Øèôåðàh» שפרה: Øèí õèðèê, Ôåé øâà, Ðåéø êàìàö, Õåé. «È
(à, íî) èìÿ», «âåøýì» ושם: Âàâ øâà, Øèí öýéðý, Ìýì ñîôèò. «Ýòîé
âòîðîé», «hàøýíèéò» השנית: Õåé ïàòàõ, Øèí äàãåø öýéðý, Íóí õèðèê,
Éóä, Òàâ. «Ïóà», «Ïóàh» פועה: Ïåé, Âàâ øóðóê, Àèí êàìàö, Õåé.
Øìîò 1:16
ויאמר
בילדכן
את--העבריות
וראיתן
על--האבנים אם--בן
הוא והמתן אתו
ואם-בת הוא
וחיה
È ÑÊÀÇÀË
ÎÍ: "ÏÐÈÍÈÌÀß ÐÎÄÛ Ó ÅÂÐÅÅÊ, ÍÅ ÑÏÓÑÊÀÉÒÅ ÃËÀÇ Ñ ÐÎÄÈËÜÍÛX ÊÐÅÑÅË, ÅÑËÈ
ÑÛÍ - ÓÌÅÐÒÂÈÒÅ ÅÃÎ, À ÅÑËÈ ÄÎ×Ü - ÏÓÑÒÜ ÆÈÂÅÒ".
Âàéîìýð
áåÿëýäúxýí ýò xàÈâúðèéîò óðúèòýí àëü xàîâúíàèì èì áýéí xó âàxàìèòýí îòî âåèì
áàò xè âàxàÿ.
«È (à, íî)
ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Ïîìîãàÿ ïðè ðîäàõ (ïðèíèìàÿ - ðåá¸íêà)», «áåéàëýäåõýí» בילדכן: Áåò øâà, Éóä ïàòàõ, Ëàìåä äàãåø ñýãîëü,
Äàëåò øâà, Õàô ñýãîëü, Íóí ñîôèò. «Ñ (âìåñòå) ýòèõ åâðååê», «ýò--hàÈâåðèéîò» את--העבריות: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Õåé êàìàö, Àèí õèðèê,
Âåò øâà, Ðåéø õèðèê, Éóä äàãåø, Âàâ õîëàì, Òàâ. «È (à, íî) ñìîòðèòå (ïîíèìàéòå;
çàìå÷àéòå)», «óðåèéòýí» וראיתן: Âàâ øóðóê, Ðåéø øâà, Àëåô õèðèê, Éóä, Òàâ
ñýãîëü, Íóí ñîôèò. «Íàä (ñâåðõ) ýòèìè ðîäèëüíûìè ñòóëüÿìè», «àëü--hààâåíàéèì» על--האבנים: Àèí ïàòàõ, Ëàìåä -- Õåé êàìàö, Àëåô
êàìàö, Âåò øâà, Íóí êàìàö, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò. «Åñëè (ëè, èëè æå; åñëè áû)
ñûí (ìàëü÷èê: äåò¸íûø)», «èì--áýí» אם--בן: Àëåô õèðèê, Ìýì ñîôèò -- Áåò öýéðý, Íóí
ñîôèò. «Îí (åñòü, ÿâëÿåòñÿ)», «hó» הוא:
Õåé, Âàâ øóðóê, Àëåô. «È (à, íî) óìåðòâèòå», «âàhàìèòýí»
והמתן: Âàâ ïàòàõ, Õåé õàòàô ïàòàõ, Ìýì õèðèê,
Òàâ äàãåø ñýãîëü, Íóí ñîôèò. «Åãî (òîãî; òîãî æå ñàìîãî)», «îòî» אתו: Àëåô õîëàì, Òàâ, Âàâ õîëàì. «È (à, íî) åñëè (ëè, èëè æå; åñëè
áû) äî÷ü», «âåèì-áàò» אם-בת: Âàâ øâà, Àëåô õèðèê, Ìýì ñîôèò - Áåò ïàòàõ,
Òàâ. «Îíà», «hè» הוא: Õåé õèðèê, Âàâ, Àëåô. «È (à, íî) ïóñòü
æèâ¸ò», «âàõàéàh» וחיה: Âàâ êàìàö, Õåò êàìàö, Éóä êàìàö, Õåé.
Øìîò 1:17
ותיראן
המילדת
את--האלהים
ולא עשו כאשר
דבר אליהן מלך
מצרים ותחיין
את---הילדים
ÍÎ
ÏÎÂÈÒÓXÈ ÁÎßËÈÑÜ ÂÑÅÑÈËÜÍÎÃÎ, È ÍÅ ÄÅËÀËÈ, ÊÀÊ ÑÊÀÇÀË ÈÌ ÖÀÐÜ ÅÃÈÏÒÀ, È
ÏÎÌÎÃÀËÈ ÄÅÒßÌ ÎÑÒÀÒÜÑß Â ÆÈÂÛX.
Âàòèðýíà
àìåÿëüäîò ýò xàÝëîèì âåë¸ àñó êààøýð äèáýéð àëýéxýí ìýëýx Ìèöúðàèì âàòåxàéýíà
ýò xàåëàäèì.
«È (à, íî)
áîÿëèñü (ñòðàøèëèñü; ïî÷èòàëè)», «âàòèéðýíà» ותיראן: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õèðèê, Éóä, Ðåéø
ñýãîëü, Àëåô, Íóí ñîôèò êàìàö. «Ýòè ïîìîãàþùèå ïðè ðîäàõ (ïðèíèìàþùèå -
ðåá¸íêà)», «hàìåéàëåäîò» המילדת: Õåé ïàòàõ, Ìýì øâà, Éóä ïàòàõ, Ëàìåä
äàãåø øâà, Äàëåò õîëàì, Òàâ. «Ñ (âìåñòå) ñâîåãî Âñåâûøíåãî», «ýò--hàÝëîhèéì» את--האלהים:
Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Õåé êàìàö, Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé õèðèê, Éóä, Ìýì
ñîôèò. «È (à, íî) íå (íè; íåò)», «âåëî» ולא: Âàâ øâà, Ëàìåä õîëàì, Àëåô. «Äåëàëè (ïðîèçâîäèëè;
ñîçäàâàëè; ñîâåðøàëè; ïðîâîäèëè âðåìÿ)», «àñó» עשו: Àèí êàìàö, Ñèí, Âàâ øóðóê. «Êîãäà
(îòíîñèòåëüíîå)», «êààøýð» כאשר: Êàô ïàòàõ, Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø.
«Ãîâîðèë (ðàçãîâàðèâàë)», «äèáýð» דבר: Äàëåò äàãåø õèðèê, Áåò ñýãîëü, Ðåéø. «Ê
íèì», «àëýéhýí» אליהן: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Ëàìåä öýéðý, Éóä, Õåé
ñýãîëü, Íóí ñîôèò. «Öàðü», «ìýëýõå» מלך: Ìýì ñýãîëü, Ëàìåä ñýãîëü, Õàô ñîôèò øâà. «Åãèïòà»,
«Ìèöåðàéèì» מצרים: Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø ïàòàõ, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò. «È (à,
íî) âîñêðåøàëè (îæèâëÿëè, ïðîáóæäàëè ê æèçíè)», «âàòåõàéýéíà» ותחיין: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø øâà, Õåò ïàòàõ, Éóä äàãåø ñýãîëü, Éóä,
Íóí ñîôèò êàìàö. «Ñ (âìåñòå) ýòèõ ìàëü÷èêîâ (äåòåé)», «ýò---hàéåëàäèéì»
את---הילדים: Àëåô ñýãîëü, Òàâ --- Õåé ïàòàõ, Éóä øâà,
Ëàìåä êàìàö, Äàëåò õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò.
Øìîò 1:18
ויקרא
מלך-מצרים
למילדת ויאמר
להן מדוע
ישיתן הדבר
הזה ותחיין
את---הילדים
È ÏÐÈÇÂÀË
ÖÀÐÜ ÅÃÈÏÒÀ ÏÎÂÈÒÓX, È ÑÊÀÇÀË ÈÌ: "ÏÎ×ÅÌÓ ÂÛ ÄÅËÀÅÒÅ ÝÒÎ: ïî÷åìó ÂÛ
ÏÎÌÎÃÀÅÒÅ ÄÅÒßÌ ÎÑÒÀÒÜÑß Â ÆÈÂÛX?".
Âàèêúðà
ìýëýx Ìèöúðàèì ëàìåÿëüäîò âàéîìýð ëàýí ìàäóà àñèòýí xàäàâàð xàçý âàòúxàéýíà ýò
xàåëàäèì.
«È (à, íî)
çâàë (íàçûâàë; èìåíîâàë; âîçãëàøàë, ïðîâîçãëàøàë; êðè÷àë)», «âàéèêåðà» ויקרא: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Êóô øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô. «Öàðü Åãèïòà»,
«ìýëýõå- Ìèöåðàéèì» מלך-מצרים: Ìýì ñýãîëü, Ëàìåä ñýãîëü, Õàô ñîôèò øâà - Ìýì õèðèê, Öàäè øâà,
Ðåéø ïàòàõ, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò. «Ê ïîìîãàþùèì ïðè ðîäàõ (ïðèíèìàþùèì -
ðåá¸íêà)», «ëàìåéàëåäîò» למילדת: Ëàìåä ïàòàõ, Ìýì øâà, Éóä ïàòàõ, Ëàìåä
äàãåø øâà, Äàëåò õîëàì, Òàâ. «È (à, íî) ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì ñýãîëü, Ðåéø. «Èì», «ëàhýí» להן: Ëàìåä êàìàö, Õåé ñýãîëü, Íóí ñîôèò.
«Ïî÷åìó», «ìàäóà» מדוע: Ìýì ïàòàõ, Äàëåò äàãåø, Âàâ øóðóê, Àèí
ïàòàõ. «Äåëàåòå (ïðîèçâîäèòå; ñîçäà¸òå; ñîâåðøàëè; ïðîâîäèòå âðåìÿ)», «àñèéòýí»
עשיתן: Àèí õàòàô ïàòàõ, Ñèí õèðèê, Éóä, Òàâ
ñýãîëü, Íóí ñîôèò. «Ýòî äåëî (íå÷òî, ÷òî-òî; âåùü, ïðåäìåò; ôàêò; âûñêàçûâàíèå,
ñëîâî)», «hàäàâàð» הדבר: Õåé ïàòàõ, Äàëåò äàãåø êàìàö, Âåò êàìàö,
Ðåéø. «Èìåííî ýòî (âîò óæå, óæå)», «hàçýh» הזה: Õåé ïàòàõ, Çàèí äàãåø ñýãîëü, Õåé. «È (à,
íî) âîñêðåøàåòå (îæèâëÿåòå, ïðîáóæäàåòå ê æèçíè)», «âàòåõàéýéíà» ותחיין: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø øâà, Õåò ïàòàõ, Éóä
äàãåø ñýãîëü, Éóä, Íóí ñîôèò êàìàö. «Ñ (âìåñòå) ýòèõ ìàëü÷èêîâ (äåòåé)», «ýò---hàéåëàäèéì» את---הילדים: Àëåô ñýãîëü, Òàâ --- Õåé ïàòàõ, Éóä øâà,
Ëàìåä êàìàö, Äàëåò õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò.
Øìîò
1:19
ותאמרן
המילדת
אל-פרעה כי לא
כנשים המצרית
העברית
כי--חיות הנה
בטרם תבוא
אלהן המילדת
וילדו
È ÎÒÂÅÒÈËÈ
ÏÎÂÈÒÓXÈ ÔÀÐÀÎÍÓ: "ÂÅÄÜ ÅÂÐÅÉÊÈ ÍÅ ÏÎXÎÆÈ ÍÀ ÅÃÈÏÒßÍÎÊ, ÎÍÈ - êàê
ÆÈÂÎÒÍÛÅ: ÏÐÅÆÄÅ ×ÅÌ Ê ÍÈÌ ÏÐÈÄÅÒ ÏÎÂÈÒÓXÀ, ÎÍÈ ÐÎÆÀÞÒ".
Âàòîìàðúíà
àìåÿëüäîò ýëü Ïàðúî êè ë¸ xàíàøèì àÌèöúðèîò àÈâúðèéîò êè xàéîò xýéíà áåòýðýì
òàâî àëýéxýí àìåÿëýäýò âåÿëàäó.
«È (à, íî)
ñêàçàëè», «âàòîìàðåíà» ותאמרן:
Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì ïàòàõ, Ðåéø øâà, Íóí ñîôèò êàìàö. «Ýòè
ïîìîãàþùèå ïðè ðîäàõ (ïðèíèìàþùèå - ðåá¸íêà)», «hàìåéàëåäîò»
המילדת: Õåé ïàòàõ, Ìýì øâà, Éóä ïàòàõ, Ëàìåä
äàãåø øâà, Äàëåò õîëàì, Òàâ. «Ê ôàðàîíó», «ýëü-Ïàðåîh» אל-פרעה: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä - Ïåé ïàòàõ, Ðåéø øâà,
Àèí õîëàì, Õåé. «Ïîòîìó ÷òî (åñëè; òàê êàê; ÷òî; êîãäà)», «êèé» כי:
Êàô õèðèê, Éóä. «Íå (íè; íåò)», «ëî» לא: Ëàìåä õîëàì, Àëåô. «Ïîäîáíû (êàê;
ïðèáëèçèòåëüíî, ïðèìåðíî) æåíùèíàì», «õàíàøèéì» כנשים: Õàô ïàòàõ, Íóí äàãåø êàìàö, Øèí õèðèê,
Éóä, Ìýì ñîôèò. «Ýòèì åãèïòÿíêàì», «hàÌèöåðèéîò» המצרית:
Õåé ïàòàõ, Ìýì äàãåø õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø õèðèê, Éóä äàãåø õîëàì, Òàâ. «Ýòè
åâðåéêè», «hàÈâåðèéîò» העברית: Õåé êàìàö, Àèí õèðèê, Âåò øâà, Ðåéø
õèðèê, Éóä äàãåø õîëàì, Òàâ. «Êàê (ïîòîìó ÷òî; åñëè; òàê êàê; ÷òî; êîãäà)
æèâîòíûå (çâåðè)», «êèé--õàéîò» כי--חיות: Êàô õèðèê, Éóä -- Õåò êàìàö, Éóä, Âàâ
õîëàì, Òàâ. «Îíè», «hýíàh» הנה: Õåé öýéðý, Íóí äàãåø êàìàö, Õåé. «Ïðåæäå ÷åì (äî, ïåðåä)»,
«áåòýðýì» בטרם: Áåò øâà, Òåò ñýãîëü, Ðåéø ñýãîëü, Ìýì
ñîôèò. «Ïðèä¸ò (âîéä¸ò: ñîâåðøèòñÿ, íàñòóïèò - ñîáûòèå)», «òàâî» תבוא: Òàâ äàãåø êàìàö, Âåò, Âàâ õîëàì, Àëåô. «Ê íèì», «àëýhýí» אלהן: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Ëàìåä öýéðý, Õåé
ñýãîëü, Íóí ñîôèò. «Ýòà ïîìîãàþùàÿ ïðè ðîäàõ (ïðèíèìàþùàÿ - ðåá¸íêà)», «hàìåéàëýäýò» המילדת: Õåé ïàòàõ, Ìýì øâà, Éóä ïàòàõ, Ëàìåä
äàãåø ñýãîëü, Äàëåò ñýãîëü, Òàâ. «È (à, íî) ðîæàþò (ïîðîæäàþò) îíè», «âåéàëàäó»
וילדו: Âàâ øâà, Éóä êàìàö, Ëàìåä êàìàö, Äàëåò,
Âàâ øóðóê.
Øìîò 1:20
וייטב
אלהים למילדת
וירב העם
ויעצמו מאד
È
ÁËÀÃÎÂÎËÈË ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ Ê ÏÎÂÈÒÓXÀÌ, È ÍÀÐÎÄ ÓÌÍÎÆÈËÑß È ÓÑÈËÈËÑß ×ÐÅÇÂÛ×ÀÉÍÎ.
Âàéýéòýâ
Ýëîèì ëàìåÿëüäîò âàèðýéâ xààì âàÿàöúìó ìåîä.
«È (à, íî)
Áëàãîâîëèë», «Âàéýéòýâ» וייטב: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø öýéðý, Éóä, Òåò
ñýãîëü, Âåò. «Âñåâûøíèé», «Ýëîhèéì» אלהים:
Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Ê ïîìîãàþùèì ïðè
ðîäàõ (ïðèíèìàþùèì - ðåá¸íêà)», «ëàìåéàëåäîò» למילדת: Ëàìåä ïàòàõ, Ìýì øâà, Éóä ïàòàõ, Ëàìåä
äàãåø øâà, Äàëåò õîëàì, Òàâ. «È (à, íî) óâåëè÷èëñÿ (óìíîæèëñÿ)», «âàéèðýâ» וירב: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Ðåéø ñýãîëü, Âåò. «Ýòîò íàðîä», «hààì» העם: Õåé êàìàö, Àèí êàìàö, Ìýì ñîôèò. «È (à,
íî) ñèëüíûì», «âàéààöåìó» ויעצמו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Àèí ïàòàõ,
Öàäè øâà, Ìýì, Âàâ øóðóê. «Î÷åíü», «ìåîä» מאד: Ìýì øâà, Àëåô õîëàì, Äàëåò.
Øìîò 1:21
ויהי
כי-יראו
המילדת
את-האלהים
ויעש להם בתים
È ÇÀ ÒÎ,
×ÒÎ ÁÎßËÈÑÜ ÏÎÂÈÒÓXÈ ÂÑÅÑÈËÜÍÎÃÎ, ÑÎÇÄÀË ÎÍ ÈÌ ÄÎÌÀ.
Âàåxè êè
ÿðúó àìåÿëüäîò ýò xàÝëîèì âàÿàñ ëàýì áàòèì.
«È áûëî»,
«âàéåhèé» ויהי: Âàâ ïàòàõ, Éóä øâà, Õåé õèðèê, Éóä. «Ïîòîìó
÷òî (åñëè; òàê êàê; ÷òî; êîãäà) áîÿëèñü (ñòðàøèëèñü; ïî÷èòàëè)», «êèé-éàðåó»
כי-יראו: Êàô õèðèê, Éóä - Éóä êàìàö, Ðåéø øâà,
Àëåô, Âàâ øóðóê. «Ýòè ïîìîãàþùèå ïðè ðîäàõ (ïðèíèìàþùèå - ðåá¸íêà)», «hàìåéàëåäîò» המילדת: Õåé ïàòàõ, Ìýì øâà, Éóä ïàòàõ, Ëàìåä
äàãåø øâà, Äàëåò õîëàì, Òàâ. «Ñ (âìåñòå) ñâîåãî Âñåâûøíåãî», «ýò--hàÝëîhèéì» את-האלהים: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Õåé êàìàö, Àëåô õàòàô ñýãîëü,
Ëàìåä õîëàì, Õåé õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) Ñäåëàë (Ïðîèçâ¸ë; Ñîçäàë; Ñîâåðøèë)»,
«âàéààñ» ויעש: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Àèí ïàòàõ, Ñèí.
«Èì», «ëàhýì» להם: Ëàìåä êàìàö, Õåé ñýãîëü, Ìýì ñîôèò.
«Äîìà», «áàòèéì» בתים: Áåò êàìàö, Òàâ äàãåø õèðèê, Éóä, Ìýì
ñîôèò.
Øìîò 1:22
ויצו פרעה
לכל---עמו לאמר
כל---הבן הילוד
היארה תשליכהו
וכל---הבת
תחיון
È ÏÎÂÅËÅË
ÔÀÐÀÎÍ ÂÑÅÌÓ ÑÂÎÅÌÓ ÍÀÐÎÄÓ: "ÂÑßÊÎÃÎ ÍÎÂÎÐÎÆÄÅÍÍÎÃÎ ÌÀËÜ×ÈÊÀ ÁÐÎÑÀÉÒÅ Â
ÍÈË, À ÂÑßÊÎÉ ÄÅÂÎ×ÊÅ - ÄÀÉÒÅ ÆÈÇÍÜ!".
Âàèöàâ
Ïàðúî ëåxîëü àìî ëýéìîð êîëü àáýéí xàåëîä àåîðà òàøúëèxóó âåxîëü xàáàò òåxàéóí.
«È (à, íî)
ïðèêàçàë (óêàçàë; ïîâåëåë)», «âàéåöàâ» ויצו: Âàâ ïàòàõ, Éóä øâà, Öàäè ïàòàõ, Âàâ. «Ôàðàîí»,
«Ïàðåîh» פרעה: Ïåé ïàòàõ, Ðåéø øâà, Àèí õîëàì, Õåé. «Êî âñåìó
(â öåëîì; êàæäîìó; ëþáîìó) íàðîäó ñâîåìó», «ëåõîëü---àìî» לכל---עמו: Ëàìåä øâà, Õàô êàìàö, Ëàìåä --- Àèí ïàòàõ, Ìýì äàãåø, Âàâ
õîëàì. «À èìåííî (òî åñòü; òàê, òàêèìè ñëîâàìè)», «ëýìîð» לאמר: Ëàìåä öýéðý, Àëåô, Ìýì õîëàì, Ðåéø. «Âñåõ (â öåëîì; êàæäîãî; ëþáîãî)
ýòîãî ñûíà (ìàëü÷èêà; äåò¸íûøà)», «êîëü---hàáýí» כל---הבן: Êàô êàìàö, Ëàìåä --- Õåé ïàòàõ, Áåò öýéðý, Íóí ñîôèò. «Ýòîãî
íîâîðîæä¸ííîãî», «hàéèëîä» הילוד: Õåé ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Ëàìåä äàãåø,
Âàâ õîëàì, Äàëåò. «Â ýòîò Íèë (â ýòó ðåêó)», «hàéåîðàh» היארה: Õåé ïàòàõ, Éóä øâà, Àëåô õîëàì, Ðåéø
êàìàö, Õåé. «Áðîñàéòå (øâûðÿéòå, âûøâûðíèòå; èìåòü ïîñëåäñòâèÿ, ñêàæåòñÿ)», «òàøåëèéõóhó» תשליכהו: Òàâ äàãåø ïàòàõ, Øèí øâà, Ëàìåä õèðèê,
Éóä, Õàô êóáóö, Õåé, Âàâ øóðóê. «È (à, íî) âñåõ (â öåëîì; êàæäîé; ëþáîé) ýòèõ
äåâî÷åê», «âåõîëü---hàáàò» וכל---הבת: Âàâ øâà, Õàô êàìàö, Ëàìåä --- Õåé ïàòàõ, Áåò ïàòàõ, Òàâ. «Âîñêðåøàéòå (îæèâëÿéòå, ïðîáóæäàéòå
ê æèçíè)», «òåõàéóí» תחיון: Òàâ äàãåø øâà, Õåò ïàòàõ, Éóä äàãåø, Âàâ
øóðóê, Íóí ñîôèò.
 ÷¸ì ðàçíèöà
ìåæäó öàð¸ì Åãèïòà è ôàðàîíîì?  ïåðâîì ñëó÷àå îí äà¸ò óêàçàíèå ïîâèòóõàì. À
âòîðîå óêàçàíèå îí äà¸ò ñâîèì ñëóãàì. Ïåðâîå óêàçàíèå ìîæåò áûòü èñïðàâëåíî è
èñïðàâëÿåòñÿ, à âòîðîå óêàçàíèå èçìåíåíî áûòü íå ìîæåò.
Øìîò 2:1
וילך איש
מבית לוי ויקח
את--בת---לוי
È ÏÎØÅË
ÎÄÈÍ ×ÅËÎÂÅÊ ÈÇ ÐÎÄÀ ËÅÂÈ, È ÂÇßË Â ÆÅÍÛ ÄÎ×Ü ËÅÂÈ.
Âàéýéëýx
èø ìèáýéò Ëýéâè âàèêàx ýò áàò Ëýéâè.
«È (à, íî)
ïîø¸ë (óø¸ë)», «âàéýëýõå» וילך: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø öýéðý, Ëàìåä ñýãîëü,
Õàô ñîôèò øâà. «×åëîâåê (ìóæ)», «èéø» איש: Àëåô õèðèê, Éóä, Øèí. «Èç äîìà
(äèíàñòèè)», «ìèáýéò» מבית: Ìýì õèðèê, Áåò öýéðý, Éóä, Òàâ. «Ëåâè»,
«Ëýâèé» לוי: Ëàìåä öýéðý, Âàâ õèðèê, Éóä. «È (à, íî) áðàë (âçÿë;
çàõâàòûâàë)», «âàéèêàõ» ויקח: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Êóô äàãåø
ïàòàõ, Õåò. «Ñ (âìåñòå) äî÷ü Ëåâè», «ýò--áàò---Ëýâèé» את--בת---לוי: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Áåò ïàòàõ, Òàâ ---
Ëàìåä öýéðý, Âàâ õèðèê, Éóä.
Èçâåñòíî, ÷òî
Àìðàì, îòåö Ìîøå, áûë î÷åíü áîëüøèì ïðàâåäíèêîì. Ýòî áûë îäèí èç ÷åòâåðûõ, íå
ñîâåðøèâøèõ íè îäíîãî ãðåõà. Ïî÷åìó íå óïîìèíàåòñÿ åãî èìÿ? Ïîòîìó ÷òî íà
íàïîëíåíèå åãî èìåíè âûáîð æåíùèíû íå ïîâëèÿë. Èìÿ Àìðàì íàïîëíåíî. È ïîýòîìó
çàïèñü åãî èìåíè â çàïèñü ñîåäèíåíèÿ ñ æåíùèíîé íå âíîñèòñÿ. Ãîâîðèòñÿ òîëüêî î
òîì, ÷òî ê ìóæñêèì ñâîéñòâàì («èéø» איש: Àëåô õèðèê, Éóä, Øèí) êîëåíà Ëåâè
ïðèñîåäèíèëèñü çàïèñè æåíñêîé äóøè. Àìðàì èñïðàâëåíèþ íå ïîäâåðãàåòñÿ. Îí
ñëóæèò äëÿ íàïîëíåíèÿ æåíñêèõ ñâîéñòâ. È ïîýòîìó îí îïèñûâàåòñÿ, êàê èìÿ «èéø» איש. Ýòî òî, ÷òî ñîñðåäîòî÷åíî â Àìðàìå èç êîëåíà Ëåâè. Ýòî
ñîåäèíÿåòñÿ ñ æåíñêèì íà÷àëîì äëÿ ïîÿâëåíèÿ äóøè Ìîøå. Íå âíîñèòñÿ çàïèñü îá
èñïðàâëåíèè Àìðàìà. Ñîçäà¸òñÿ çàïèñü î âíåñåíèè â æåíñêèå ñâîéñòâà êîëåíà Ëåâè
ìóæñêèõ ñâîéñòâ Àìðàìà, êîòîðûå ÿâëÿþòñÿ ñîáèðàòåëüíûìè ìóæñêèìè ñâîéñòâàìè
êîëåíà Ëåâè. Èç ýòèõ ñâîéñòâ âûõîäèò íèæíÿÿ ÷àñòü äóøè Ìîøå.
Øìîò 2:2
ותהר האשה
ותלד בן ותרא
אתו כי---טוב
הוא ותצפנהו
שלשה ירחים
È ÇÀ×ÀËÀ
ÝÒÀ ÆÅÍÙÈÍÀ, È ÐÎÄÈËÀ ÑÛÍÀ, È, ÓÂÈÄÅÂ, ×ÒÎ ÎÍ XÎÐÎØ, ÑÊÐÛÂÀËÀ ÅÃÎ ÒÐÈ ÌÅÑßÖÀ.
Âàòààð
xàèøà âàòýéëýä áýéí âàòýéðý îòî êè òîâ ó âàòèöúïåíýxó øúëîøà åðàxèì.
«È (à, íî)
çà÷àëà», «âàòàhàð» ותהר: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø ïàòàõ, Õåé ïàòàõ,
Ðåéø. «Ýòà æåíùèíà», «hàèøàh» האשה: Õåé êàìàö, Àëåô õèðèê, Øèí äàãåø êàìàö, Õåé. «È (à, íî) ðîäèëà
(ïîðîäèëà)», «âàòýëýä» ותלד: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø öýéðý, Ëàìåä ñýãîëü,
Äàëåò. «Ñûíà (ìàëü÷èêà; äåò¸íûøà)», «áýí» בן: Áåò öýéðý, Íóí ñîôèò. «È (à, íî) óâèäåëà
(ïîñìîòðåëà; ïîíÿëà; çàìåòèëà)», «âàòýðý» ותרא: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø öýéðý, Ðåéø ñýãîëü,
Àëåô. «Åãî (òîãî; òîãî æå ñàìîãî)», «îòî» אתו: Àëåô õîëàì, Òàâ, Âàâ õîëàì. «×òî (ïîòîìó ÷òî;
åñëè; òàê êàê; êîãäà) õîðîøèé (äîáðûé; õîðîøî, ëàäíî)», «êèé---òîâ» כי---טוב: Êàô õèðèê, Éóä --- Òåò, Âàâ õîëàì, Âåò. «Îí (åñòü, ÿâëÿåòñÿ)»,
«hó» הוא: Õåé, Âàâ øóðóê, Àëåô. «È (à, íî) ñêðûâàëà
(ïðÿòàëà) åãî», «âàòèöåïåíýhó» ותצפנהו: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õèðèê, Öàäè øâà, Ïåé
øâà, Íóí öýéðý, Õåé, Âàâ øóðóê. «Òðè», «øåëîøàh» שלשה: Øèí øâà, Ëàìåä, Øèí êàìàö, Õåé. «Ìåñÿöà», «éåðàõèéì» ירחים: Éóä øâà, Ðåéø êàìàö, Õåò õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò.
Øìîò 2:3
ולא-יכלה
עוד הצפינו
ותקח-לו תבת
גמא ותחמרה בחמר
ובזפת ותשם בה
את--הילד ותשם
בסוף על--שפת
היאר
ÍÎ ÄÎËÅÅ
ÑÊÐÛÂÀÒÜ ÅÃÎ ÍÅ ÌÎÃËÀ, È ÂÇßËÀ ÄËß ÍÅÃÎ ËÀÐÅÖ ÈÇ ÏÀÏÈÐÓÑÀ, ÊÎÒÎÐÛÉ ÎÁÌÀÇÀËÀ
ÀÑÔÀËÜÒÎÌ È ÑÌÎËÎÉ, È ÏÎËÎÆÈËÀ Â ÍÅÃÎ ÌËÀÄÅÍÖÀ, È ÏÎÑÒÀÂÈËÀ Â ÊÀÌÛØÀX Ó ÁÅÐÅÃÀ
ÍÈËÀ.
Âåë¸ ÿxúëà
îä xàöúôèíî âàòèêàx ëî òýéâàò ãîìý âàòàxúìåðà âàxýéìàð óâàçàôýò âàòàñýì áàx ýò
xàéýëýä âàòàñýì áàñóô àëü ñúôàò àåîð.
«È (à, íî) íå (íè; íåò) ìîãëà (èìåëà âîçìîæíîñòü)», «âåëî-éàõåëàh» ולא-יכלה: Âàâ øâà, Ëàìåä õîëàì, Àëåô
- Éóä êàìàö, Õåé øâà, Ëàìåä
êàìàö, Õåé. «Åù¸ (âñ¸ åù¸)», «îä» עוד: Àèí, Âàâ õîëàì, Äàëåò. «Ñêðûâàòü (ïðÿòàòü) åãî», «hàöåôèéíî» הצפינו: Õåé ïàòàõ, Öàäè äàãåø øâà, Ôåé õèðèê, Éóä, Íóí, Âàâ
õîëàì. «È (à, íî) áðàëà (âçÿëà; çàõâàòûâàëà) åìó (ó íåãî; ñ
íèì - ïðîèçîøëî)», «âàòèêàõ-ëî» ותקח-לו: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õèðèê, Êóô äàãåø ïàòàõ, Õåò - Ëàìåä, Âàâ
õîëàì. «Ëàðåö», «òýâàò» תבת: Òàâ äàãåø öýéðý, Âåò ïàòàõ, Òàâ. «Ïàïèðóñíûé», «ãîìý» גמא: Ãèìåëü äàãåø õîëàì, Ìýì ñýãîëü, Àëåô. «È (à, íî) ñìîëèëà (àñôàëüòèðîâàëà; îáîæãëà)», «âàòàõåìåðàh» ותחמרה: Âàâ ïàòàõ, Òàâ
äàãåø ïàòàõ, Õåò øâà, Ìýì øâà, Ðåéø êàìàö, Õåé. «Àñôàëüòîì», «âàõýìàð» בחמר: Âåò ïàòàõ, Õåò
öýéðý, Ìýì êàìàö, Ðåéø. «È (à, íî) ñìîëîé (àñôàëüòîì)»,
«óâàçàôýò» ובזפת: Âàâ øóðóê, Âåò ïàòàõ, Çàèí äàãåø êàìàö, Ôåé ñýãîëü, Òàâ. «È (à, íî) ïîëîæèëà (óñòàíîâèëà, ðàñïîëîæèëà; íàçíà÷èëà)», «âàòàñýì» ותשם: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø êàìàö, Ñèí ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Â í¸ì
(âíóòðè íåãî)», «áàh» בה: Áåò êàìàö, Õåé äàãåø. «Ñ (âìåñòå) ýòîãî
ìàëü÷èêà (ðåá¸íêà)», «ýò--hàéýëýä» את--הילד: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Õåé ïàòàõ, Éóä
äàãåø ñýãîëü, Ëàìåä ñýãîëü, Äàëåò. «È (à, íî) ïîëîæèëà (óñòàíîâèëà, ðàñïîëîæèëà; íàçíà÷èëà)», «âàòàñýì» ותשם: Âàâ ïàòàõ, Òàâ
äàãåø êàìàö, Ñèí ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Â òðîñòíèêå», «áàñóô» בסוף: Áåò ïàòàõ, Ñàìåõ äàãåø, Âàâ øóðóê, Ôåé ñîôèò. «Íàä (ñâåðõ) áåðåãîì», «àëü--ñåôàò» על--שפת: Àèí ïàòàõ, Ëàìåä -- Ñèí øâà, Ôåé
ïàòàõ, Òàâ. «Ýòîãî Íèëà (ýòîé ðåêè)», «hàéåîð» היאר: Õåé ïàòàõ, Éóä øâà, Àëåô õîëàì, Ðåéø.
Øìîò 2:4
ותתצב
אחתו מרחק
לדעה מה---יעשה
לו
È ÂÑÒÀËÀ
ÏÎÎÄÀËÜ ÑÅÑÒÐÀ ÅÃÎ, ×ÒÎÁÛ ÓÇÍÀÒÜ, ×ÒÎ Ñ ÍÈÌ ÑËÓ×ÈÒÑß.
Âàòýéòàöàâ
àxîòî ìýéðàxîê
ëåäýéà ìà éýéàñý ëî.
«È (à, íî)
ñòîÿëà âåðòèêàëüíî», «âàòýòàöàâ» ותתצב: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø öýéðý, Òàâ ïàòàõ,
Öàäè äàãåø ïàòàõ, Âåò. «Ñåñòðà åãî», «àõîòî» אחתו: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Õåò õîëàì, Òàâ, Âàâ
õîëàì. «Èçäàëè (îòäàë¸ííî)», «ìýðàõîê» מרחק: Ìýì öýéðý, Ðåéø êàìàö, Õåò õîëàì, Êóô. «Äëÿ
ìíåíèÿ (çíàíèÿ, ìóäðîñòè, ðàññóæäåíèÿ)», «ëåäýàh» לדעה: Ëàìåä øâà, Äàëåò öýéðý, Àèí êàìàö, Õåé. «×òî ñäåëàþò (ïðîèçâåäóò;
ñîçäàäóò; ñîâåðøàò)», «ìàh---éýàñýh»
מה---יעשה: Ìýì ïàòàõ, Õåé --- Éóä äàãåø öýéðý, Àèí êàìàö,
Ñèí ñýãîëü, Õåé. «Åìó (ó íåãî; ñ íèì - ïðîèçîøëî)», «ëî» לו: Ëàìåä,
Âàâ õîëàì.
Øìîò 2:5
ותרד בת--פרעה
לרחץ על--היאר
ונערתיה הלכת
על--יד היאר ותרא
את---התבה בתוך
הסוף ותשלח
את---אמתה
ותקחה
È ÑÎØËÀ
ÄÎ×Ü ÔÀÐÀÎÍÀ ÈÑÊÓÏÀÒÜÑß Â ÐÅÊÅ, À ÑËÓÆÀÍÊÈ ÅÅ ØËÈ ÂÄÎËÜ ÐÅÊÈ; È ÓÂÈÄÅËÀ ÎÍÀ
ËÀÐÅÖ Â ÊÀÌÛØÀX, È ÏÎÑËÀËÀ ÐÀÁÛÍÞ ÑÂÎÞ, È ÒÀ ÂÇßËÀ ÅÃÎ.
Âàòýéðýä
áàò Ïàðúî ëèðúxîö àëü àåîð âåíààðîòýÿ xîëüxîò àëü ÿä àåîð âàòýéðý ýò àòýéâà
áåòîx xàñóô âàòèøúëàx ýò àìàòà-x âàòèêàxýxà.
«È (à, íî)
ñïóñòèëàñü (ñíèçèëàñü; ñîøëà)», «âàòýðýä» ותרד: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø öýéðý, Ðåéø ñýãîëü,
Äàëåò. «Äî÷ü ôàðàîíà», «áàò--Ïàðåîh» בת--פרעה: Áåò ïàòàõ, Òàâ -- Ïåé ïàòàõ, Ðåéø øâà, Àèí õîëàì, Õåé.
«Êóïàòüñÿ (ìûòüñÿ)», «ëèðåõîö» לרחץ: Ëàìåä õèðèê, Ðåéø øâà, Õåò õîëàì, Öàäè
ñîôèò. «Íàä (ñâåðõ) ýòèì Íèëîì (ýòîé ðåêîé)», «àëü--hàéåîð»
על--היאר: Àèí ïàòàõ, Ëàìåä -- Õåé ïàòàõ, Éóä øâà, Àëåô
õîëàì, Ðåéø. «È (à, íî) ñëóæàíêè 帻, «âåíààðîòýéhà» ונערתיה: Âàâ øâà, Íóí ïàòàõ, Àèí õàòàô ïàòàõ, Ðåéø
õîëàì, Òàâ ñýãîëü, Éóä, Õåé êàìàö. «Õîäèëè (óõîäèëè)», «hîëåõîò»
הלכת: Õåé õîëàì, Ëàìåä øâà, Õàô õîëàì, Òàâ. «Îêîëî (âáëèçè; ïðè)»,
«àëü--éàä» על--יד: Àèí ïàòàõ, Ëàìåä -- Éóä ïàòàõ, Äàëåò. «Ýòîãî
Íèëà (ýòîé ðåêè)», «hàéåîð» היאר: Õåé ïàòàõ, Éóä øâà, Àëåô õîëàì, Ðåéø. «È
(à, íî) óâèäåëà (ïîñìîòðåëà; ïîíÿëà; çàìåòèëà)», «âàòýðý» ותרא: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø öýéðý, Ðåéø ñýãîëü, Àëåô. «Ñ (âìåñòå)
ýòîò ëàðåö», «ýò---hàòýâàh» את---התבה: Àëåô ñýãîëü, Òàâ ---Õåé ïàòàõ, Òàâ äàãåø öýéðý,
Âåò êàìàö, Õåé. «Â (âíóòðè, ñðåäè; âî âðåìÿ, â òå÷åíèå)», «áåòîõå» בתוך: Áåò øâà, Òàâ, Âàâ õîëàì, Õàô ñîôèò øâà. «Ýòîì òðîñòíèêå», «hàñóô» הסוף: Õåé ïàòàõ, Ñàìåõ äàãåø, Âàâ øóðóê, Ôåé ñîôèò.
«È (à, íî) îòïóñòèëà (ïðîãíàëà; ïîñëàëà)», «âàòèøåëàõ» ותשלח: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õèðèê, Øèí øâà, Ëàìåä ïàòàõ, Õåò. «Ñ
(âìåñòå) ñëóæàíêó ñâîþ», «ýò---àìàòàh» את---אמתה: Àëåô ñýãîëü, Òàâ --- Àëåô õàòàô ïàòàõ,
Ìýì êàìàö, Òàâ êàìàö, Õåé äàãåø. «È (à, íî) áðàëà (âçÿëà; çàõâàòûâàëà) åãî»,
«âàòèêàõýhà» ותקחה: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õèðèê, Êóô äàãåø êàìàö,
Õåò ñýãîëü, Õåé êàìàö.
Øìîò 2:6
ותפתח
ותראהו
את---הילד
והנה-נער בכה
ותחמל עליו
ותאמר מילדי
העברים זה
È ÎÒÊÐÛËÀ,
È ÓÂÈÄÅËÀ ÅÃÎ, ÌËÀÄÅÍÖÀ, È ÂÎÒ - ÌÀËÜ×ÈÊ ÏËÀ×ÅÒ; È ÑÆÀËÈËÀÑÜ ÍÀÄ ÍÈÌ, È
ÑÊÀÇÀËÀ: "ÍÅ ÈÍÀ×Å ÊÀÊ ÎÍ - ÈÇ ÄÅÒÅÉ ÅÂÐÅÅÂ".
Âàòèôúòàx
âàòèðýéó ýò àéýëýä âåxèííýé íààð áîxý âàòàxúìîëü àëàâ âàòîìýð ìèÿëüäýé xàÈâúðèì
çý.
«È (à, íî)
îòêðûëà (ðàçâÿçàëà; íà÷àëà; âêëþ÷èëà)», «âàòèôåòàõ» ותפתח: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õèðèê, Ôåé øâà, Òàâ
äàãåø ïàòàõ, Õåò. «È (à, íî) óâèäåëà (ïîñìîòðåëà; ïîíÿëà; çàìåòèëà) åãî»,
«âàòèðåýhó» ותראהו: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õèðèê, Ðåéø øâà,
Àëåô öýéðý, Õåé, Âàâ øóðóê. «Ñ (âìåñòå) ýòîãî ìàëü÷èêà (ðåá¸íêà)», «ýò---hàéýëýä» את---הילד: Àëåô ñýãîëü, Òàâ --- Õåé ïàòàõ, Éóä äàãåø
ñýãîëü, Ëàìåä ñýãîëü, Äàëåò. «È (à, íî) âîò - ìàëü÷èê», «âåhèíýh-íààð» והנה-נער: Âàâ øâà, Õåé õèðèê, Íóí äàãåø öýéðý, Õåé
- Íóí ïàòàõ, Àèí ïàòàõ, Ðåéø. «Ïëà÷åò (ïðîëèâàåò ñë¸çû)», «áîõýh» בכה: Áåò õîëàì, Õàô ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî)
ïîæàëåëà», «âàòàõåìîëü» ותחמל: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø ïàòàõ, Õåò øâà, Ìýì
õîëàì, Ëàìåä. «Î í¸ì (íàä íèì, íà í¸ì)», «àëàéâ» עליו: Àèí êàìàö, Ëàìåä êàìàö, Éóä, Âàâ. «È (à,
íî) ñêàçàëà», «âàòîìýð» ותאמר:
Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì ñýãîëü, Ðåéø. «Èç (îò, ñ; ÷åì, áîëåå ÷åì;
èç-çà, ïî ïðè÷èíå) ìàëü÷èêîâ (äåòåé)» «ìèéàëåäýé» מילדי: Ìýì õèðèê, Éóä äàãåø ïàòàõ, Ëàìåä øâà, Äàëåò
öýéðý, Éóä. «Ýòèõ åâðååâ», «hàÈâåðèéì» העברים: Õåé êàìàö, Àèí õèðèê, Âåò øâà, Ðåéø
õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Ýòîò (âîò óæå, óæå)», «çýh» זה:
Çàèí ñýãîëü, Õåé.
Øìîò 2:7
ותאמר
אחתו
אל---בת--פרעה
האלך וקראתי
לך אשה מינקת
מן העברית
ותינק לך
את--הילד
È ÑÊÀÇÀËÀ
ÑÅÑÒÐÀ ÅÃÎ ÄÎ×ÅÐÈ ÔÀÐÀÎÍÀ: "ÍÅ ÑXÎÄÈÒÜ ËÈ, ÏÎÇÂÀÒÜ ÒÅÁÅ ÊÎÐÌÈËÈÖÓ-ÅÂÐÅÉÊÓ,
×ÒÎÁÛ ÂÛÊÎÐÌÈËÀ ÒÅÁÅ ÝÒÎÃÎ ÌËÀÄÅÍÖÀ?".
Âàòîìýð
àxîòî ýëü áàò Ïàðúî àýéëýéx âåêàðàòè ëàx èøà ìýéíýêýò ìèí xàÈâúðèéîò âåòýéíèê
ëàx ýò àÿëýä.
«È (à, íî)
ñêàçàëà», «âàòîìýð» ותאמר:
Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì ñýãîëü, Ðåéø. «Ñåñòðà åãî», «àõîòî» אחתו: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Õåò õîëàì, Òàâ, Âàâ õîëàì. «Ê äî÷åðè
ôàðàîíà», «ýëü---áàò--Ïàðåîh» אל---בת--פרעה: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä --- Áåò ïàòàõ, Òàâ --
Ïåé ïàòàõ, Ðåéø øâà, Àèí õîëàì, Õåé. «Ñõîäèòü (èäòè; óõîäèòü)»; «hàýëýõå» האלך: Õåé ïàòàõ, Àëåô öýéðý, Ëàìåä öýéðý, Õàô
ñîôèò øâà. «È (à, íî) çâàòü (íàçûâàòü, äàòü èìÿ; ÷èòàòü)», «âåêàðàòèé» וקראתי: Âàâ øâà, Êóô êàìàö, Ðåéø êàìàö, Àëåô, Òàâ
õèðèê, Éóä. «Òåáå», «ëàõå» לך: Ëàìåä êàìàö, Õàô ñîôèò øâà. «Æåíùèíó»,
«èøàh» אשה: Àëåô õèðèê, Øèí äàãåø êàìàö, Õåé.
«Êîðìèëèöó», «ìýéíýêýò» מינקת: Ìýì öýéðý, Éóä, Íóí ñýãîëü, Êóô ñýãîëü,
Òàâ. «Èç (îò, ñ; ÷åì, áîëåå ÷åì; èç-çà, ïî ïðè÷èíå)» «ìèí» מן: Ìýì
õèðèê, Íóí ñîôèò. «Ýòèõ åâðååê», «hàÈâåðèéîò» העברית: Õåé êàìàö, Àèí õèðèê, Âåò øâà, Ðåéø
õèðèê, Éóä äàãåø õîëàì, Òàâ. «È (à, íî) ñîñàòü (ãðóäü) (âïèòûâàòü; ÷åðïàòü -
ñèëû)», «âåòýéíèê» ותינק: Âàâ øâà, Òàâ öýéðý, Éóä, Íóí õèðèê, Êóô. «Òåáå»,
«ëàõå» לך: Ëàìåä êàìàö, Õàô ñîôèò øâà. «Ñ (âìåñòå) ýòîìó ìàëü÷èêó (ðåá¸íêó)»,
«ýò--hàéàëýä» את--הילד: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Õåé ïàòàõ, Éóä äàãåø êàìàö,
Ëàìåä ñýãîëü, Äàëåò.
Øìîò 2:8
ותאמר--לה
בת--ברעה לכי
ותלך העלמה
ותקרא את-אם
הילד
È ÑÊÀÇÀËÀ
ÄÎ×Ü ÔÀÐÀÎÍÀ: "ÈÄÈ!". È ÏÎØËÀ ÄÅÂÈÖÀ, È ÏÎÇÂÀËÀ ÌÀÒÜ ÌËÀÄÅÍÖÀ.
Âàòîìýð
ëà-x áàò Ïàðúî ëýéxè âàòýéëýx ààëüìà âàòèêúðà ýò ýéì xàÿëýä.
«È (à, íî)
ñêàçàëà åé», «âàòîìýð--ëàh» ותאמר--לה: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø -- Ëàìåä êàìàö, Õåé äàãåø. «Äî÷ü ôàðàîíà», «áàò--Ïàðåîh» בת--פרעה: Áåò ïàòàõ, Òàâ -- Ïåé ïàòàõ, Ðåéø øâà,
Àèí õîëàì, Õåé. «Èäè (óõîäè)», «ëýõèé» לכי: Ëàìåä öýéðý, Õàô õèðèê, Éóä. «È ïîøëà
(óøëà)», «âàòýëýõå» ותלך: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø öýéðý, Ëàìåä ñýãîëü,
Õàô ñîôèò øâà. «Ýòà äåâóøêà (äåâèöà)», «hààëåìàh» העלמה: Õåé êàìàö, Àèí ïàòàõ, Ëàìåä øâà, Ìýì
êàìàö, Õåé. «È (à, íî) çâàëà (íàçûâàëà, äàëà èìÿ; ÷èòàëà)», «âàòèêåðà» ותקרא: Âàâ øâà, Òàâ äàãåø õèðèê, Êóô øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô. «Ñ (âìåñòå)
ìàòü (îñíîâó, ïðè÷èíó)», «ýò-ýì» את-אם: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Àëåô öýéðý, Ìýì ñîôèò.
«Ýòîãî ìàëü÷èêà (ðåá¸íêà)», «hàéàëýä» הילד: Õåé ïàòàõ, Éóä äàãåø êàìàö, Ëàìåä ñýãîëü, Äàëåò.
Øìîò 2:9
ותאמר לה
בת-פרעה
היליכי
את--הילד הזה
והינקהו לי
ואני אתן
את---שכרך ותקח
האשה הילד
ותניקהו
È ÑÊÀÇÀËÀ
ÅÉ ÄÎ×Ü ÔÀÐÀÎÍÀ: "ÂÎÒ ÒÅÁÅ ÌËÀÄÅÍÅÖ, ÂÛÊÎÐÌÈ ÅÃÎ ÄËß ÌÅÍß, À ß ÂÎÇÍÀÃÐÀÆÓ
ÒÅÁß!". È ÂÇßËÀ ÆÅÍÙÈÍÀ ÌËÀÄÅÍÖÀ, È ÂÛÊÎÐÌÈËÀ ÅÃÎ.
Âàòîìýð
ëà-x áàò Ïàðúî xýéëèxè ýò àéýëýä àçý âåýéíèêèxó ëè âààíè ýòýéí ýò ñúxàðýéx
âàòèêàx xàèøà àéýëýä âàòåíèéêýéxó.
«È (à, íî)
ñêàçàëà», «âàòîìýð» ותאמר:
Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì ñýãîëü, Ðåéø. «Åé», «ëàh»
לה: Ëàìåä êàìàö, Õåé äàãåø. «Äî÷ü ôàðàîíà», «áàò-Ïàðåîh» בת-פרעה: Áåò ïàòàõ, Òàâ - Ïåé ïàòàõ, Ðåéø øâà, Àèí
õîëàì, Õåé. «Õîäè (èäè; óõîäè)», «hýéëèéõèé» היליכי: Õåé öýéðý, Éóä, Ëàìåä õèðèê, Éóä, Õàô
õèðèê, Éóä. «Ñ (âìåñòå) çà ýòèì ìàëü÷èêîì (ðåá¸íêîì)», «ýò--hàéýëýä»
את--הילד: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Õåé ïàòàõ, Éóä äàãåø ñýãîëü,
Ëàìåä ñýãîëü, Äàëåò. «Èìåííî ýòèì (âîò óæå, óæå)», «hàçýh» הזה: Õåé ïàòàõ, Çàèí äàãåø ñýãîëü, Õåé. «È (à,
íî) ñîñàë (ãðóäü) (âïèòûâàë; ÷åðïàë - ñèëû) îí», «âåhýéíèêèhó» והינקהו: Âàâ øâà, Õåé öýéðý, Éóä, Íóí õèðèê, Êóô
õèðèê, Õåé, Âàâ øóðóê. «Ìíå», «ëèé» לי: Ëàìåä õèðèê, Éóä. «È (à, íî) ÿ»,
«âààíèé» ואני: Âàâ ïàòàõ, Àëåô õàòàô ïàòàõ, Íóí õèðèê,
Éóä. «Äàì (îòäàì)», «ýòýí» אתן: Àëåô ñýãîëü, Òàâ äàãåø öýéðý, Íóí ñîôèò.
«Ñ (âìåñòå) ïëàòó (âîçíàãðàæäåíèå) òåáå», «ýò---ñåõàðýõå» את---שכרך: Àëåô ñýãîëü, Òàâ --- Ñèí øâà, Õàô êàìàö, Ðåéø öýéðý, Õàô ñîôèò
øâà. «È (à, íî) áðàëà (âçÿëà; çàõâàòûâàëà)», «âàòèêàõ» ותקח: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õèðèê, Êóô äàãåø ïàòàõ, Õåò. «Ýòà
æåíùèíà», «hàèøàh» האשה: Õåé êàìàö, Àëåô õèðèê, Øèí äàãåø êàìàö, Õåé. «Ýòîãî ìàëü÷èêà (ðåá¸íêà)»,
«hàéýëýä» הילד: Õåé ïàòàõ, Éóä äàãåø ñýãîëü, Ëàìåä ñýãîëü,
Äàëåò. «È (à, íî) ñîñàë (ãðóäü) (âïèòûâàë; ÷åðïàë - ñèëû) îí», «âàòåíèéêýhó» ותניקהו: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø øâà, Íóí õèðèê, Éóä,
Êóô öýéðý, Õåé, Âàâ øóðóê.
Øìîò 2:10
ויגדל
הילד ותבאהו
לבת--פרעה
ויהי--לה לבן
ותקרא שמו משה
ותאמר כי
מן--המים
משיתהו
È ÂÛÐÎÑ
ÐÅÁÅÍÎÊ, È ÏÐÈÂÅËÀ ÎÍÀ ÅÃÎ Ê ÄÎ×ÅÐÈ ÔÀÐÀÎÍÀ, È ÑÒÀË ÎÍ ÅÉ ÑÛÍÎÌ, È ÍÀÇÂÀËÀ ÎÍÀ
ÅÃÎ ÈÌÅÍÅÌ ÌÎØÅ, È ÑÊÀÇÀËÀ: "ÏÎÒÎÌÓ ×ÒÎ ÈÇ ÂÎÄÛ ß ÂÛÒÀÙÈËÀ ÅÃÎ".
Âàèãúäàëü
xàéýëýä âàòåâèýéó ëåâàò Ïàðúî âàåxè ëà-x ëåâýéí âàòèêúðà øúìî Ìîøý âàòîìýð êè
ìèí xàìàèì ìåøèòèó.
«È (à, íî)
âûðîñ (óâåëè÷èëñÿ)», «âàéèãåäàëü» ויגדל: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Ãèìåëü øâà,
Äàëåò äàãåø ïàòàõ, Ëàìåä. «Ýòîò ìàëü÷èê (ðåá¸íîê)», «hàéýëýä»
הילד: Õåé ïàòàõ, Éóä äàãåø ñýãîëü, Ëàìåä ñýãîëü, Äàëåò. «È (à, íî)
ïðèøëà (âîøëà; ñîâåðøèëîñü, íàñòóïèëî - ñîáûòèå) ñ íèì», «âàòåâèýhó» ותבאהו: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø øâà, Âåò õèðèê, Àëåô
öýéðý, Õåé, Âàâ øóðóê. «Ê äî÷åðè ôàðàîíà», «ëåâàò--Ïàðåîh»
לבת--פרעה: Ëàìåä øâà, Âåò ïàòàõ, Òàâ -- Ïåé ïàòàõ,
Ðåéø øâà, Àèí õîëàì, Õåé. «È (à, íî) ñòàë (áûë) åé», «âàéåhèé--ëàh» ויהי--לה: Âàâ ïàòàõ, Éóä øâà, Õåé õèðèê, Éóä --
Ëàìåä êàìàö, Õåé äàãåø. «Ñûíîì (äåò¸íûøåì)», «ëåâýí» לבן: Ëàìåä øâà, Âåò öýéðý, Íóí ñîôèò. «È (à,
íî) çâàëà (íàçûâàëà, äàëà èìÿ; ÷èòàëà)», «âàòèêåðà» ותקרא: Âàâ øâà, Òàâ äàãåø õèðèê, Êóô øâà, Ðåéø
êàìàö, Àëåô. «Èìåíåì åãî», «øåìî» שמו: Øèí øâà, Ìýì, Âàâ õîëàì. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî)
ñêàçàëà», «âàòîìýð» ותאמר:
Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì ñýãîëü, Ðåéø. «Ïîòîìó ÷òî (÷òî; åñëè; òàê
êàê; êîãäà)», «êèé» כי: Êàô õèðèê, Éóä. «Èç (îò; ÷åì, áîëåå ÷åì;
èç-çà, ïî ïðè÷èíå) ýòîé âîäû», «ìèí--hàìàéèì» מן--המים: Ìýì õèðèê, Íóí ñîôèò -- Õåé ïàòàõ, Ìýì
äàãåø ïàòàõ, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò. «Èçâëåêëà èç âîäû åãî», «ìåøèéòèhó» משיתהו: Ìýì øâà, Øèí õèðèê, Éóä, Òàâ õèðèê, Õåé,
Âàâ øóðóê.
Øìîò 2:11
ויהי
בימים ההם
ויגדל משה
ויצא אל--אחיו
וירא בסבלתם
וירא איש מצרי
מכה איש--עברי
מאחיו
È ÁÛËÎ - Â
ÒÅ ÄÍÈ, ÊÎÃÄÀ ÂÛÐÎÑ ÌÎØÅ È ÂÛØÅË Ê ÁÐÀÒÜßÌ ÑÂÎÈÌ, - ÓÂÈÄÅË ÎÍ ÈX Ò߯ÊÈÉ ÒÐÓÄ, È
ÓÂÈÄÅË, ÊÀÊ ÅÃÈÏÒßÍÈÍ ÈÇÁÈÂÀÅÒ ÅÂÐÅß, ÈÇ ÁÐÀÒÜÅ ÅÃÎ.
Âàåxè
áàÿìèì xàýéì âàèãúäàëü Ìîøý âàéýéöýé ýëü ýxàâ âàÿð áåñèâúëîòàì âàÿð èø Ìèöúðè
ìàêý èø Èâúðè ìýéýxàâ.
«È áûëî», «âàéåhèé» ויהי: Âàâ ïàòàõ, Éóä øâà, Õåé õèðèê, Éóä. «Â
äíè», «áàéàìèéì» בימים: Áåò ïàòàõ, Éóä äàãåø êàìàö, Ìýì õèðèê, Éóä,
Ìýì ñîôèò. «Òå», «hàhýì» ההם: Õåé êàìàö, Õåé öýéðý, Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) âûðîñ (óâåëè÷èëñÿ)»,
«âàéèãåäàëü» ויגדל: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Ãèìåëü øâà,
Äàëåò äàãåø ïàòàõ, Ëàìåä. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî) âûøåë (îòïðàâèëñÿ;
ïîëó÷èëñÿ)», «âàéýöý» ויצא: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø öýéðý, Öàäè öýéðý,
Àëåô. «Ê áðàòüÿì ñâîèì», «ýëü--ýõàéâ» אל--אחיו: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Àëåô ñýãîëü, Õåò
êàìàö, Éóä, Âàâ. «È (à, íî) âèäåë (ñìîòðåë; ïîíèìàë; çàìå÷àë)», «âàéàðå» וירא: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Ðåéø øâà, Àëåô. «Ìóêè (ñòðàäàíèÿ)
èõ», «áåñèâåëîòàì» בסבלתם: Áåò øâà, Ñàìåõ õèðèê, Âåò øâà, Ëàìåä õîëàì,
Òàâ êàìàö, Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) âèäåë (ñìîòðåë; ïîíèìàë; çàìå÷àë)», «âàéàðå» וירא: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Ðåéø øâà, Àëåô. «×åëîâåê (ìóæ)»,
«èéø» איש: Àëåô õèðèê, Éóä, Øèí. «Åãèïåòñêèé», «Ìèöåðèé» מצרי: Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø õèðèê, Éóä. «Óäàðèë
(ïîðàçèë: ðàíèë)», «ìàêýh» מכה: Ìýì ïàòàõ, Êàô ñýãîëü, Õåé. «×åëîâåêà
(ìóæà) åâðåÿ», «èéø--Èâåðèé» איש--עברי: Àëåô õèðèê, Éóä, Øèí -- Àèí õèðèê, Âåò
øâà, Ðåéø õèðèê, Éóä. «Èç áðàòüåâ åãî», «ìýýõàéâ» מאחיו: Ìýì öýéðý, Àëåô ñýãîëü, Õåò êàìàö, Éóä,
Âàâ.
Øìîò 2:12
ויפן כה
וכה וירא כי
אין איש ויך
את--המצרי ויטמנהו
בחול
È
ÏÎÑÌÎÒÐÅË ÎÍ ÒÓÄÀ È ÑÞÄÀ, È ÓÂÈÄÅË, ×ÒÎ ÍÅÒ ÍÈÊÎÃÎ, È ÓÁÈË ÅÃÈÏÒßÍÈÍÀ, È ÑÊÐÛË
ÒÐÓÏ Â ÏÅÑÊÅ.
Âàèôýí êî
âàxî âàÿð êè ýéí èø âàÿx ýò xàÌèöúðè âàèòúìåíýéxó áàxîëü.
«È (à, íî)
÷òîáû íå (êàê áû íå)», «âàéèôýí» ויפן: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Ôåé ñýãîëü,
Íóí ñîôèò. «Òóäà è ñþäà (âî âñå ñòîðîíû; òàê-òî è òàê-òî)», «êîh âàõîh» כה
וכה: Êàô
õîëàì, Õåé; Âàâ êàìàö, Õàô õîëàì, Õåé. «È (à, íî) âèäåë (ñìîòðåë; ïîíèìàë;
çàìå÷àë)», «âàéàðå» וירא: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Ðåéø øâà,
Àëåô. «×òî (ïîòîìó ÷òî; åñëè; òàê êàê; êîãäà)», «êèé» כי: Êàô
õèðèê, Éóä. «Íåò (íè÷òî, íè÷åãî; íåëüçÿ)», «ýéí» אין: Àëåô öýéðý, Éóä, Íóí ñîôèò. «×åëîâåêà
(ìóæà)», «èéø» איש: Àëåô õèðèê, Éóä, Øèí. «È (à, íî) óáèë»,
«âàéàõå» ויך: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Õàô ñîôèò øâà.
«Ñ (âìåñòå) ýòîãî åãèïòÿíèíà», «ýò--hàÌèöåðèé» את--המצרי:
Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Õåé ïàòàõ, Ìýì äàãåø õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø õèðèê, Éóä. «È
(à, íî) ñêðûë (ïðÿòàë) åãî», «âàéèòåìåíýhó» ויטמנהו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Òåò øâà, Ìýì
øâà, Íóí öýéðý, Õåé, Âàâ øóðóê. «Â ïåñêå», «áàõîëü» בחול: Áåò ïàòàõ, Õåò, Âàâ õîëàì, Ëàìåä.
Øìîò 2:13
ויצא ביום
השני והנה
שני--אנשים
עברים נצים ויאמר
לרשע למה תכה
רעך
È ÂÛØÅË ÎÍ
ÍÀ ÄÐÓÃÎÉ ÄÅÍÜ, È ÂÎÒ - ÄÂÀ ÅÂÐÅß ÑÑÎÐßÒÑß, È ÑÊÀÇÀË ÎÍ ÍÅ×ÅÑÒÈÂÖÓ: "ÇÀ×ÅÌ
ÒÅÁÅ ÁÈÒÜ ÁËÈÆÍÅÃÎ ÑÂÎÅÃÎ?".
Âàéýéöýé
áàéîì àøýéíè âåèííýé øúíýé àíàøèì Èâúðèì íèöèì âàéîìýð ëàðàøà ëàììà òàêý ðýýxà.
«È (à, íî)
âûøåë (îòïðàâèëñÿ; ïîëó÷èëñÿ)», «âàéýöý» ויצא: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø öýéðý, Öàäè öýéðý,
Àëåô. «Â äåíü», «áàéîì» ביום: Áåò ïàòàõ, Éóä äàãåø, Âàâ õîëàì, Ìýì
ñîôèò. «Ýòîò âòîðîé», «hàøýíèé» השני: Õåé ïàòàõ, Øèí äàãåø öýéðý, Íóí õèðèê, Éóä. «È (à, íî) âîò»,
«âåhèíýh» והנה: Âàâ øâà, Õåé õèðèê, Íóí äàãåø öýéðý, Õåé. «Äâà ÷åëîâåêà
(ìóæà)», «øåíýé--àíàøèéì» שני--אנשים: Øèí øâà, Íóí öýéðý, Éóä -- Àëåô õàòàô
ïàòàõ, Íóí êàìàö, Øèí õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Åâðåÿ», «Èâåðèéì» עברים: Àèí õèðèê, Âåò øâà, Ðåéø õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Ññîðÿòñÿ»,
«íèöèéì» נצים: Íóí õèðèê, Öàäè äàãåø õèðèê, Éóä, Ìýì
ñîôèò. «È (à, íî) ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Ê çëîäåþ (íåãîäÿþ)», «ëàðàøà» לרשע: Ëàìåä êàìàö, Ðåéø êàìàö, Øèí êàìàö, Àèí. «Çà÷åì?
(äëÿ ÷åãî? ïî÷åìó?)», «ëàìàh» למה: Ëàìåä êàìàö, Ìýì äàãåø êàìàö, Õåé. «Áü¸øü
(óäàðÿåøü; ïîðàæàåøü)», «òàêýh» תכה:
Òàâ ïàòàõ, Êàô ñýãîëü, Õåé. «Äðóãà (áëèæíåãî) ñâîåãî», «ðýýõà» רעך: Ðåéø öýéðý, Àèí ñýãîëü, Õàô ñîôèò êàìàö.
Øìîò 2:14
ויאמר מי
שמך לאיש שר
ושפט עלינו
הלהרגני אתה אמר
כאשר הרגת
את---המצרי ויירא
משה ויאמר אכן
נודע הדבר
À ÒÎÒ
ÎÒÂÅÒÈË: "ÊÒÎ ÏÎÑÒÀÂÈË ÒÅÁß ÍÀ×ÀËÜÍÈÊÎÌ È ÑÓÄÜÅÉ ÍÀÄ ÍÀÌÈ? ÈËÈ ÒÛ
ÏÎÌÛØËßÅØÜ ÓÁÈÒÜ ÌÅÍß, ÊÀÊ ÓÁÈË ÒÛ ÅÃÈÏÒßÍÈÍÀ?". È ÈÑÏÓÃÀËÑß ÌÎØÅ, È
ÑÊÀÇÀË: "ÑÒÀËÎ ÝÒÎ ÈÇÂÅÑÒÍÎ!".
Âàéîìýð ìè
ñàìúxà ëåèø ñàð âåøîôýò àëýéíó àëåxàðúãýéíè àòà îìýéð êààøýð xàðàãúòà ýò
xàÌèöúðè âàèðà Ìîøý âàéîìàð àxýéí íîäà àäàâàð.
«È (à, íî)
ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Êòî», «ìèé» מי: Ìýì õèðèê, Éóä. «Íàçíà÷èë (óñòàíîâèë,
ðàñïîëîæèë; ïîëîæèë) òåáÿ», «ñàìåõà» שמך: Ñèí êàìàö, Ìýì øâà, Õàô ñîôèò êàìàö. «×åëîâåêîì
(ìóæåì)», «ëåèéø» לאיש: Ëàìåä øâà, Àëåô õèðèê, Éóä, Øèí. «Ìèíèñòðîì
(âàæíûé òèòóë â äðåâíîñòè)», «ñàð» שר: Ñèí ïàòàõ, Ðåéø. «È (à, íî) îáñóæäàòü
(ñóäèòü; ïðèãîâàðèâàòü)», «âåøîôýò» ושפט: Âàâ øâà, Øèí õîëàì, Ôåé öýéðý, Òåò. «Íàä
íàìè (î íàñ, íà íàñ)», «àëýéíó» עלינו: Àèí êàìàö, Ëàìåä öýéðý, Éóä, Íóí, Âàâ
øóðóê. «Óáèòü (çàðåçàòü) ìåíÿ», «hàëåhàðåãýíèé»
הלהרגני: Õåé ïàòàõ, Ëàìåä øâà, Õåé êàìàö, Ðåéø
øâà, Ãèìåëü öýéðý, Íóí õèðèê, Éóä. «Òû», «àòàh» אתה: Àëåô ïàòàõ, Òàâ äàãåø êàìàö, Õåé. «Ñêàæåøü (áóäåøü ãîâîðèòü;
çíà÷èòü)», «îìýð» אמר: Àëåô õîëàì, Ìýì öýéðý, Ðåéø. «Êîãäà
(îòíîñèòåëüíîå)», «êààøýð» כאשר: Êàô ïàòàõ, Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü,
Ðåéø. «Óáèë (çàðåçàë) òû», «hàðàãåòà» הרגת: Õåé êàìàö, Ðåéø ïàòàõ, Ãèìåëü øâà, Òàâ äàãåø êàìàö. «Ñ
(âìåñòå) ýòîãî åãèïòÿíèíà», «ýò---hàÌèöåðèé» את---המצרי:
Àëåô ñýãîëü, Òàâ --- Õåé ïàòàõ, Ìýì äàãåø õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø õèðèê, Éóä. «È
(à, íî) áîÿëñÿ (ñòðàøèëñÿ)», «âàéèéðà» ויירא: Âàâ ïàòàõ, Éóä ëàãåø õèðèê, Éóä, Ðåéø êàìàö,
Àëåô. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî) ñêàçàë»,
«âàéîìàð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ïàòàõ, Ðåéø. «Äåéñòâèòåëüíî», «àõýí» אכן: Àëåô êàìàö, Õàô öýéðý, Íóí ñîôèò. «Ñòàë
èçâåñòíûì (ïðîñëàâèëñÿ)», «íîäà» נודע: Íóí, Âàâ õîëàì, Äàëåò ïàòàõ, Àèí. «Ýòîò
ôàêò (ëåëî; âåùü, ïðåäìåò; ñëîâî, âûñêàçûâàíèå)», «hàäàâàð»
הדבר: Õåé ïàòàõ, Äàëåò äàãåø êàìàö, Âåò êàìàö, Ðåéø.
Øìîò 2:15
וישמע
פרעה את--הדבר
הזה ויבקש
להרג את-משה
ויברח משה
מפני פרעה
וישב
בארץ--מדין
וישב על-הבאר
È ÓÑËÛØÀË
ÎÁ ÝÒÎÌ ÔÀÐÀÎÍ, È XÎÒÅË ÓÁÈÒÜ ÌÎØÅ, ÍÎ ÌÎØÅ ÁÅÆÀË ÎÒ ÔÀÐÀÎÍÀ, È ÎÑÒÀÍÎÂÈËÑß Â
ÑÒÐÀÍÅ ÌÈÄÜßÍ, È ÑÅË Ó ÊÎËÎÄÖÀ.
Âàèøúìà
Ïàðúî ýò àäàâàð àçý âàèâàêýéø ëààðîã ýò Ìîøý âàèâúðàx Ìîøý ìèïúíýé Ôàðúî
âàéýéøýâ áåýðýö Ìèäúÿí âàéýéøýâ àëü àáåýéð.
«È (à, íî)
ñëûøàë (ñëóøàë; ïîíèìàë - ÿçûê íà ñëóõ)», «âàéèøåìà» וישמע: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Øèí øâà, Ìýì
ïàòàõ, Àèí. «Ôàðàîí», «Ïàðåîh» פרעה: Ïåé ïàòàõ, Ðåéø øâà, Àèí õîëàì, Õåé. «Ñ (âìåñòå) ýòîò ôàêò
(ëåëî; âåùü, ïðåäìåò; ñëîâî, âûñêàçûâàíèå)», «ýò--hàäàâàð»
את--הדבר: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Õåé ïàòàõ, Äàëåò
äàãåø êàìàö, Âåò êàìàö, Ðåéø. «Èìåííî ýòîò (âîò óæå, óæå)», «hàçýh» הזה: Õåé ïàòàõ, Çàèí äàãåø ñýãîëü, Õåé. «È (à,
íî) æåëàë (õîòåë, ñòðåìèëñÿ; èñêàë; ïðîñèë)», «âàéåâàêýø» ויבקש: Âàâ
ïàòàõ, Éóä øâà, Âåò ïàòàõ, Êóô äàãåø öýéðý, Øèí. «Óáèâàòü», «ëàhàðîã» להרג: Ëàìåä ïàòàõ, Õåé õàòàô ïàòàõ, Ðåéø õîëàì,
Ãèìåëü. «Ñ (âìåñòå) Ìîøå», «ýò-Ìîøýh» את-משה: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî) óáåæèò
(ñáåæèò; èçáåãíåò, óêëîíèòñÿ)», «âàéèâåðàõ» ויברח: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Âåò øâà, Ðåéø
ïàòàõ, Õåò. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «Èç-çà (ïî
ïðè÷èíå)», «ìèïåíýé» מפני: Ìýì õèðèê, Ïåé øâà, Íóí öýéðý, Éóä. «Ôàðàîíà»,
«Ôàðåîh» פרעה: Ôåé ïàòàõ, Ðåéø øâà, Àèí õîëàì, Õåé. «È
(à, íî) ñèäåë (ñàäèëñÿ; ïðîæèâàë, îáèòàë)», «âàéýøýâ» וישב: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø öýéðý, Øèí ñýãîëü,
Âåò. «Â çåìëå (ñòðàíå, ãîñóäàðñòâå) Ìèäüÿí», «áåýðýö--Ìèäåéàí» בארץ--מדין: Áåò øâà, Àëåô ñýãîëü, Ðåéø ñýãîëü, Öàäè ñîôèò
-- Ìýì õèðèê, Äàëåò øâà, Éóä êàìàö, Íóí ñîôèò. «È (à, íî) ñèäåë (ñàäèëñÿ;
ïðîæèâàë, îáèòàë)», «âàéýøýâ» וישב: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø öýéðý, Øèí ñýãîëü,
Âåò. «Íàä (ñâåðõ) ýòèì êîëîäöåì», «àëü-hàáåýð» על-הבאר: Àèí ïàòàõ, Ëàìåä - Õåé ïàòàõ, Áåò øâà,
Àëåô öýéðý, Ðåéø.
Øìîò 2:16
ולכהן
מדין שבע בנות
ותבאנה
ותדלנה
ותמלאנה את-הרהטים
להשקות צאן אביהן
À Ó
ÏÐÀÂÈÒÅËß ÌÈÄÜßÍÀ ÁÛËÎ ÑÅÌÜ ÄÎ×ÅÐÅÉ; ÏÐÈØËÈ ÎÍÈ, È ÍÀ×ÅÐÏÀËÈ ÂÎÄÛ, È ÍÀÏÎËÍÈËÈ
ÊÀÌÅÍÍÛÅ ÊÎÐÛÒÀ, ×ÒÎÁÛ ÍÀÏÎÈÒÜ ÑÊÎÒ ÎÒÖÀ ÑÂÎÅÃÎ.
Óëåxîxýéí
Ìèäúÿí øýâà áàíîò âàòàâîíà âàòèäúëýíà âàòúìàëýíà ýò àðåàòèì ëåàøúêîò öîí àâèýí.
«È (à, íî) ó
ñâÿùåííèêà (æðåöà)», «óëåõîhýí» ולכהן: Âàâ øóðóê, Ëàìåä øâà, Õàô õîëàì, Õåé öýéðý, Íóí ñîôèò. «Ìèäüÿíà»,
«Ìèäåéàí» מדין: Ìýì õèðèê, Äàëåò øâà, Éóä êàìàö, Íóí
ñîôèò. «Ñåìü», «øýâà» שבע: Øèí ñýãîëü, Âåò ïàòàõ, Àèí. «Äî÷åðåé»,
«áàíîò» בנות: Áåò êàìàö, Íóí, Âàâ õîëàì, Òàâ. «È (à,
íî) ïðèøëè (âîøëè; ñîâåðøèëîñü, íàñòóïèëî - ñîáûòèå) îíè», «âàòàâîíàh» ותבאנה: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø êàìàö, Âåò õîëàì,
Àëåô, Íóí êàìàö, Õåé. «È (à, íî) ÷åðïàëè (íà÷åðïàëè)», «âàòèäåëýíàh» ותדלנה: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õèðèê, Äàëåò øâà,
Ëàìåä ñýãîëü, Íóí êàìàö, Õåé. «È (à, íî) íàïîëíèëè (èñïîëíèëè; äîïîëíèëè)»,
«âàòåìàëýíàh» ותמלאנה: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø øâà, Ìýì ïàòàõ,
Ëàìåä äàãåø ñýãîëü, Àëåô, Íóí êàìàö, Õåé. «Ñ (âìåñòå) ýòè êîðûòà», «ýò-hàðåhàòèéì» את-הרהטים: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Õåé êàìàö, Ðåéø øâà,
Õåé êàìàö, Òåò õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Ïîèòü (ïîëèâàòü, îðîøàòü)», «ëåhàøåêîò» להשקות: Ëàìåä øâà, Õåé ïàòàõ, Øèí øâà, Êóô, Âàâ
õîëàì, Òàâ. «Ìåëêèé ðîãàòûé ñêîò (êîçû, îâöû)», «öîí» צאן: Öàäè õîëàì, Àëåô, Íóí ñîôèò. «Îòöà
ñâîåãî», «àâèéhýí» אביהן: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Âåò õèðèê, Éóä, Õåé
ñýãîëü, Íóí ñîôèò.
Øìîò 2:17
ויבאו
הרעים
ויגרשום ויקם
משה ויושען
וישק את---צאנם
È ÏÐÈØËÈ
ÏÀÑÒÓXÈ, È ÎÒÎÃÍÀËÈ ÈX - ÍÎ ÌÎØÅ ÏÎÄÍßËÑß ÍÀ ÈX ÇÀÙÈÒÓ, È ÑÏÀÑ ÈX, È ÍÀÏÎÈË ÈX
ÑÊÎÒ.
Âàÿâîó
xàðîèì âàèãàðúøóì âàÿêîì Ìîøý âàéîøèàí âàÿøúê ýò öîíàì.
«È (à, íî)
ïðèøëè (âîøëè; ñîâåðøèëîñü, íàñòóïèëî - ñîáûòèå)», «âàéàâîó» ויבאו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø êàìàö, Âåò õîëàì, Àëåô, Âàâ øóðóê. «Ýòè
ïàñòóõè (ïàñòûðè)», «hàðîèéì» הרעים: Õåé êàìàö, Ðåéø õîëàì, Àèí õèðèê, Éóä,
Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) èçãíàëè (ïðîãíàëè; îòïðàâèëè â ññûëêó; ðàçâåëèñü ñ æåíîé,
äàëè ðàçâîä) èõ», «âàéåãàðåøóì» ויגרשום: Âàâ ïàòàõ, Éóä øâà, Ãèìåëü êàìàö, Ðåéø
øâà, Øèí, Âàâ øóðóê, Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) âñòàë (íà÷àë; ñáûëîñü,
îñóùåñòâèëîñü; ïðîèçîøëî; âîññòàë; íàïàë, íàáðîñèëñÿ)», «âàéàêàì» ויקם: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø êàìàö, Êóô êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Ìîøå»,
«Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî) ñïàñ
(âûðó÷èë) èõ», «âàéîøèàí» ויושען: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø, Âàâ õîëàì, Øèí
õèðèê, Àèí êàìàö, Íóí ñîôèò. «È (à, íî) íàïîèë (ïîëèë, îðîñèë)», «âàéàøåêå» וישק: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Øèí øâà, Êóô øâà. «Ñ (âìåñòå) ìåëêèé
ðîãàòûé ñêîò (êîç, îâåö) èõ», «ýò---öîíàì» את---צאנם: Àëåô ñýãîëü, Òàâ --- Öàäè õîëàì, Àëåô,
Íóí êàìàö, Ìýì ñîôèò.
Øìîò 2:18
ותבאנה
אל---רעואל
אביהן ויאמר
מדוע מהרתן בא
היום
È ÏÐÈØËÈ
ÎÍÈ Ê ÐÅÓÝËÞ, ÎÒÖÓ ÑÂÎÅÌÓ, È ÑÏÐÎÑÈË ÎÍ: "ÎÒ×ÅÃÎ ÂÛ ÒÀÊ ÑÊÎÐÎ ÏÐÈØËÈ
ÑÅÃÎÄÍß?".
Âàòàâîíà
ýëü Ðåóýéëü àâèýí âàéîìýð ìàäóà ìèxàðúòýí áî xàéîì.
«È (à, íî)
ïðèøëè (âîøëè; ñîâåðøèëîñü, íàñòóïèëî - ñîáûòèå) îíè», «âàòàâîíàh» ותבאנה: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø êàìàö, Âåò õîëàì,
Àëåô, Íóí êàìàö, Õåé. «Ê Ðåóýëþ», «ýëü---Ðåóýëü» אל---רעואל: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä --- Ðåéø øâà, Àèí, Âàâ
øóðóê, Àëåô öýéðý, Ëàìåä. «Îòöó ñâîåìó», «àâèéhýí» אביהן: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Âåò õèðèê, Éóä, Õåé ñýãîëü, Íóí ñîôèò. «È
(à, íî) ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Ïî÷åìó», «ìàäóà» מדוע: Ìýì ïàòàõ, Äàëåò äàãåø, Âàâ øóðóê, Àèí
ïàòàõ. «Ïîñïåøèëè (ïîòîðîïèëèñü)», «ìèhàðåòýí» מהרתן: Ìýì õèðèê, Õåé ïàòàõ, Ðåéø øâà, Òàâ äàãåø ñýãîëü, Íóí ñîôèò. «Ïðèéòè
(âîéòè; ñîâåðøèëîñü, íàñòóïèëî - ñîáûòèå)», «áî» בא: Áåò õîëàì, Àëåô. «Ñåãîäíÿ», «hàéîì» היום: Õåé ïàòàõ, Éóä äàãåø, Âàâ õîëàì, Ìýì
ñîôèò.
Øìîò 2:19
ותאמרן
איש מצרי
הצילנו מיד
הרעים
וגם--דלה דלה
לנו וישק
את-הצאן
È ÑÊÀÇÀËÈ
ÎÍÈ: "ÎÄÈÍ ÅÃÈÏÒßÍÈÍ ÑÏÀÑ ÍÀÑ ÎÒ ÏÀÑÒÓXÎÂ, È ÒÀÊÆÅ ÍÀ×ÅÐÏÀË ÍÀÌ ÂÎÄÛ, È
ÍÀÏÎÈË ÑÊÎÒ".
Âàòîìàðúíà
èø Ìèöúðè èöèëàíó ìèÿä àðîèì âåãàì äàëî äàëà ëàíó âàÿøúê ýò xàöîí.
«È (à, íî)
ñêàçàëè», «âàòîìàðåíà» ותאמרן:
Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì ïàòàõ, Ðåéø øâà, Íóí êàìàö. «×åëîâåê
(ìóæ)», «èéø» איש: Àëåô õèðèê, Éóä, Øèí. «Åãèïåòñêèé», «Ìèöåðèé»
מצרי: Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø õèðèê, Éóä. «Ñïàñ
íàñ», «hèöèéëàíó» הצילנו: Õåé õèðèê, Öàäè äàãåø õèðèê, Éóä, Ëàìåä
êàìàö, Íóí, Âàâ øóðóê. «Îò ðóêè», «ìèéàä» מיד: Ìýì õèðèê, Éóä äàãåø ïàòàõ, Äàëåò. «Ýòèõ
ïàñòóõîâ (ïàñòûðåé)», «hàðîèéì» הרעים: Õåé êàìàö, Ðåéø õîëàì, Àèí õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «È (à, íî)
òàêæå (òîæå, è) ÷åðïàë (íà÷åðïàë)», «âåãàì--äàëîh» וגם--דלה: Âàâ øâà, Ãèìåëü ïàòàõ, Ìýì ñîôèò -- Äàëåò
äàãåø êàìàö, Ëàìåä õîëàì, Õåé. «×åðïàë (íà÷åðïàë)», «äàëàh»
דלה: Äàëåò êàìàö, Ëàìåä êàìàö, Õåé. «Íàì», «ëàíó» לנו:
Ëàìåä êàìàö, Íóí, Âàâ øóðóê. «È (à, íî) íàïîèë (ïîëèë, îðîñèë)», «âàéàøåêå» וישק: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Øèí øâà, Êóô øâà. «Ñ (âìåñòå) ýòîò
ìåëêèé ðîãàòûé ñêîò (êîç, îâåö)», «ýò-hàöîí» את-הצאן: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Õåé ïàòàõ, Öàäè äàãåø õîëàì,
Àëåô, Íóí ñîôèò.
Øìîò 2:20
ויאמר
אל--בנתיו
ואיו למה זה
עזבתן
את---האיש קראן
לו ויאכל לחם
È ÑÊÀÇÀË
ÎÍ ÑÂÎÈÌ ÄÎ×ÅÐßÌ: "À ÃÄÅ ÆÅ ÎÍ? ×ÒÎ ÆÅ ÂÛ ÎÑÒÀÂÈËÈ ÝÒÎÃÎ ×ÅËÎÂÅÊÀ? ÏÎÇÎÂÈÒÅ
ÅÃÎ, ÏÓÑÒÜ ÏÎÅÑÒ XËÅÁÀ".
Âàéîìýð
ýëü áúíîòàâ âåàéî ëàììà çý àçàâúòýí ýò xàèø êèðúýí ëî âåéîxàëü ëàxýì.
«È (à, íî)
ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Ê äî÷åðÿì ñâîèì», «ýëü--áåíîòàéâ» אל--בנתיו: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Áåò øâà, Íóí õîëàì,
Òàâ êàìàö, Éóä, Âàâ. «È (à, íî) ãäå æå îí», «âåàéî ëàìàh
çý» ואיו למה
זה: Âàâ øâà,
Àëåô ïàòàõ, Éóä äàãåø, Âàâ õîëàì; Ëàìåä êàìàö, Ìýì äàãåø êàìàö, Õåé; Çàèí äàãåø
ñýãîëü, Õåé. «Îñòàâèëè (ïîêèíóëè; çàáðîñèëè) âû», «àçàâåòýí» עזבתן: Àèí õàòàô ïàòàõ, Çàèí ïàòàõ, Âåò øâà, Òàâ äàãåø ñýãîëü, Íóí
ñîôèò. «Ñ (âìåñòå) ýòîãî ÷åëîâåêà (ìóæà)», «ýò---hàèéø»
את---האיש: Àëåô ñýãîëü, Òàâ --- Õåé êàìàö, Àëåô
õèðèê, Éóä, Øèí. «Çîâèòå (íàçîâèòå, äàéòå èìÿ; ÷èòàéòå) åãî», «êèðåýí» קראן: Êóô õèðèê, Ðåéø øâà, Àëåô ñýãîëü, Íóí ñîôèò. «Åãî (ó íåãî; ñ
íèì - ïðîèçîøëî)», «ëî» לו: Ëàìåä, Âàâ õîëàì. «È (à, íî) ïîåñò
(ïîòðåáèò ïèùó; ñîææ¸ò, óíè÷òîæèò; ïîòðåáèò)», «âåéîõàëü» ויאכל: Âàâ øâà, Éóä õîëàì, Àëåô, Õàô ïàòàõ, Ëàìåä. «Õëåáà (ïèùó,
ïðîïèòàíèå)» לחם: Ëàìåä êàìàö, Õåò ñýãîëü, Ìýì ñîôèò.
Øìîò 2:21
ויואל משה
לשבת את--האיש
ויתן את-צפרה
בתו למשה
È
ÑÎÃËÀÑÈËÑß ÌÎØÅ ÆÈÒÜ Ó ÝÒÎÃÎ ×ÅËÎÂÅÊÀ, È ÂÛÄÀË ÒÎÒ ÇÀ ÌÎØÅ ÄÎ×Ü ÑÂÎÞ, ÖÈÏÎÐÓ.
Âàéîýëü
Ìîøý ëàøýâýò ýò xàèø âàèòýéí ýò Öèïîðà âèòî ëåÌîøý.
«È (à, íî)
ñîãëàñèëñÿ», «âàéîýëü» ויואל: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø, Âàâ õîëàì, Àëåô
ñýãîëü, Ëàìåä. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה:
Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «Ñèäåòü (ñàäèòüñÿ; ïðîæèâàòü, îáèòàòü)», «ëàøýâýò» לשבת: Ëàìåä êàìàö, Øèí ñýãîëü, Âåò ñýãîëü, Òàâ. «Ñ (âìåñòå) ó ýòîãî
÷åëîâåêà (ìóæà)», «ýò--hàèéø» את--האיש: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Õåé êàìàö, Àëåô
õèðèê, Éóä, Øèí. «È (à, íî) äàë (îòäàë)», «âàéèòýí» ויתן: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Òàâ äàãåø
öýéðý, Íóí ñîôèò. «Ñ (âìåñòå) Öèïîðó», «ýò-Öèïîðàh» את-צפרה: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Öàäè õèðèê, Ïåé õîëàì,
Ðåéø êàìàö, Õåé. «Äî÷ü ñâîþ», «âèòî» בתו: Âåò õèðèê, Òàâ äàãåø, Âàâ õîëàì. «Çà
Ìîøå», «ëåÌîøýh» למשה: Ëàìåä øâà, Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé.
Øìîò 2:22
ותלד בן ויקרא
את--שמו גרשם
כי אמר גר
הייתי בארץ
נכריה
È ÐÎÄÈËÀ
ÎÍÀ ÑÛÍÀ, È ÍÀÇÂÀË ÅÃÎ ÌÎØÅ ÈÌÅÍÅÌ ÃÅÐØÎÌ, ÑÊÀÇÀÂ: "ÏÐÈØÅËÜÖÅÌ ÑÒÀË ß Â
×ÓÆÎÉ ÑÒÐÀÍÅ".
Âàòýéëýä
áýéí âàèêúðà ýò øúìî Ãýéðúøîì êè àìàð ãýéð xàéòè áåýðýö íîxúðèÿ.
«È (à, íî)
ðîäèëà (ïîðîäèëà)», «âàòýëýä» ותלד: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø öýéðý, Ëàìåä ñýãîëü,
Äàëåò. «Ñûíà (ìàëü÷èêà; äåò¸íûøà)», «áýí» בן: Áåò öýéðý, Íóí ñîôèò. «È (à, íî) íàçâàë
(íàçûâàë, äàë èìÿ; ÷èòàë) åãî», «âàéèêåðà» ויקרא: Âàâ øâà, Éóä äàãåø õèðèê, Êóô øâà, Ðåéø
êàìàö, Àëåô. «Ñ (âìåñòå) èìåíåì åãî», «ýò--øåìî» את--שמו: Àëåô ñýãîëü, Òàâ --Øèí øâà, Ìýì, Âàâ
õîëàì. «Ãåðøîì», «Ãýðåøîì» גרשם: Ãèìåëü äàãåø öýéðý, Ðåéø øâà, Øèí õîëàì,
Ìýì ñîôèò. «Ïîòîìó ÷òî (÷òî; åñëè; òàê êàê; êîãäà)», «êèé» כי:
Êàô õèðèê, Éóä. «Çíà÷èò (ãîâîðèë, ñêàçàë)», «àìàð» אמר: Àëåô êàìàö, Ìýì ïàòàõ, Ðåéø. «Ïðèøåëüöåì
(÷óæàêîì; ïðèíÿâøèé èóäàèçì)», «ãýð» גר: Ãèìåëü äàãåø öýéðý, Ðåéø. «Ñòàë ÿ», «hàéèéòèé» הייתי: Õåé êàìàö, Éóä õèðèê, Éóä, Òàâ õèðèê,
Éóä. «Â çåìëå (ñòðàíå, ãîñóäàðñòâå) ÷óæîé», «áåýðýö íîõåðèéàh»
בארץ
נכריה: Áåò øâà, Àëåô ñýãîëü, Ðåéø ñýãîëü, Öàäè ñîôèò; Íóí êàìàö, Õàô
øâà, Ðåéø õèðèê, Éóä äàãåø êàìàö, Õåé.
Ïî÷åìó Ìîøå
âçÿë â æ¸íû ìèäüÿíèòÿíêó? Ìèäüÿí: מִדְיָן. Ýòè
áóêâû õàðàêòåðèçóþò ïðåäóñìîòðåííîå Ìóäðîñòüþ Âñåñèëüíîãî ïî ïîñòðîåíèþ Èãðû
äíî, íà êîòîðîì íàõîäèòñÿ åãî æåíà. È Ìîøå ñîåäèíÿåòñÿ ñ ýòèì óðîâíåì, ÷òîáû
çàòåì îò íåãî ïðèéòè íàâåðõ. Êîãäà ðóêàâ âûâîðà÷èâàåøü íàèçíàíêó, òû áåð¸øüñÿ
çà îêîí÷àíèå ðóêàâà è òÿíåøü åãî, ÷òîáû, çàöåïèâøèñü çà íåãî, ðóêàâ âûâåðíóòü
íàâåðõ. Èñïðàâëåíèÿ äóøè Ìîøå äîëæíû áûòü ñ áåñêîíå÷íîãî íèçà. Ïîýòîìó ýòî ן
Ìèäüÿíà.
Øìîò 2:23
ויהי
בימים הרבים
ההם וימת מלך
מצרים ויאנחו בני---ישראל
מן--העבדה
ויזעקו ותעל
שועתם
אל--האלהים
מן---העבדה
È ÁÛËÎ,
ÑÏÓÑÒß ÌÍÎÃÎ ÂÐÅÌÅÍÈ: ÓÌÅÐ ÖÀÐÜ ÅÃÈÏÒÀ, È ÇÀÑÒÎÍÀËÈ ÑÛÍÛ ÈÇÐÀÈËß ÎÒ ÐÀÁÎÒÛ, È
ÂÎÇÎÏÈËÈ - È ÂÎÇÍÅÑÑß ÝÒÎÒ ÂÎÏËÜ ÎÒ ÐÀÁÎÒÛ ÈX ÊÎ ÂÑÅÑÈËÜÍÎÌÓ.
Âàåxè
âàÿìèì xàðàáèì xàxýéì âàÿìîò ìýëýx Ìèöúðàèì âàéýàíúxó Âúíýé Éèñúðàýéëü ìèí
xààâîäà âàèçúàêó âàòààëü øàâúàòàì ýëü xàÝëîèì ìèí xààâîäà.
«È áûëî», «âàéåhèé» ויהי: Âàâ ïàòàõ, Éóä øâà, Õåé õèðèê, Éóä. «Â
äíè», «âàéàìèéì» בימים: Âåò ïàòàõ, Éóä äàãåø êàìàö, Ìýì õèðèê,
Éóä, Ìýì ñîôèò. «Ýòè ìíîãèå», «hàðàáèéì» הרבים: Õåé êàìàö, Ðåéø ïàòàõ, Áåò õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Òå», «hàhýì» ההם: Õåé êàìàö, Õåé öýéðý, Ìýì ñîôèò. «È (à,
íî) óìåð», «âàéàìîò» וימת: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø êàìàö, Ìýì êàìàö,
Òàâ. «Öàðü», «ìýëýõå» מלך: Ìýì ñýãîëü, Ëàìåä ñýãîëü, Õàô ñîôèò øâà.
«Åãèïòà», «Ìèöåðàéèì» מצרים: Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø ïàòàõ, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò. «È (à,
íî) òÿæåëî çàñòîíàëè», «âàéýàíåõó» ויאנחו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø öýéðý, Àëåô êàìàö,
Íóí øâà, Õåò, Âàâ øóðóê. «Ñûíû (ìàëü÷èêè; äåò¸íûøè) Èçðàèëÿ», «Âåíýé---Éèñåðàýëü»
בני---ישראל: Âåò øâà, Íóí öýéðý, Éóä --- Éóä õèðèê,
Ñèí øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô öýéðý, Ëàìåä. «Èç-çà (ïî ïðè÷èíå; îò, èç, ñ; ÷åì,
áîëåå ÷åì) ýòîãî òðóäà (ðàáîòû)», «ìèí--hààâîäàh» מן--העבדה: Ìýì õèðèê, Íóí ñîôèò -- Õåé êàìàö, Àèí
õàòàô ïàòàõ, Âåò õîëàì, Äàëåò êàìàö, Õåé. «È (à, íî) êðè÷àëè (âîïèëè)»,
«âàéèçåàêó» ויזעקו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Çàèí øâà, Àèí
êàìàö, Êóô, Âàâ øóðóê. «È (à, íî) íàïðàâèëè â îïðåäåë¸ííîå ðóñëî (êàíàë)»,
«âàòààëü» ותעל: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø ïàòàõ, Àèí ïàòàõ,
Ëàìåä. «Âîïëü (ïðèçûâ íà ïîìîùü) èõ», «øàâåàòàì» שועתם: Øèí ïàòàõ, Âàâ øâà, Àèí êàìàö, Òàâ êàìàö,
Ìýì ñîôèò. «Ê ñâîåìó Âñåâûøíåìó», «ýëü--hàÝëîhèéì» אל--האלהים: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Õåé êàìàö, Àëåô õàòàô
ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Èç-çà (ïî ïðè÷èíå; îò, èç, ñ;
÷åì, áîëåå ÷åì) ýòîãî òðóäà (ðàáîòû)», «ìèí---hààâîäàh» מן---העבדה: Ìýì õèðèê, Íóí ñîôèò --- Õåé êàìàö, Àèí
õàòàô ïàòàõ, Âåò õîëàì, Äàëåò êàìàö, Õåé.
Øìîò 2:24
וישמע
אלהים
את--נאקתם
ויזכר אלהים
את--בריתו
את--אברהם
את-יצחק
ואת--יעקב
È ÓÑËÛØÀË
ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ ÑÒÅÍÀÍÈÅ ÈX, È ÂÑÏÎÌÍÈË ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ ÑÎÞÇ ÑÂÎÉ Ñ ÀÂÐÀÃÀÌÎÌ, Ñ ÈÖXÀÊÎÌ
È Ñ ßÀÊÎÂÎÌ.
Âàèøúìà
Ýëîèì ýò íààêàòàì âàèçúêîð Ýëîèì ýò áúðèòî ýò Àâúðàxàì ýò Èöúxàê âåýò ßàêîâ.
«È (à, íî)
Ñëûøàë (Ñëóøàë; Ïîíèìàë - ÿçûê íà ñëóõ)», «âàÉèøåìà» וישמע: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Øèí øâà, Ìýì
ïàòàõ, Àèí. «Âñåâûøíèé», «Ýëîhèéì» אלהים:
Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Ñ (âìåñòå) ñòåíàíèå
èõ», «ýò--íààêàòàì» את--נאקתם: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Íóí ïàòàõ, Àëåô õàòàô
ïàòàõ, Êóô êàìàö, Òàâ êàìàö, Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) Âñïîìíèë», «âàÉèçåêîð» ויזכר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Çàèí øâà, Êàô õîëàì, Ðåéø. «Âñåâûøíèé»,
«Ýëîhèéì» אלהים: Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé õèðèê,
Éóä, Ìýì ñîôèò. «Ñ (âìåñòå) Ñîþç (Äîãîâîð; Çàâåò; îáðåçàíèå) Ñâîé», «ýò--Áåðèéòî»
את--בריתו: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Áåò øâà, Ðåéø õèðèê,
Éóä, Òàâ, Âàâ õîëàì. «Ñ (âìåñòå) Àâðàãàìîì», «ýò--Àâåðàhàì»
את--אברהם: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Àëåô ïàòàõ, Âåò øâà,
Ðåéø êàìàö, Õåé êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Ñ (âìåñòå) Èöõàêîì», «ýò-Éèöåõàê» את-יצחק: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Éóä õèðèê, Öàäè øâà,
Õåò êàìàö, Êóô. «È (à, íî) ñ (âìåñòå) ßàêîâîì», «âåýò--Éààêîâ» ואת--יעקב: Âàâ øâà, Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Éóä ïàòàõ,
Àèí õàòàô ïàòàõ, Êóô õîëàì, Âåò.
Øìîò 2:25
וירא
אלהים את--בני
ישראל וידע
אלהים
È ÓÂÈÄÅË
ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ ÑÛÍÎÂ ÈÇÐÀÈËß, È ÏÎÇÍÀË ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ.
Âàÿð Ýëîèì
ýò Áúíýé Éèñúðàýéëü âàéýéäà Ýëîèì.
«È (à, íî)
Âèäåë (Ñìîòðåë; Ïîíèìàë; Çàìå÷àë)», «âàÉàðå» וירא: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Ðåéø øâà,
Àëåô. «Âñåâûøíèé», «Ýëîhèéì» אלהים: Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé õèðèê,
Éóä, Ìýì ñîôèò. «Ñ (âìåñòå) ñûíîâ (ìàëü÷èêîâ; äåò¸íûøåé)», «ýò--Áåíýé» את--בני: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Áåò øâà, Íóí öýéðý, Éóä. «Èçðàèëÿ», «Éèñåðàýëü»
ישראל: Éóä õèðèê, Ñèí øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô
öýéðý, Ëàìåä. «È (à, íî) Çíàë», «âàÉýäà» וידע: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø öýéðý, Äàëåò ïàòàõ,
Àèí. «Âñåâûøíèé», «Ýëîhèéì» אלהים: Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé õèðèê,
Éóä, Ìýì ñîôèò.
Åñëè ÷èòàòü
íà èâðèòå, ÷òî çäåñü íà ñàìîì äåëå çàïèñàíî? Íà èâðèòå çäåñü íàïèñàíî: â
ñîåäèíåíèè ו ðàñêðûòû çàïèñè â ñîîòâåòñòâèè ñ
Çàìûñëîì: îïðåäåëåíû çàïèñè ירא. Îïðåäåëåíû çàïèñè «âàÉàðå Ýëîhèéì», êîòîðûå ñâÿçûâàþò «Ýëîhèéì ýò--Áåíýé
Éèñåðàýëü». Òî åñòü, «âàÉýäà Ýëîhèéì». Ýëîhèéì – ýòî Èìÿ Âñåâûøíåãî, îäíîâðåìåííî, ýòî ïðîöåññ Ýëå è
Ìè, íàïîëíåíèå. Âñÿ ýòà ôðàçà: «ÂàÉàðå Ýëîhèéì ýò--Áåíýé
Éèñåðàýëü» îçíà÷àåò: â óæå ñîçäàâøåìñÿ ñîåäèíåíèè ו íåïîñòèæèìûì Çàìûñëîì Âñåâûøíåãî י èç
âñåé ìàññû çàïèñåé Ìàëõóò îïðåäåëåíû ðèñóíêè ר, ñîîòâåòñòâóþùèå Çàìûñëó Âñåâûøíåãî א:
ýòî «âàÉàðå». Òîìó çàìûñëó, êîòîðûé ïîçâîëÿåò îò א äî ת בני ישראל ñíèçó ââåðõ íàïîëíèòü
Åãî Èìÿ אלהימ. Âñåâûøíèì ïîñòîÿííî óñòàíàâëèâàåòñÿ
ìàññèâ ðèñóíêîâ, êîòîðûå îïðåäåëÿþò ñàìî ñóùåñòâîâàíèå «Áåíýé Éèñåðàýëü».
Ïðè÷¸ì «Áåíýé» בני: Áåò, Íóí, Éóä. Òåêóùåå ñîñòîÿíèå äóø è èõ
íàïîëíåíèå Ýëîhèéì, îáðàòíóþ ñâÿçü ñ Íèì. Óñòàíîâëåí
êîðèäîð çàïèñåé. Â ýòîì êîðèäîðå çàïèñåé â ñâÿçè ñ Íèì ו, ירא óñòàíîâëåí òðàê çàïèñåé. Â ýòîì òðàêå, â ýòîì êîðèäîðå çàïèñåé
â êàæäîé òî÷êå çàäàíû ñîñòîÿíèÿ îò א äî ת. Îò êàïåëü äîæäÿ äî ïîë¸òà ìóõ, âñ¸, ÷òî
õàðàêòåðèçóåò ñîñòîÿíèå «Áåíýé Éèñåðàýëü Ýëîhèéì». Ïðåäóñìàòðèâàþùèé
âîçìîæíîñòü îáðàòíîé ñâÿçè è íàïîëíåíèå Åãî Èìåíè. È, â ñîîòâåòñòâèè ñ
ïðèíöèïîì, óñòàíîâëåííûì Âñåâûøíèì, êîòîðûì Îí âûáèðàåò êàðòèíêè äëÿ ðåàëèçàöèè
îáðàòíîé ñâÿçè, «âàÉýäà» ââîäèòñÿ â ñîåäèíåíèå ñ Íèì ñîâåðøåííî íåïîñòèæèìûì
äëÿ íàñ îáðàçîì י óñëîâèÿ דע íàïîëíåíèÿ Ýëîhèéì.
Ôîðìèðóþòñÿ ÷óâñòâåííûå êàðòèíû, êîòîðûå çàñòàâëÿþò ÷åëîâåêà îñóùåñòâèòü
íàïîëíåíèå Ýëîhèéì.
Ýòî óæå
êàñàåòñÿ «Áåíýé Éèñåðàýëü». Ñîçäàíà çàïèñü ïîñòîÿííîãî îïðåäåëåíèÿ íàèëó÷øåãî
äëÿ Èñðàýëü è âñåãî, ÷òî ñâÿçàíî ñ íàïîëíåíèåì Ýëîhèéì.
Ýòà îäíà ôðàçà âìåùàåò â ñåáÿ áåñêîíå÷íîå êîëè÷åñòâî äåéñòâèé, áåñêîíå÷íîå
êîëè÷åñòâî àíãåëîâ â êàæäîé òî÷êå è, ïîçâîëÿÿ òðàññèðîâàòü âåñü ïóòü äàëüøå
Èñðàýëü â çàâèñèìîñòè îò åãî ñîñòîÿíèÿ. Ñôîðìèðîâàíà ïîòåíöèÿ ïàðöóôà Èñðàýëü è
ôîðìóëèðóåòñÿ ïðèíöèï óïðàâëåíèÿ ýòèì ñîñòîÿíèåì. È îæèâëÿåòñÿ ñîîòâåòñòâóþùàÿ çàïèñü.
Òîðà – ýòî óæå ðåàëèçàöèÿ.
«Çíàë» ידע: Éóä, Äàëåò, Àèí. Íåïîñòèæèìîé Ìóäðîñòüþ Âñåâûøíèé, ñîâåðøåííî
íåïîíÿòíûì äëÿ íàñ îáðàçîì י Ñîçäàë òàêèå óñëîâèÿ â óðîâíå ד,
ÿâëÿþùèåñÿ íàèëó÷øåé ñèñòåìîé âîçäåéñòâèÿ ע, êîòîðàÿ äîëæíà îáåñïå÷èâàòü íàïîëíåíèå
Ýëîhèéì è ñîåäèíåíèå ñ Íèì. Â êàæäîì íàøåì ñîñòîÿíèè
íåò íè îäíîãî âîçìîæíîãî ïàðàìåòðà, êîòîðûé, ñ òî÷êè çðåíèÿ åæåìãíîâåííîãî
óñòàíîâëåíèÿ ñèñòåìû דע, äëÿ Âñåâûøíåãî áûë áû íåïîçíàííûì.
Øìîò 3:1
ומשה היה
רעה את--צאן
יתרו חתנו כהן
מדין וינהג
את-הצאן אחר
המדבר ויבא
אל-הר האלהים
חרבה
À ÌÎØÅ ÏÀÑ
ÑÊÎÒ ÒÅÑÒß ÑÂÎÅÃÎ Èòðî, ÏÐÀÂÈÒÅËß ÌÈÄÜßÍÀ, È ÏÎÃÍÀË ÎÍ ÑÊÎÒ ÍÀ ÒÓ ÑÒÎÐÎÍÓ
ÏÓÑÒÛÍÈ, È ÄÎØÅË ÄÎ ÃÎÐÛ ÂÑÅÑÈËÜÍÎÃÎ Â XÎÐÅÂÅ.
ÓÌîøý xàÿ
ðîý ýò öîí Èòúðî xîòúíî Êîýéí Ìèäúÿí âàèíúxàã ýò xàöîí àxàð àìèäúáàð âàÿâî ýëü
Õàð xàÝëîèì Õîðýéâà.
«È (à, íî) Ìîøå»,
«óÌîøýh» ומשה: Âàâ øóðóê, Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «Ïàñ», «hàéàh ðîýh» היה רעה: Õåé êàìàö, Éóä êàìàö, Õåé; Ðåéø õîëàì,
Àèí ñýãîëü, Õåé. «Ñ (âìåñòå) ìåëêèé ðîãàòûé ñêîò (êîç, îâåö)», «ýò--öîí» את--צאן: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Öàäè õîëàì, Àëåô, Íóí ñîôèò. «Èòðî», «Éèòåðî»
יתרו: Éóä õèðèê, Òàâ øâà, Ðåéø, Âàâ õîëàì. «Çÿòÿ åãî», «õîòåíî» חתנו: Õåò õîëàì, Òàâ øâà, Íóí, Âàâ õîëàì. «Ñâÿùåííèêà (æðåöà)», «êîhýí» כהן: Êàô õîëàì, Õåé öýéðý, Íóí ñîôèò. «Ìèäüÿíà»,
«Ìèäåéàí» מדין: Ìýì õèðèê, Äàëåò øâà, Éóä êàìàö, Íóí
ñîôèò. «È (à, íî) ïîâ¸ë», «âàéèíåhàã» וינהג: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Íóí øâà, Õåé ïàòàõ, Ãèìåëü. «Ñ
(âìåñòå) ýòîò ìåëêèé ðîãàòûé ñêîò (êîç, îâåö)», «ýò-hàöîí»
את-הצאן: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Õåé ïàòàõ, Öàäè äàãåø õîëàì,
Àëåô, Íóí ñîôèò. «Ïîòîì (çàòåì; çà, ñçàäè)», «àõàð» אחר: Àëåô ïàòàõ, Õåò ïàòàõ, Ðåéø. «Ýòîé ïóñòûíåé»,
«hàìèäåáàð» המדבר: Õåé ïàòàõ, Ìýì äàãåø õèðèê, Äàëåò øâà,
Áåò êàìàö, Ðåéø. «È (à, íî) ïðèø¸ë (âîø¸ë; ñîâåðøèëîñü, íàñòóïèëî - ñîáûòèå)»,
«âàéàâî» ויבא: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø êàìàö, Âåò õîëàì,
Àëåô. «Ê ãîðå», «ýëü-hàð» אל-הר: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä - Õåé ïàòàõ, Ðåéø. «Ñâîåãî
Âñåâûøíåãî», «hàÝëîhèéì» האלהים:
Õåé êàìàö, Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Â
Õîðåâå», «Õîðýâàh» חרבה: Õåò õîëàì, Ðåéø öýéðý, Âåò êàìàö, Õåé.
Ìèäüÿí
- î÷åíü òÿæ¸ëîå èìÿ. È äëÿ òîãî, ÷òîáû Ìèäüÿí îæèâèòü, òóäà äîëæåí ïðèéòè
÷åëîâåê, èìåþùèé ñ Ìèäüÿíîì îáùèå êåëèì. È ïîýòîìó òóäà áûë îòïðàâëåí Èòðî.
Èòðî: יִתְרוׂ èìÿ, êîòîðîå â
ñîáñòâåííûõ óñèëèÿõ ïî èñïðàâëåíèþ ñíèçó ââåðõ íàïîëíÿåòñÿ Çàìûñëîì Âûñøåãî è
ïðîâîäèò ÷åðåç ñåáÿ âíèç Íàñëåäèå Âñåñèëüíîãî. È, òàêèì îáðàçîì, îí äîëæåí ïðèéòè
â Ìèäüÿí.
Øìîò 3:2
וירא מלאך
יהוה אליו
בלבת--אש מתוך
הסנה וירא והנה
הסנה בער באש
והסנה איננו
אכל
È ÎÒÊÐÛËÑß
ÅÌÓ ÀÍÃÅË ÁîÃÀ  ßÇÛÊÅ ÏËÀÌÅÍÈ ÈÇ ÊÓÑÒÀ ÅÆÅÂÈÊÈ, È ÓÂÈÄÅË ÌÎØÅ: ÂÎÒ ÊÓÑÒ
ÅÆÅÂÈÊÈ ÏÛËÀÅÒ ÎÃÍÅÌ, ÍÎ ÍÅ ÑÃÎÐÀÅÒ.
Âàéýéðà
ìàëúàx Àäîíàé ýéëàâ áåëàáàò ýéø ìèòîx xàñúíý âàÿð âåèííýé àñúíý áîýéð áàýéø
âåàñúíý ýéíýííó óêàëü.
«È (à, íî)
îòêðûëñÿ (âèäåë, ñìîòðåë; ïîíèìàë; çàìå÷àë)», «âàéýðà» וירא: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø öýéðý, Ðåéø êàìàö, Àëåô. «Àíãåë
(ïîñëàíåö)», «ìàëåàõå» מלאך: Ìýì ïàòàõ, Ëàìåä øâà, Àëåô ïàòàõ, Õàô
ñîôèò øâà. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «Ê
íåìó», «ýëàéâ» אליו: Àëåô öýéðý, Ëàìåä êàìàö, Éóä, Âàâ. «Â
ÿçûêå îãíÿ», «áåëàáàò--ýø» בלבת--אש: Áåò øâà, Ëàìåä ïàòàõ, Áåò ïàòàõ, Òàâ --
Àëåô öýéðý, Øèí. «Èç ñåðåäèíû (öåíòðà; âíóòðåííîñòè, íóòðà; âìåñòèëèùà;
âíóòðåííåãî ñìûñëà, ñóùíîñòè)», «ìèòîõå» מתוך: Ìýì õèðèê, Òàâ äàãåø, Âàâ õîëàì, Õàô ñîôèò øâà. «Ýòîãî
òåðíîâîãî êóñòà», «hàñåíýh» הסנה: Õåé ïàòàõ, Ñàìåõ äàãåø øâà, Íóí ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî) âèäåë
(ñìîòðåë; ïîíèìàë; çàìå÷àë)», «âàéàðå» וירא: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Ðåéø øâà,
Àëåô. «È (à, íî) âîò», «âåhèíýh»
והנה: Âàâ øâà, Õåé õèðèê, Íóí äàãåø öýéðý, Õåé. «Ýòîò òåðíîâûé
êóñò», «hàñåíýh» הסנה: Õåé ïàòàõ, Ñàìåõ äàãåø øâà, Íóí ñýãîëü, Õåé. «Ãîðèò (ïûëàåò;
áûë ñðî÷íûì)», «áîýð» בער: Áåò õîëàì, Àèí öýéðý, Ðåéø. «Îãí¸ì»,
«áàýø» באש: Áåò ïàòàõ, Àëåô öýéðý, Øèí. «È (à, íî) ýòîò òåðíîâûé êóñò»,
«âåhàñåíýh» והסנה: Âàâ øâà, Õåé ïàòàõ, Ñàìåõ äàãåø øâà, Íóí ñýãîëü, Õåé. «Îí íå
(íåò åãî, ìû íå, íåò íàñ)», «ýéíýíó» איננו: Àëåô öýéðý, Éóä, Íóí ñýãîëü, Íóí äàãåø,
Âàâ øóðóê. «Ñæèãàë (óíè÷òîæàë; ïîòðåáëÿë; ñúåäàë)», «óêàëü» אכל:
Àëåô êóáóö, Êàô êàìàö, Ëàìåä.
Øìîò 3:3
ויאמר משה
אסרה---נא
ואראה
את---המראה
הגדל הזה מדוע
לא---יבער הסנה
È ÑÊÀÇÀË
ÌÎØÅ: "ÏÎÂÅÐÍÓ ÒÓÄÀ, ÏÎÑÌÎÒÐÞ ÍÀ ÝÒÎ ÂÅËÈÊÎÅ ÄÈÂÎ: ÎÒ×ÅÃÎ ÍÅ ÑÃÎÐÀÅÒ ÝÒÎÒ
ÊÓÑÒ?".
Âàéîìýð
Ìîøý àñóðà ííà âåýðúý ýò xàìàðúý àãàäîëü xàçý ìàäóà ë¸ èâúàð xàñúíý.
«È (à, íî)
ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «Ïðèâÿæóñü
(çàïðåù¸ííîå, íåëüçÿ) ïîæàëóé», «àñóðàh---íà» אסרה---נא: Àëåô êàìàö, Ñàìåõ êóáóö, Ðåéø êàìàö, Õåé
--- Íóí äàãåø êàìàö, Àëåô. «È (à, íî) óâèæó (ïîñìîòðþ; ïîéìó; çàìå÷ó)», «âåýðåýh» ואראה: Âàâ øâà, Àëåô ñýãîëü, Ðåéø øâà, Àëåô
ñýãîëü, Õåé. «Ñ (âìåñòå) ýòîò âèä (îáëèê, îáðàç)», «ýò---hàìàðåýh» את---המראה: Àëåô ñýãîëü, Òàâ --- Õåé ïàòàõ, Ìýì äàãåø
ïàòàõ, Ðåéø øâà, Àëåô ñýãîëü, Õåé. «Ýòîò âåëèêèé (áîëüøîé; âçðîñëûé; ñòàðøèé)»,
«hàãàäîëü» הגדל: Õåé ïàòàõ, Ãèìåëü äàãåø êàìàö, Äàëåò
õîëàì, Ëàìåä. «Èìåííî ýòîò (âîò óæå, óæå)», «hàçýh» הזה: Õåé ïàòàõ, Çàèí äàãåø ñýãîëü, Õåé. «Ïî÷åìó»,
«ìàäóà» מדוע: Ìýì ïàòàõ, Äàëåò äàãåø, Âàâ øóðóê, Àèí
ïàòàõ. «Íå ñãîðàåò (ïûëàåò; áûë ñðî÷íûì)», «ëî---éèâåàð» לא---יבער: Ëàìåä õîëàì, Àëåô --- Éóä õèðèê, Âåò øâà, Àèí ïàòàõ, Ðåéø. «Ýòîò
òåðíîâûé êóñò», «hàñåíýh» הסנה: Õåé ïàòàõ, Ñàìåõ äàãåø øâà, Íóí ñýãîëü, Õåé.
Øìîò 3:4
וירא יהוה
כי סר לראות
ויקרא אליו
אלהים מתוך הסנה
ויאמר משה משה
ויאמר הנני
È ÓÂÈÄÅË
ÁîÃ, ×ÒÎ ÌÎØÅ ÑÂÅÐÍÓË ÏÎÑÌÎÒÐÅÒÜ, È ÏÎÇÂÀË ÅÃÎ ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ ÈÇ ÊÓÑÒÀ ÅÆÅÂÈÊÈ:
"ÌÎØÅ, ÌÎØÅ!". È ÎÒÂÅÒÈË ÒÎÒ: "ÂÎÒ ß!".
Âàÿð
Àäîíàé êè ñàð ëèðúîò âàèêúðà ýéëàâ Ýëîèì ìèòîx xàñúíý âàéîìýð Ìîøý Ìîøý âàéîìýð
xèííýéíè.
«È (à, íî) Âèäåë
(Ñìîòðåë; Ïîíèìàë; Çàìå÷àë)», «âàÉàðå» וירא: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Ðåéø øâà,
Àëåô. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «×òî
(ïîòîìó ÷òî; åñëè; òàê êàê; êîãäà)», «êèé» כי: Êàô õèðèê, Éóä. «Îòêëîíèëñÿ (îòâåðíóëñÿ;
çàø¸ë; íàâåñòèë - ôîðìàëüíî)», «ñàð» סר: Ñàìåõ êàìàö, Ðåéø. «Âèäåòü (ñìîòðåòü;
ïîíèìàòü; çàìå÷àòü)», «ëèðåîò» לראות: Ëàìåä õèðèê, Ðåéø øâà, Àëåô, Âàâ õîëàì, Òàâ.
«È (à, íî) Çâàë (Íàçâàë, Äàë èìÿ; ×èòàë)», «âàÉèêåðà» ויקרא: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Êóô øâà, Ðåéø
êàìàö, Àëåô. «Ê íåìó», «ýëàéâ» אליו: Àëåô öýéðý, Ëàìåä êàìàö, Éóä, Âàâ. «Âñåâûøíèé»,
«Ýëîhèéì» אלהים: Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé õèðèê,
Éóä, Ìýì ñîôèò. «Èç ñåðåäèíû (öåíòðà; âíóòðåííîñòè, íóòðà; âìåñòèëèùà;
âíóòðåííåãî ñìûñëà, ñóùíîñòè)», «ìèòîõå» מתוך: Ìýì õèðèê, Òàâ äàãåø, Âàâ õîëàì, Õàô ñîôèò øâà. «Ýòîãî
òåðíîâîãî êóñòà», «hàñåíýh» הסנה: Õåé ïàòàõ, Ñàìåõ äàãåø øâà, Íóí ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî)
Ñêàçàë», «âàÉîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî) ñêàçàë»,
«âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Âîò ÿ», «hèíýíèé» הנני: Õåé õèðèê, Íóí äàãåø öýéðý, Íóí úèðèê, Éóä.
Øìîò 3:5
ויאמר
אל-תקרב הלם
של--נעליך מעל
רגליך כי המקום
אשר אתה עומד
עליו אדמת-קדש
הוא
È ÑÊÀÇÀË
ÁîÃ: "ÍÅ ÏÎÄXÎÄÈ ÑÞÄÀ! ÑÁÐÎÑÜ ÎÁÓÂÜ Ñ ÒÂÎÈX ÍÎÃ, ÈÁÎ ÌÅÑÒÎ, ÍÀ ÊÎÒÎÐÎÌ ÒÛ
ÑÒÎÈØÜ, - ÇÅÌËß ÑÂßÒÀß".
Âàéîìýð
àëü òèêúðàâ xàëîì øàëü íààëýxà ìýéàëü ðàãúëýxà êè xàìàêîì àøýð àòà îìýéä àëàâ
àäúìàò êîäýø xó.
«È (à, íî)
Ñêàçàë», «âàÉîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Íå (çàïðåò) (íåëüçÿ; íè÷òî) ïðèáëèæàéñÿ (áóäü áëèçêèì; ñîáèðàéñÿ
- ÷òî-ë. ñäåëàòü)», «àëü-òèêåðàâ» אל-תקרב: Àëåô ïàòàõ, Ëàìåä - Òàâ äàãåø õèðèê, Êóô
øâà, Ðåéø ïàòàõ, Âåò. «Ïîäõîäè (èäè - ñþäà; áóäü ê ëèöó, ïîäîáíûì)», «hàëîì» הלם: Õåé õàòàô ïàòàõ, Ëàìåä õîëàì, Ìýì ñîôèò. «Ñáðîñü
íîñèìóþ òîáîé (îáóòóþ, íàäåòóþ) îáóâü», «øàëü--íåàëýéõà» של--נעליך: Øèí ïàòàõ, Ëàìåä -- Íóí øâà, Àèí êàìàö, Ëàìåä
ñýãîëü, Éóä, Õàô ñîôèò êàìàö. «Ñ (ñâåðõó) (ñâåðõ; íàä)», «ìýàëü» מעל: Ìýì öýéðý, Àèí ïàòàõ, Ëàìåä. «Íîã òâîèõ», «ðàãåëýéõà» רגליך: Ðåéø ïàòàõ, Ãèìåëü øâà, Ëàìåä ñýãîëü, Éóä, Õàô ñîôèò êàìàö. «Ïîòîìó
÷òî (÷òî; åñëè; òàê êàê; êîãäà)», «êèé» כי: Êàô õèðèê, Éóä. «Ýòî ìåñòî», «hàìàêîì» המקום: Õåé ïàòàõ, Ìýì äàãåø êàìàö, Êóô, Âàâ
õîëàì, Ìýì ñîôèò. «Â êîòîðîì (÷òî)», «àøýð» אשר: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø. «Òû»,
«àòàh» אתה: Àëåô ïàòàõ, Òàâ äàãåø êàìàö, Õåé. «Ñòîèøü
(îñòàíîâèëñÿ; íàìåðåâàåøüñÿ, ñîáèðàåøüñÿ)», «îìýä» עומד: Àèí, Âàâ õîëàì, Ìýì öýéðý, Äàëåò. «Íà í¸ì
(íàä íèì, î í¸ì)», «àëàéâ» עליו: Àèí êàìàö, Ëàìåä êàìàö, Éóä, Âàâ. «Çåìëÿ
(ïî÷âà; ñòðàíà, òåððèòîðèÿ) Ñâÿòàÿ», «Àäåìàò-Êîäýø» אדמת-קדש: Àëåô ïàòàõ, Äàëåò øâà, Ìýì ïàòàõ, Òàâ -
Êóô õîëàì, Äàëåò ñýãîëü, Øèí. «Îíà (åñòü, ÿâëÿåòñÿ)», «hó»
הוא: Õåé, Âàâ øóðóê, Àëåô.
Îáóâü, ýòî íå
êîæà ÷åëîâåêà.  Õðàìå âñå õîäÿò áîñèêîì. Êîãäà ìîëÿòñÿ â Ñâÿòîì ìåñòå,
îáÿçàòåëüíî ñíèìàþò áîòèíêè. Â ñèíàãîãå îáóâü íå ñíèìàþò. Ýòî Äîì Ñîáðàíèé.
Êîíå÷íî, âî âðåìÿ ìîëèòâû ó Ñòåíû Ïëà÷à, ãäå ñòîÿò íà óëèöå, îáóâü íå ñíèìàþò.
Íî â ïîìåùåíèè, òàì, ãäå åñòü âîçìîæíîñòü, îáóâü ñíèìàþò: â ãîñòèíèöå, äîìà èëè
â äðóãèõ ïîäîáíûõ ìåñòàõ. Íà ìîãèëàõ ïðàâåäíèêîâ, äîïóñòèì, íà ìîãèëå Ðåáå,
÷òîáû íå õîäèëè â îáóâè, âñåãäà âñåì ïðåäëàãàþò òàïî÷êè. ×òîáû ýòî ìåñòî,
Ñâÿòîñòü, íå ñîåäèíÿëîñü, íå îñêâåðíÿëîñü êëèïîé.
Øìîò 3:6
ויאמר
אנכי אלהי
אביך אלהי
אברהם אלהי
יצחק ואלהי
יעקב ויסתר
משה פניו כי
ירא מהביט
אל-האלהים
È ÑÊÀÇÀË
ÅÙÅ: "ß - ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ Áîà ÎÒÖÀ ÒÂÎÅÃÎ, ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ Áîã ÀÂÐÀÃÀÌÀ, ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ
Áîã ÈÖXÀÊÀ È ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ Áîã ßÀÊÎÂÀ". È ÇÀÊÐÛË ÌÎØÅ ËÈÖÎ ÑÂÎÅ, ÈÁî ÁîßËÑß
ÏÎÑÌÎÒÐÅÒÜ ÍÀ ÂÑÅÑÈËÜÍÎÃÎ.
Âàéîìýð
àíîxè Ýëîýé àâèxà Ýëîýé Àâúðàxàì Ýëîýé Èöúxàê âÝëîýé ßàêîâ âàÿñòýéð Ìîøý ïàíàâ
êè ÿðýé ìýéxàáèò ýëü xàÝëîèì.
«È (à, íî)
Ñêàçàë», «âàÉîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «ß», «Àíîõèé» אנכי: Àëåô êàìàö, Íóí õîëàì, Õàô õèðèê, Éóä. «Âñåâûøíèé»,
«Ýëîhýé» אלהי: Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý,
Éóä. «Îòöà òâîåãî», «àâèéõà» אביך: Àëåô êàìàö, Âåò õèðèê, Éóä, Õàô ñîôèò
êàìàö. «Âñåâûøíèé», «Ýëîhýé» אלהי: Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý,
Éóä. «Àâðàãàìà», «Àâåðàhàì» אברהם: Àëåô ïàòàõ, Âåò øâà, Ðåéø êàìàö, Õåé
êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Âñåâûøíèé», «Ýëîhýé» אלהי: Àëåô
õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý, Éóä. «Èöõàêà», «Éèöåõàê» יצחק: Éóä õèðèê, Öàäè øâà, Õåò êàìàö, Êóô. «È (à, íî) Âñåâûøíèé», «âÝëîhýé» ואלהי: Âàâ öýéðý, Àëåô, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý, Éóä.
«ßàêîâà», «Éààêîâ» יעקב: Éóä ïàòàõ, Àèí õàòàô ïàòàõ, Êóô õîëàì,
Âåò. «È (à, íî) ñïðÿòàë (ñêðûë, óòàèë)», «âàéàñåòýð» ויסתר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Ñàìåõ øâà,
Òàâ äàãåø öýéðý, Ðåéø. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «Ëèöî ñâ, «ïàíàéâ» פניו: Ïåé êàìàö, Íóí êàìàö, Éóä, Âàâ. «Ïîòîìó ÷òî (÷òî; åñëè; òàê êàê;
êîãäà)», «êèé» כי: Êàô õèðèê, Éóä. «Áîÿëñÿ (ñòðàøèëñÿ;
ïî÷èòàë)», «éàðý» ורא: Éóä êàìàö, Ðåéø öýéðý, Àëåô. «Âçãëÿíóòü
(ïîñìîòðåòü)», «ìýhàáèéò» מהביט: Ìýì öýéðý, Õåé ïàòàõ, Áåò õèðèê, Éóä,
Òåò. «Ê ñâîåìó Âñåâûøíåìó», «ýëü-hàÝëîhèéì»
אל-האלהים:
Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä - Õåé êàìàö, Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé õèðèê, Éóä,
Ìýì ñîôèò.
Øìîò 3:7
ויאמר
יהוה ראה
ראיתי את--עני
עמי אשר
במצרים ואת--צעקתם
שמעתי מפני
נגשיו כי
ידעתי את--מכאביו
È ÑÊÀÇÀË
ÁîÃ: "ÓÂÈÄÅË ß ÁÅÄÑÒÂÈÅ ÍÀÐÎÄÀ ÌÎÅÃÎ, ÊÎÒÎÐÛÉ Â ÅÃÈÏÒÅ, È ÓÑËÛØÀË ÂÎÏËÜ
ÅÃÎ ÈÇ-ÇÀ ÅÃÎ ÏÐÈÒÅÑÍÈÒÅËÅÉ, ÈÁî ÏÎÇÍÀË ß ÁîËÜ ÅÃÎ.
Âàéîìýð
Àäîíàé ðàî ðàèòè ýò îíè àìè àøýð áåÌèöúðàèì âåýò öààêàòàì øàìààòè ìèïúíýé
íîãúñàâ êè ÿäààòè ýò ìàxúîâàâ.
«È (à, íî)
Ñêàçàë», «âàÉîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «Âèäåë
(Ñìîòðåë; Ïîíèìàë; Çàìå÷àë)», «Ðàîh» ראה:
Ðåéø êàìàö, Àëåô õîëàì, Õåé. «Âèäåë (Ñìîòðåë; Ïîíèìàë; Çàìå÷àë)», «Ðàèéòèé ß» ראיתי: Ðåéø êàìàö, Àëåô õèðèê, Éóä, Òàâ õèðèê, Éóä. «Ñ (âìåñòå) ìóêè
(ïðè÷èíÿåìûå ìóêè; ïûòêè; èñòÿçàíèÿ)», «ýò--àíèé» את--עני: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Àèí õàòàô êàìàö, Íóí
õèðèê, Éóä. «Íàðîäà Ìîåãî», «àìèé» עמי: Àèí ïàòàõ, Ìýì äàãåø õèðèê, Éóä. «Êîòîðûé
(÷òî)», «àøýð» אשר: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø. «Â Åãèïòå»,
«áåÌèöåðàéèì» במצרים: Áåò øâà, Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø êàìàö, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò.
«È (à, íî) ñ (âìåñòå) êðèê (æàëîáó)», «âåýò--öààêàòàì» ואת--צעקתם: Âàâ øâà, Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Öàäè ïàòàõ,
Àèí õàòàô ïàòàõ, Êóô êàìàö, Òàâ êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Ñëûøàë (Ñëóøàë; Ïîíèìàë -
ÿçûê íà ñëóõ) ß», «Øàìàåòèé» שמעתי: Øèí êàìàö, Ìýì ïàòàõ, Àèí øâà, Òàâ äàãåø
õèðèê, Éóä. «Èç-çà (ïî ïðè÷èíå)», «ìèïåíýé» מפני: Ìýì õèðèê, Ïåé øâà, Íóí öýéðý, Éóä.
«Óãíåòàòåëåé (ïðèòåñíèòåëåé) åãî», «íîãåñàéâ» נגשיו: Íóí õîëàì, Ãèìåëü øâà, Ñèí êàìàö, Éóä,
Âàâ. «Ïîòîìó ÷òî (÷òî; åñëè; òàê êàê; êîãäà)», «êèé» כי: Êàô
õèðèê, Éóä. «Ïîçíàë ß», «Éàäàåòèé» ידעתי: Éóä êàìàö, Äàëåò ïàòàõ, Àèí øâà, Òàâ
äàãåø õèðèê, Éóä. «Ñ (âìåñòå) áîëü (ñòðàäàíèå) åãî», «ýò--ìàõåîâàéâ» את--מכאביו: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Ìýì ïàòàõ, Õàô øâà,
Àëåô õîëàì, Âåò êàìàö, Éóä, Âàâ.
Øìîò 3:8
וארד
להצילו מיד
מצרים
ולהעלתו
מן--הארץ ההוא אל--ארץ
טובה ורחבה
אל--ארץ זבת
חלב ודבש
אל-מקום
הכנעני והחתי
והאמרי והפרזי
והחוי
והיבוסי
È ÑÎØÅË ß
ÑÏÀÑÒÈ ÅÃÎ ÈÇ-ÏÎÄ ÂËÀÑÒÈ ÅÃÈÏÒÀ È ÏÐÈÂÅÑÒÈ ÅÃÎ ÈÇ ÒÎÉ ÑÒÐÀÍÛ Â ÑÒÐÀÍÓ
ÏÐÅÊÐÀÑÍÓÞ È ÏÐÎÑÒÎÐÍÓÞ - ÑÒÐÀÍÓ, ÒÅÊÓÙÓÞ ÌÎËÎÊÎÌ È ÌÅÄÎÌ: ÍÀ ÌÅÑÒÎ ÊÍÀÀÍÅÅÂ, È
XÅÒÒÎÂ, È ÝÌÎÐÅÅÂ, È ÏÐÈÇÅÅÂ, È XÈÂÅÅÂ, È ÉÅÂÓÑÅÅÂ.
Âàýéðýéä
ëåxàöèëî ìèÿä Ìèöúðàèì óëåxààëîòî ìèí xààðýö xàxè ýëü ýðýö òîâà óðåxàâà ýëü
ýðýö çàâàò xàëàâ óäúâàø ýëü ìåêîì àÊúíààíè âåxàÕèòòè âåxàÝìîðè âåxàÏúðèçè
âåxàÕèâè âåxàÅâóñè.
«È (à, íî)
Ñïóñòèëñÿ (Ñíèçèëñÿ; Óõóäøèëñÿ; Ñîø¸ë)», «âàÝðýä» וארד: Âàâ êàìàö, Àëåô öýéðý, Ðåéø öýéðý, Äàëåò.
«Ñïàñàòü åãî», «ëåÕàöèéëî» להצילו: Ëàìåä øâà, Õåé ïàòàõ, Öàäè äàãåø õèðèê,
Éóä, Ëàìåä, Âàâ õîëàì. «Èç ðóêè (äîëè, ó÷àñòèÿ)», «ìèéàä» מיד:
Ìýì õèðèê, Éóä äàãåø ïàòàõ, Äàëåò. «Åãèïòà», «Ìèöåðàéèì» מצרים: Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø ïàòàõ, Éóä õèðèê,
Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) Âåñòè (áûòü Ëèäåðîì)», «óëåÕààëîòî» ולהעלתו: Âàâ øóðóê, Ëàìåä øâà, Õåé ïàòàõ, Àèí
õàòàô ïàòàõ, Ëàìåä õîëàì, Òàâ, Âàâ õîëàì. «Èç (îò, ñ; ÷åì, áîëåå ÷åì; èç-çà, ïî
ïðè÷èíå) ýòîé çåìëè (ñòðàíû, ãîñóäàðñòâà)», «ìèí--hààðýö»
מן--הארץ: Ìýì õèðèê, Íóí ñîôèò -- Õåé êàìàö, Àëåô êàìàö,
Ðåéø ñýãîëü, Öàäè ñîôèò. «Òîé», «hàhè»
ההוא: Õåé ïàòàõ, Õåé õèðèê, Âàâ, Àëåô. «Ê çåìëå (ñòðàíå, ãîñóäàðñòâó)»,
«ýëü--ýðýö» אל--ארץ: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Àëåô ñýãîëü, Ðåéø ñýãîëü,
Öàäè ñîôèò. «Äîáðîé (îäîëæåíèå, óñëóãà)», «òîâàh» טובה: Òåò, Âàâ õîëàì, Âåò êàìàö, Õåé. «È (à, íî) ïëîùàäè», «óðåõàâàh» ורחבה: Âàâ øóðóê, Ðåéø øâà, Õåò êàìàö, Âåò
êàìàö, Õåé. «Ê çåìëå (ñòðàíå, ãîñóäàðñòâó)», «ýëü--ýðýö» אל--ארץ: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Àëåô ñýãîëü, Ðåéø ñýãîëü, Öàäè ñîôèò.
«Òåêóùåé (èñòåêàþùåé)», «çàâàò» זבת: Çàèí êàìàö, Âåò ïàòàõ, Òàâ. «Ìîëîêîì»,
«õàëàâ» חלב: Õåò êàìàö, Ëàìåä êàìàö, Âåò. «È (à, íî) ì¸äîì (ñãóùåííûì
ôðóêòîâûì ñîêîì)», «óäåâàø» ודבש: Âàâ øóðóê, Äàëåò øâà, Âåò êàìàö, Øèí. «Ê
ìåñòó», «ýëü-ìåêîì» אל-מקום: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä - Ìýì øâà, Êóô, Âàâ
õîëàì, Ìýì ñîôèò. «Ýòèõ êíààíååâ», «hàÊåíààíèé» הכנעני: Õåé ïàòàõ, Êàô øâà, Íóí ïàòàõ, Àèí õàòàô
ïàòàõ, Íóí õèðèê, Éóä. «È (à, íî) ýòèõ õåòòîâ», «âåhàÕèòèé»
והחתי: Âàâ øâà, Õåé ïàòàõ, Õåò õèðèê, Òàâ äàãåø
õèðèê, Éóä. «È (à, íî) ýòèõ ýìîðååâ», «âåhàÝìîðèé» והאמרי: Âàâ øâà, Õåé êàìàö, Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ìýì
õîëàì, Ðåéø õèðèê, Éóä. «È (à, íî) ýòèõ ïðèçååâ», «âåhàÏåðèçèé»
והפרזי: Âàâ øâà, Õåé ïàòàõ, Ïåé øâà, Ðåéø õèðèê,
Çàèí äàãåø õèðèê, Éóä. «È (à, íî)» ýòèõ õèâååâ», «âåhàÕèâèé»
והחוי: Âàâ øâà, Õåé ïàòàõ, Õåò õèðèê, Âàâ äàãåø
õèðèê, Éóä. «È (à, íî) ýòèõ éåâóñååâ», «âåhàÉåâóñèé» והיבוסי: Âàâ øâà, Õåé ïàòàõ, Éóä øâà, Âåò, Âàâ
øóðóê, Ñàìåõ õèðèê, Éóä.
Øìîò 3:9
ועתה הנה
צעקת
בני--ישראל באה
אלי
וגם--ראיתי
את-הלחץ אשר
מצרים לחצים
אתם
È ÂÎÒ,
ÂÎÏËÜ ÑÛÍΠÈÇÐÀÈËß ÂÎÇÍÅÑÑß ÊÎ ÌÍÅ, È ÓÂÈÄÅË ß ÒÀÊÆÅ, ÊÀÊ ÏÐÈÒÅÑÍßÞÒ ÈX ÅÃÈÏÒßÍÅ.
Âåàòà
xèííýé öààêàò Áúíýé Éèñúðàýéëü áàà ýéëàé âåãàì ðàèòè ýò xàëàxàö àøýð Ìèöúðàèì
ëîxàöèì îòàì.
«È (à, íî) òåïåðü (â íàñòîÿùåå âðåìÿ)»,
«âåàòàh» ועתה: Âàâ øâà, Àèí ïàòàõ, Òàâ äàãåø êàìàö, Õåé.
«Âîò», «hèíýh» הנה: Õåé õèðèê, Íóí äàãåø öýéðý, Õåé. «Êðèê (æàëîáà)», «öààêàò» צעקת: Öàäè ïàòàõ, Àèí õàòàô ïàòàõ, Êóô ïàòàõ, Òàâ. «Ñûíîâ
(ìàëü÷èêîâ; äåò¸íûøåé) Èçðàèëÿ», «Áåíýé--Éèñåðàýëü» בני--ישראל: Áåò øâà, Íóí öýéðý, Éóä -- Éóä õèðèê, Ñèí
øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô öýéðý, Ëàìåä. «Ïðèø¸ë (âîø¸ë; ñîâåðøèëîñü, íàñòóïèëî -
ñîáûòèå)», «áààh» באה: Áåò êàìàö, Àëåô êàìàö, Õåé. «Êî Ìíå»,
«Ýëàé» אלי: Àëåô öýéðý, Ëàìåä êàìàö, Éóä. «È (à, íî) òàêæå (òîæå, è) Âèäåë
(Ñìîòðåë; Ïîíèìàë; Çàìå÷àë)», «âåãàì--Ðàèéòèé ß» וגם--ראיתי: Âàâ øâà, Ãèìåëü ïàòàõ, Ìýì ñîôèò --Ðåéø
êàìàö, Àëåô õèðèê, Éóä, Òàâ õèðèê, Éóä. «Ñ (âìåñòå) ýòî äàâëåíèå (íàæèì;
ñòåñí¸ííûå îáñòîÿòåëüñòâà)», «ýò-hàëàõàö» את-הלחץ: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Õåé ïàòàõ, Ëàìåä äàãåø
ïàòàõ, Õåò ïàòàõ, Öàäè ñîôèò. «Êîòîðûì (÷òî)», «àøýð» אשר: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø. «Åãèïòÿíå»,
«Ìèöåðàéèì» מצרים: Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø ïàòàõ, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò. «Äàâÿò
(íàæèìàþò; ñòåñí¸ííûå îáñòîÿòåëüñòâà)», «ëîõàöèéì» לחצים: Ëàìåä õîëàì, Õåò õàòàô ïàòàõ, Öàäè õèðèê,
Éóä, Ìýì ñîôèò. «Èõ (òåõ; òåõ æå ñàìûõ)», «îòàì» אתם: Àëåô õîëàì, Òàâ êàìàö, Ìýì ñîôèò.
Øìîò 3:10
ועתה לכה
ואשלחך
אל--פרעה
והוצא את--עמי
בני-ישראל
ממצרים
À ÒÅÏÅÐÜ
ÏÎÑÛËÀÞ ß ÒÅÁß Ê ÔÀÐÀÎÍÓ, È ÂÛÂÅÄÅØÜ ÒÛ ÍÀÐÎÄ ÌÎÉ, ÑÛÍÎÂ ÈÇÐÀÈËß, ÈÇ
ÅÃÈÏÒÀ!".
Âåàòà ëåxà
âåýøúëàxàxà ýëü Ïàðúî âåîöýé ýò àìè Âúíýé Éèñúðàýéëü ìèÌèöúðàèì.
«È (à, íî)
òåïåðü (â íàñòîÿùåå âðåìÿ)», «âåàòàh» ועתה: Âàâ øâà, Àèí ïàòàõ, Òàâ äàãåø êàìàö, Õåé. «Èäè», «ëåõàh» לכה: Ëàìåä øâà, Õàô êàìàö, Õåé. «È (à, íî)
Ïîñûëàþ ß òåáÿ», «âåÝøåëàõàõà» ואשלחך: Âàâ øâà, Àëåô ñýãîëü, Øèí øâà, Ëàìåä
êàìàö, Õåò õàòàô ïàòàõ, Õàô ñîôèò êàìàö. «Ê ôàðàîíó», «ýëü--Ïàðåîh» אל--פרעה: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Ïåé ïàòàõ, Ðåéø
øâà, Àèí õîëàì, Õåé. «È (à, íî) âûâåäåøü (âûòàùèøü, âûéìåøü; èçãîíèøü;
èçðàñõîäóåøü) òû», «âåhîöý» והוצא: Âàâ øâà, Õåé, Âàâ õîëàì, Öàäè öýéðý,
Àëåô. «Ñ (âìåñòå) íàðîä Ìîé», «ýò--àìèé» את--עמי: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Àèí ïàòàõ, Ìýì äàãåø
õèðèê, Éóä. «Ñûíîâ (ìàëü÷èêîâ; äåò¸íûøåé) Èçðàèëÿ», «Âåíýé-Éèñåðàýëü» בני-ישראל: Âåò øâà, Íóí öýéðý, Éóä - Éóä õèðèê, Ñèí
øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô öýéðý, Ëàìåä. «Èç Åãèïòà», «ìèÌèöåðàéèì» ממצרים: Ìýì õèðèê, Ìýì äàãåø õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø
êàìàö, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò.
Øìîò 3:11
ויאמר משה
אל-האלהים מי
אנכי כי אלך
אל-פרעה וכי
אוציא את-בני
ישראל ממצרים
ÑÊÀÇÀË
ÌÎØÅ ÂÑÅÑÈËÜÍÎÌÓ: "ÊÒÎ ß ÒÀÊÎÉ, ×ÒÎÁÛ ÈÄÒÈ Ê ÔÀÐÀÎÍÓ È ×ÒÎÁÛ ÂÛÂÅÑÒÈ ÑÛÍÎÂ
ÈÇÐÀÈËß ÈÇ ÅÃÈÏÒÀ?".
Âàéîìýð
Ìîøý ýëü xàÝëîèì ìè àíîxè êè ýéëýéx ýëü Ïàðúî âåxè îöè ýò Áúíýé Éèñúðàýéëü
ìèÌèöúðàèì.
«È (à, íî)
ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «Ê ñâîåìó Âñåâûøíåìó»,
«ýëü-hàÝëîhèéì» אל-האלהים:
Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä - Õåé êàìàö, Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé õèðèê, Éóä,
Ìýì ñîôèò. «Êòî», «ìèé» מי: Ìýì õèðèê, Éóä. «ß», «àíîõèé» אנכי: Àëåô êàìàö, Íóí õîëàì, Õàô õèðèê, Éóä. «×òî (ïîòîìó ÷òî;
åñëè; òàê êàê; êîãäà)», «êèé» כי: Êàô õèðèê, Éóä. «Èäòè (õîäèòü; óõîäèòü)»,
«ýëýõå» אלך: Àëåô öýéðý, Ëàìåä öýéðý, Õàô ñîôèò øâà. «Ê ôàðàîíó»,
«ýëü--Ïàðåîh» אל--פרעה: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Ïåé ïàòàõ, Ðåéø
øâà, Àèí õîëàì, Õåé. «È (à, íî) ÷òî (ïîòîìó ÷òî; åñëè; òàê êàê; êîãäà)», «âåõèé»
וכי: Âàâ øâà, Õàô õèðèê, Éóä. «Âûâåñòè (âûòàùèòü, âûíóòü; èçãíàòü;
èçðàñõîäîâàòü)», «îöèé» אוציא: Àëåô, Âàâ õîëàì, Öàäè õèðèê, Éóä, Àëåô. «Ñ
(âìåñòå) ñûíîâ (ìàëü÷èêîâ; äåò¸íûøåé)», «ýò-Áåíýé» את-בני: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Áåò øâà, Íóí öýéðý,
Éóä. «Èçðàèëÿ», «Éèñåðàýëü» ישראל: Éóä õèðèê, Ñèí øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô
öýéðý, Ëàìåä. «Èç Åãèïòà», «ìèÌèöåðàéèì» ממצרים: Ìýì õèðèê, Ìýì äàãåø õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø êàìàö, Éóä õèðèê, Ìýì
ñîôèò.
Øìîò 3:12
ויאמר
כי-אהיה עמך
וזה-לך האות
כי אנכי
שלחתיך
בהוציאך את-העם
ממצרים
תעבדון
את--האלהים על
ההד הזה
È ÑÊÀÇÀË
ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ: "ÏÎÒÎÌÓ ×ÒÎ ß ÁÓÄÓ Ñ ÒÎÁîÉ; È ÂÎÒ ÒÅÁÅ ÇÍÀÌÅÍÈÅ, ×ÒÎ ß ÏÎÑÛËÀÞ
ÒÅÁß: ÊÎÃÄÀ ÂÛÂÅÄÅØÜ ÝÒÎÒ ÍÀÐÎÄ ÈÇ ÅÃÈÏÒÀ, ÂÛ ÁÓÄÅÒÅ ÑËÓÆÈÒÜ ÂÑÅÑÈËÜÍÎÌÓ ÍÀ
ÝÒÎÉ ÑÀÌÎÉ ÃÎÐÅ!".
Âàéîìýð êè
ýxåéý èììàx âåçý ëåxà àîò êè àíîxè øúëàxúòèxà áåîöèàxà ýò xààì ìèÌèöúðàèì
òààâúäóí ýò xàÝëîèì àëü xàxàð xàçý.
«È (à, íî)
Ñêàçàë», «âàÉîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Ïîòîìó ÷òî (÷òî; åñëè; òàê êàê; êîãäà) Áóäó (Ñòàíó)», «êèé-Ýhåéýh» כי-אהיה: Êàô õèðèê, Éóä - Àëåô ñýãîëü, Õåé øâà,
Éóä ñýãîëü, Õåé. «Ñ òîáîé», «èìàõå» עמך: Àèí õèðèê, Ìýì äàãåø êàìàö, Õàô ñîôèò
øâà. «È (à, íî) ýòî (âîò óæå, óæå) òåáå», «âåçýh-ëåõà» וזה-לך: Âàâ øâà, Çàèí ñýãîëü, Õåé - Ëàìåä äàãåø øâà, Õàô ñîôèò êàìàö, «Ýòî
çíàìåíèå (÷óäî: ñèãíàë, çíàê)», «hàîò» האות: Õåé êàìàö, Àëåô, Âàâ õîëàì, Òàâ. «×òî (ïîòîìó ÷òî; åñëè; òàê êàê;
êîãäà)», «êèé» כי: Êàô õèðèê, Éóä. «ß», «Àíîõèé» אנכי: Àëåô êàìàö, Íóí õîëàì, Õàô õèðèê, Éóä. «Ïîñûëàþ òåáÿ»,
«Øåëàõåòèéõà» שלחתיך: Øèí øâà, Ëàìåä ïàòàõ, Õåò øâà, Òàâ äàãåø
õèðèê, Éóä, Õàô ñîôèò êàìàö. «Êîãäà âûâåäåøü (âûòàùèøü, âûéìåøü; èçãîíèøü;
èçðàñõîäóåøü) òû», «áåhîöèéàõà» בהוציאך: Áåò øâà, Õåé, Âàâ õîëàì, Öàäè õèðèê, Éóä,
Àëåô õàòàô ïàòàõ, Õàô ñîôèò êàìàö. «Ñ (âìåñòå) ýòîò íàðîä», «ýò-hààì» את-העם: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Õåé êàìàö, Àèí êàìàö,
Ìýì ñîôèò. «Èç Åãèïòà», «ìèÌèöåðàéèì» ממצרים: Ìýì õèðèê, Ìýì äàãåø õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø ïàòàõ, Éóä õèðèê, Ìýì
ñîôèò. «Áóäåòå ñëóæèòü âû», «òààâåäóí» תעבדון: Òàâ äàãåø ïàòàõ, Àèí ïàòàõ, Âåò øâà,
Äàëåò, Âàâ øóðóê, Íóí ñîôèò. «Ñ (âìåñòå) ñâîåìó Âñåâûøíåìó», «ýò--hàÝëîhèéì» את--האלהים: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Õåé êàìàö, Àëåô õàòàô
ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Íà (î; îá)», «àëü» על:
Àèí ïàòàõ, Ëàìåä. «Ýòîé ãîðå», «hàhàð»
ההר: Õåé êàìàö, Õåé êàìàö, Ðåéø. «Èìåííî ýòîé (âîò óæå, óæå)», «hàçýh» הזה: Õåé ïàòàõ, Çàèí äàãåø ñýãîëü, Õåé.
Øìîò 3:13
ויאמר משה
אל--האלהים
הנה אנכי בא
אל-בני ישראל
ואמרתי להם
אלהי אבותיכם
שלחני אליכם
ואמרו--לי
מה---שמו מה אמר
אלהם
È ÑÊÀÇÀË
ÌÎØÅ ÂÑÅÑÈËÜÍÎÌÓ: "ÂÎÒ ÏÐÈÄÓ ß Ê ÑÛÍÀÌ ÈÇÐÀÈËß È ÑÊÀÆÓ ÈÌ: ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ ÁîÃ
ÂÀØÈX ÎÒÖÎÂ ÏÎÑËÀË ÌÅÍß Ê ÂÀÌ, À ÎÍÈ ÑÏÐÎÑßÒ ÌÅÍß: ÊÀÊ ÅÃÎ ÈÌß? - ×ÒÎ ß ÒÎÃÄÀ
ÑÊÀÆÓ ÈÌ?".
Âàéîìýð
Ìîøý ýëü xàÝëîèì èííýé àíîxè âà ýëü Áúíýé Éèñúðàýéëü âåàìàðúòè ëàýì Ýëîýé
àâîòýéxýì øúëàxàíè àëýéxýì âåàìúðó ëè ìà øúìî ìà îìàð àëýéxýì.
«È (à, íî)
ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «Ê ñâîåìó
Âñåâûøíåìó», «ýëü--hàÝëîhèéì» אל--האלהים:
Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Õåé êàìàö, Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé õèðèê, Éóä,
Ìýì ñîôèò. «Âîò», «hèíýh» הנה: Õåé õèðèê, Íóí äàãåø öýéðý, Õåé. «ß», «àíîõèé» אנכי: Àëåô êàìàö, Íóí õîëàì, Õàô õèðèê, Éóä. «Ïðèäó (âîéäó;
ñîâåðøèòñÿ, íàñòóïèò - ñîáûòèå)», «âà» בא: Âåò êàìàö, Àëåô. «Ê ñûíàì (ìàëü÷èêàì;
äåò¸íûøàì)», «ýëü-Áåíýé» אל-בני: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä - Áåò øâà, Íóí öýéðý,
Éóä. «Èçðàèëÿ», «Éèñåðàýëü» ישראל: Éóä õèðèê, Ñèí øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô
öýéðý, Ëàìåä. «È (à, íî) ñêàæó», «âåàìàðåòèé» ואמרתי: Âàâ øâà, Àëåô êàìàö, Ìýì ïàòàõ, Ðåéø øâà, Òàâ äàãåø õèðèê,
Éóä. «Èì», «ëàhýì» להם: Ëàìåä êàìàö, Õåé ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Âñåâûøíèé»,
«Ýëîhýé» אלהי: Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý,
Éóä. «Îòöîâ âàøèõ», «àâîòýéõýì» אבותיכם: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Âåò, Âàâ õîëàì, Òàâ
öýéðý, Éóä, Õàô ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Ïîñëàë ìåíÿ», «øåëàõàíèé» שלחני: Øèí øâà, Ëàìåä êàìàö, Õåò ïàòàõ, Íóí õèðèê, Éóä. «Ê âàì»,
«àëýéõýì» אליכם: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Ëàìåä öýéðý, Éóä, Õàô
ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) ñêàæóò îíè ìíå», «âåàìåðó--ëèé» ואמרו--לי: Âàâ øâà, Àëåô êàìàö, Ìýì øâà, Ðåéø, Âàâ øóðóê
-- Ëàìåä õèðèê, Éóä. «Êàê (êàêîå: ÷òî) èìÿ Åãî», «ìàh---øåìî»
מה---שמו: Ìýì ïàòàõ, Õåé --- Øèí äàãåø øâà, Ìýì,
Âàâ õîëàì. «×òî (êàêîå; êàê)», «ìàh» מה:
Ìýì êàìàö, Õåé. «Ñêàæó», «îìàð» אמר:
Àëåô õîëàì, Ìýì ïàòàõ, Ðåéø. «Ê íèì», «àëýhýì» אלהם: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Ëàìåä öýéðý, Õåé ñýãîëü, Ìýì ñîôèò.
Øìîò 3:14
ויאמר
אלהים אל--משה
אהיה אשר אהיה
ויאמר כה תאמר
לבני ישראל
אהיה שלחני
אליכם
È ÎÒÂÅÒÈË
ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ, ÑÊÀÇÀ ÌÎØÅ: "ß - ÑÓÙÈÉ, ÊÎÒÎÐÛÉ ÏÐÅÁÛÂÀÅÒ ÂÅ×ÍÎ!". È
ÑÊÀÇÀË ÅÙÅ: "ÒÀÊ ÑÊÀÆÈ ÑÛÍÀÌ ÈÇÐÀÈËß - ÂÅ×ÍÎÑÓÙÈÉ ÏÎÑËÀË ÌÅÍß Ê ÂÀÌ".
Âàéîìýð
Ýëîèì ýëü Ìîøý ýxåéý àøýð ýxåéý âàéîìýð êî òîìàð ëè Âúíýé Éèñúðàýéëü ýxåéý
øúëàxàíè àëýéxýì.
«È (à, íî)
Ñêàçàë», «âàÉîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Âñåâûøíèé», «Ýëîhèéì» אלהים:
Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Ê Ìîøå», «ýëü--Ìîøýh» אל--משה: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Ìýì, Øèí ñýãîëü,
Õåé. «ß - Ñóùèé», «Ýhåéýh» אהיה: Àëåô ñýãîëü, Õåé øâà, Éóä ñýãîëü, Õåé. «Êîòîðûé», «Àøýð» אשר: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø. «Ïðåáûâàåò âå÷íî», «Ýhåéýh» אהיה: Àëåô ñýãîëü, Õåé øâà, Éóä ñýãîëü, Õåé. «È
(à, íî) Ñêàçàë», «âàÉîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Òàê (òàêèì îáðàçîì; â òàêîé ìåðå)», «êîh»
כה: Êàô õîëàì, Õåé. «Ñêàæåøü», «òîìàð» תאמר: Òàâ õîëàì, Àëåô, Ìýì ïàòàõ, Ðåéø. «Ê ñûíàì (ìàëü÷èêàì;
äåò¸íûøàì)», «ëèÂåíýé» לבני: Ëàìåä õèðèê, Âåò øâà, Íóí öýéðý, Éóä.
«Èçðàèëÿ», «Éèñåðàýëü» ישראל: Éóä õèðèê, Ñèí øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô
öýéðý, Ëàìåä. «Âå÷íîñóùèé», «Ýhåéýh»
אהיה: Àëåô ñýãîëü, Õåé øâà, Éóä ñýãîëü, Õåé. «Ïîñëàë ìåíÿ», «Øåëàõàíèé»
שלחני: Øèí øâà, Ëàìåä êàìàö, Õåò ïàòàõ, Íóí
õèðèê, Éóä. «Ê âàì», «àëýéõýì» אליכם: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Ëàìåä öýéðý, Éóä, Õàô
ñýãîëü, Ìýì ñîôèò.
«Ñêàçàë
Ìîøå ñâîåìó Âñåâûøíåìó: «Êòî ÿ …»? «Ìèé àíîõèé…»? È â ïîñëåäóþùåì, êîãäà
Âñåâûøíèé ðàçãîâàðèâàë ñ Ìîøå, Îí òîæå íàçûâàë ñåáÿ: «Àíîõè»: אָנׁכִי. À «Î» ïåðåäà¸òñÿ îãëàñîâêîé. «ß» - ýòî
«Àíè». È «Àíîõè» - ýòî òîæå «ß». «Àíè»: אֲנִי. Òî, ÷òî â Çàìûñëå Èãðû Ñîçäàíî
íåïîñòèæèìîé Ìóäðîñòüþ Ñîçäàòåëÿ. ß Ñîçäàë. È ýòî ÷åëîâåê. ×åì «Àíîõè»
îòëè÷àåòñÿ îò «Àíè»? Îäíîé áóêâîé כ. «Àíîõè» - òî, ÷òî Ñîçäàíî äëÿ äóõîâíîãî
íàïîëíåíèÿ. È â ýòîì ñìûñë ðàçíèöû ìåæäó «Àíè» è «Àíîõè».
Íî ãîðàçäî
áîëåå èíòåðåñíûé âîïðîñ: ïî÷åìó Âñåâûøíèé íàçûâàåò ñåáÿ «Àíîõè»? Òàì ñëåâà
íàïðàâî äîëæíî áûòü ïåðåìåùåíèå îò כ ê נ, êàê òðåáóþùàÿ íàïîëíåíèÿ כ è
ñòîÿùàÿ çà íèì ïðàâàÿ ëèíèÿ ê נ, îãëàñîâêà õîëàì, ïîäñâåòêà. Êàê òÿãà
âïðàâî. Ñèëà, íàïðàâëåííàÿ âïðàâî – ýòî îòäåëÿþùàÿ כ è נ îãëàñîâêà õîëàì. À âîò ïî÷åìó Âñåâûøíèé íàçûâàåò ñåáÿ «Àíîõè»? Îí íàçûâàåò Ñåáÿ
òåì Èìåíåì, êîòîðîå ñîîòâåòñòâóåò íàïîëíåíèþ «Àíîõè»: «ß Òîò, êòî îòðàæàåòñÿ â
òåáå». «Òîò óðîâåíü, êîòîðûé îòêðûâàåòñÿ òåáå». «ß è åñòü Òî, ÷òî íàïîëíÿåò
òâî¸ èìÿ». È ïîýòîìó Ìîøå ñïðîñèë: «Êòî ÿ»? «Ìèé àíîõèé»? È Âñåñèëüíûé îòâåòèë:
«Ýhåéýh Àøýð
Ýhåéýh», אֶהְיֶה
אֲשֶׁר
אֶהְיֶה . Ñóùèé, Êîòîðûé Ñóùèé. Ñóùèé, Êîòîðûé ïî ìåðå íàïîëíåíèÿ ש
âõîäÿùèì â íåãî ר ïîñòèæèì, êàê Ñóùåå. Åäèíñòâåííî Ñóùåñòâóþùèé â ìåðó ñîåäèíåíèÿ
אשר. È ïî ìåðå òîãî, êàê íàïîëíÿåòñÿ ש è ðåàëèçóåòñÿ ר, ëåâîå, ñïðàâà íàëåâî çàâåðøàþùåå Ñóùåå,
ñîâïàäàåò ñ òåì, ÷òî Àøýð ïðåäâàðÿåò, êàê Ñóùåå Îáúåêòèâíîå Íåðàçäåë¸ííîå. Ýhåéýh è Ýhåéýh îäèíàêîâî. Íî îíè ðàçäåëÿþòñÿ
Àøýð – «Êîòîðûé».
Î÷åíü òîíêèé
âîïðîñ: ïî÷åìó Âñåñèëüíûé, Áàðóõ Êàäîø Õó, íàçûâàåò ñåáÿ «Àíîõèé»? Ïîòîìó ÷òî
Îí Òîò, êîòîðûé îòðàæàåòñÿ â òåáå. È ïîýòîìó ñïðàøèâàåò Ìîøå: «Êòî ÿ»?
Âñåñèëüíûé îòâå÷àåò: «Òû ÷àñòü Ìåíÿ», «Ìèé Àíîõèé». Ýòî êàê ñûí ñïðàøèâàåò
îòöà. Îòåö ïîñòèæèì äëÿ ñûíà â òîé ìåðå, â êîòîðîé åãî ñâîéñòâà îòðàæàþòñÿ â
ñûíå.
À ïî÷åìó
ñêàçàíî, ÷òî Ìàøèàõ áóäåò íàçûâàòü ñåáÿ «Àíîõèé»? Ñìûñë ýòîãî ïðîðî÷åñòâà â
òîì, ÷òî îí âîñïðèíèìàåò ñåáÿ íå êàê ÷åëîâåêà, à åäèíñòâåííî êàê ôóíêöèþ. À ýòà
ôóíêöèÿ - «Àíîõèé». «Àíèé» - ýòî äàííîñòü. «Àíîõèé» - ýòî äèíàìèêà. Òî, ÷òî
Çàìûñëîì Âñåñèëüíîãî Ñîçäàíî êàê äóøà ÷åëîâåêà, êîòîðàÿ ïî ìåðå íàïîëíåíèÿ כ
ñëåâà íàïðàâî ñâåòîì îð Õîçåð íàõîäèòñÿ â ïîñòîÿííîé òðàíñôîðìàöèè â
íåïîñòèæèìîé Ìóäðîñòè Çàìûñëà âñåãî Òâîðåíèÿ. Ýòî äèíàìè÷åñêàÿ ôóíêöèÿ. Ýòî «ß»
â êàæäûé ìîìåíò âðåìåíè ìåíÿåòñÿ. Ìàøèàõ ìåíÿåòñÿ, è âñ¸ ìåíÿåòñÿ âìåñòå ñ íèì.
Îí ìåíÿåòñÿ î÷åíü áûñòðî.
È ýòèì Ìàøèàõ îòëè÷àåòñÿ îò îñòàëüíûõ ëþäåé.
Ôðàçà, êîòîðàÿ
ïåðåâîäèòñÿ íà ðóññêèé, êàê «ß - Ñóùèé, êîòîðûé Ïðåáûâàåò âå÷íî», íà èâðèòå
çâó÷èò ïî-äðóãîìó. Îíà äîñëîâíî ïåðåâîäèòñÿ: «Áóäó, êàê Áóäó», èëè «Ïðåáóäó,
êàê Ïðåáóäó». È çâó÷èò îíà: «Ýhåéýh Àøýð Ýhåéýh» אֶהְיֶה
אֲשֶׁר
אֶהְיֶה. Ýhåéýh אֶהְיֶה - ýòî Àëåô, Õåé, Éóä, Õåé. Ýòî Èìÿ
Òâîðöà.
א – ñèììåòðè÷íàÿ áóêâà.  îñîçíàíèè Òâîðåíèÿ åãî ðàçäåëåíèå ñ
Òâîðöîì. א - áóêâà, êîòîðàÿ
ïðåäøåñòâîâàëà ïðîöåññó ñîçäàíèÿ Òâîðåíèÿ. Ýòî Çàìûñåë Òâîðåíèÿ: ðàçäåëåíèå,
Çàìûñåë. Òâîðåíèå, ïîäíèìàþùååñÿ â Çàìûñåë, â ãðàíèöó ðàçäåëåíèÿ. È ïåðåäà¸òñÿ א çâóêîì: «À». Íî â ñëîâå Ýhåéýh îãëàñîâêà ñýãîëü òàêàÿ æå
íåîïðåäåë¸ííàÿ, êàê çâóê øîôàðà. Õåé, Éóä è Õåé הְיֶה – ýòî, åñëè
ðàçîáðàòü ïî áóêâàì, ðàçäåëåíèå äëÿ ëþáâè, è Çàìûñåë êîòîðîãî åñòü Ëþáîâü.
Ðàçäåëåíèå ñ öåëüþ çèâóãà, Çàìûñëîì è öåëüþ êîòîðîãî ÿâëÿåòñÿ íàïîëíåíèå ה. Ýòî Çàìûñåë Èãðû è ðàçäåëåíèå ñ
Òâîðåíèåì ñ öåëüþ íàïîëíåíèÿ òîãî, ÷òî Òâîðåíèå îùóùàåò êàê ה Âûñøåå ïóò¸ì ïîëó÷åíèÿ è îñîçíàíèÿ Åãî Ìóäðîñòè. Ïóò¸ì
òîãî, ÷òî ñóùåñòâóåò Åãî óïðàâëåíèå çà ñ÷¸ò
íàïîëíåíèÿ ה íèæíåãî. Çàìûñåë Èãðû, îòäåëåíèå îò
Òâîðåíèÿ ñ öåëüþ ïîëó÷åíèÿ ñëèÿíèÿ â ëþáâè, â çèâóãå îò ñîåäèíåíèÿ Âûñøåé è
íèæíåé ה ÷åðåç ðåàëèçàöèþ
Çàìûñëà Âñåñèëüíîãî. Ýòî Åãî Èìÿ. Íåò íè÷åãî êðîìå Åãî Çàìûñëà è Ëþáâè. «Èìÿ Ìî¸ â òîì, ÷òî
ß Äåëàþ òî, ÷òî âû îùóùàåòå â áåñêîíå÷íîé Ëþáâè, â íåïîñòèæèìîì äëÿ âàñ Ìî¸ì
Çàìûñëå. È òàê âû áóäåòå îùóùàòü Ìåíÿ, êîãäà èñïðàâèòåñü. Ýòî Ìî¸ ïîñòîÿííîå
Èìÿ, è íàçâàòü Ìåíÿ íèêàê èíà÷å íåëüçÿ. Íî, òî Èìÿ, êîòîðîå âû ïîñòèãàåòå
ñåãîäíÿ, åñòü ëèøü íåèñïðàâëåííîå îùóùåíèå Ìîåãî èñïðàâëåííîãî Èìåíè. È äðóãîãî
Èìåíè íå ìîæåò áûòü, ïîòîìó ÷òî îíî âîîáùå áûëî áû òî÷êîé». Áîëåå ë¸ãêîãî Èìåíè
íåëüçÿ ïðèäóìàòü, ìîæíî òîëüêî ïîñòàâèòü ñïëîøíûå א è י.
Ïî÷åìó, êîãäà Òâîðåö âïåðâûå ïðåäñòà¸ò ïåðåä
íàðîäîì Èçðàèëÿ, Îí ãîâîðèò: «ß – Ñóùèé»? Ýòî ñâîéñòâî Åãî íàìåðåíèé
îòíîñèòåëüíî Òâîðåíèÿ. Èçìåíÿþòñÿ òîëüêî îáðàòíûå ñâîéñòâà Òâîðåíèÿ, à Åãî
ñâîéñòâà îñòàþòñÿ íåèçìåííûìè. Îí Ñóùèé, Îí ïîñòîÿííûé.
Êîãäà Îí ñåáÿ òàê Íàçûâàåò, ñëåäóþùåé ñòðî÷êîé
íàçûâàåò Îí ñåáÿ – Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé יְהוָׂה, è ãîâîðèò î
òîì, ÷òî ýòî Ìî¸ Èìÿ áóäåò âî âñåõ ïîêîëåíèÿõ.  êîììåíòàðèÿõ Ðàøè ãîâîðèòñÿ,
÷òî Îí íàó÷èë Ìîøå ïðîèçíîñèòü ýòî Èìÿ. Îíî íàçûâàåòñÿ íåïðîèçíîñèìûì Èìåíåì
Òâîðöà – Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé. Ïðîèçíåñåíèå Èìåíè – ýòî åãî ðàñêðûòèå,
ðàñòîëêîâàíèå. Îí íàó÷èë Ìîøå ïðîèçíîñèòü Èìÿ - ïîíèìàòü, ÷òî îíî çíà÷èò.
Èì¸í
Âñåñèëüíîãî áåñêîíå÷íîå ìíîæåñòâî. Èõ ñòîëüêî æå, ñêîëüêî ïîñòèæåíèé Åãî Èãðû.
Îí âñåãäà Ãîâîðèò
Ìîøå, êîãäà åìó îòêðûâàåòñÿ ãèëüãóëü. È Îí ãîâîðèò, ÷òî ß åñòü Ñóùåå, ß åñòü
Âå÷íîñòü. È ýòî òå Èìåíà, êîòîðûå â ðåàëüíîñòè îòðàæåíèÿ íå èìåþò. Îí Ãîâîðèò:
«ß åñòü òî, ÷òî åñòü Âñ¸, è íåçàâèñÿùåå îò òîãî, êòî åñòü òû». ß åñòü Âå÷íîñòü
è Ñóùåå. È ýòî àáñîëþòíî ëîãè÷íî. Âñåñèëüíûé îòêðûâàåòñÿ Ìîøå â ñâî¸ì Àáñîëþòå.
À Àáñîëþò èìååò ãðàíèöû ïîñòèæèìîñòè. È îíè îïðåäåëÿþòñÿ ïîíÿòèÿìè Ñóùåå, òî
åñòü òî, ÷òî ìîæåò áûòü âîñïðèíÿòî ñîçíàíèåì ÷åëîâåêà, êîãäà îí íàõîäèòñÿ íà
çåìëå, â òåêóùåì ñîñòîÿíèè åãî äóøè. È ýòî òî, ÷òî â ðåàëüíîñòè çíàíèÿ
îòðàæåíèÿ íå èìååò: ñ îäíîé ñòîðîíû Ñóùåå, ñ äðóãîé - Áåñêîíå÷íîå.
Øìîò 3:15
ויאמר עוד
אלהים אל-משה
כה תאמר
אל--בני ישראל יהוה
אלהי אבתיכם
אלהי אברהם
אלהי יצחק
ואלהי יעקב
שלחני אליכם זה---שמי
לעלם וזה זכרי
לדר דר
È ÅÙÅ
ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ ÑÊÀÇÀË ÌÎØÅ: "ÒÀÊ ÑÊÀÆÈ ÑÛÍÀÌ ÈÇÐÀÈËß - ÁîÃ, ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ ÁîÃ
ÎÒÖΠÂÀØÈX, ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ Áîà ÀÂÐÀÃÀÌÀ, ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ ÈÖXÀÊÀ È ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ ßÀÊÎÂÀ,
ÏÎÑËÀË ÌÅÍß Ê ÂÀÌ; ÝÒÎ ÈÌß ÌÎÅ ÍÀÂÅÊÈ, È ÝÒÎ ÓÏÎÌÈÍÀÍÈÅ ÎÁî ÌÍÅ ÈÇ ÏÎÊÎËÅÍÈß Â
ÏÎÊÎËÅÍÈÅ.
Âàéîìýð îä
Ýëîèì ýëü Ìîøý êî òîìàð ýëü Áúíýé Éèñúðàýéëü Àäîíàé Ýëîýé àâîòýéxýì Ýëîýé
Àâúðàxàì Ýëîýé Èöúxàê âÝëîýé ßàêîâ øúëàxàíè àëýéxýì çý øúìè ëåîëàì âåçý çèxúðè
ëåäîð äîð.
«È (à, íî)
Ñêàçàë», «âàÉîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Åù¸ (âñ¸ åù¸)», «îä» עוד: Àèí, Âàâ õîëàì, Äàëåò. «Âñåâûøíèé», «Ýëîhèéì» אלהים: Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé õèðèê,
Éóä, Ìýì ñîôèò. «Ê Ìîøå», «ýëü-Ìîøýh» אל-משה: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä - Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «Òàê (òàêèì
îáðàçîì; â òàêîé ìåðå)», «êîh» כה:
Êàô õîëàì, Õåé. «Ñêàæåøü», «òîìàð» תאמר: Òàâ õîëàì, Àëåô, Ìýì ïàòàõ, Ðåéø. «Ê ñûíàì (ìàëü÷èêàì;
äåò¸íûøàì)», «ýëü--Áåíýé» אל--בני: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Áåò øâà, Íóí öýéðý,
Éóä. «Èçðàèëÿ», «Éèñåðàýëü» ישראל: Éóä õèðèê, Ñèí øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô
öýéðý, Ëàìåä. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «Âñåâûøíèé»,
«Ýëîhýé» אלהי: Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý,
Éóä. «Îòöîâ âàøèõ», «àâîòýéõýì» אבתיכם: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Âåò õîëàì, Òàâ öýéðý, Éóä,
Õàô ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Âñåâûøíèé», «Ýëîhýé» אלהי: Àëåô
õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý, Éóä. «Àâðàãàìà», «Àâåðàhàì»
אברהם: Àëåô ïàòàõ, Âåò øâà, Ðåéø êàìàö, Õåé
êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Âñåâûøíèé», «Ýëîhýé» אלהי: Àëåô
õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý, Éóä. «Èöõàêà», «Éèöåõàê» יצחק: Éóä õèðèê, Öàäè øâà, Õåò êàìàö, Êóô. «È (à, íî) Âñåâûøíèé», «âÝëîhýé» ואלהי: Âàâ öýéðý, Àëåô, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý, Éóä.
«ßàêîâà», «Éààêîâ» יעקב: Éóä ïàòàõ, Àèí õàòàô ïàòàõ, Êóô õîëàì,
Âåò. «Ïîñëàë ìåíÿ», «øåëàõàíèé» שלחני: Øèí øâà, Ëàìåä êàìàö, Õåò ïàòàõ, Íóí
õèðèê, Éóä. «Ê âàì», «àëýéõýì» אליכם: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Ëàìåä öýéðý, Éóä, Õàô
ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Ýòî (âîò óæå, óæå) èìÿ ì, «çýh---øåìèé»
זה---שמי: Çàèí ñýãîëü, Õåé --- Øèí äàãåø øâà, Ìýì
õèðèê, Éóä. «Ê ìèðó (ñâåòó)», «ëåîëàì» לעלם: Ëàìåä øâà, Àèí õîëàì, Ëàìåä êàìàö, Ìýì
ñîôèò. «È (à, íî) ýòî (âîò óæå, óæå)», «âåçýh» וזה: Âàâ øâà, Çàèí ñýãîëü, Õåé. «Ïàìÿòü îáî ìíå», «çèõåðèé» זכרי: Çàèí õèðèê, Õàô øâà, Ðåéø õèðèê, Éóä. «Âî âåêè âåêîâ», «ëåäîð
äîð» לדר דר: Ëàìåä øâà, Äàëåò õîëàì, Ðåéø; Äàëåò äàãåø
õîëàì, Ðåéø.
Øìîò 3:16
לך ואספת
את-זקני ישראל
ואמרת אלהם
יהוה אלהי אבתיכם
נראה אלי אלהי
אברהם יצחק ויעקב
לאמר פקד
פקדתי אתכם
ואת--העשוי
לכם במצרים
ÈÄÈ,
ÑÎÁÅÐÈ ÑÒÀÐÅÉØÈÍ ÈÇÐÀÈËß È ÑÊÀÆÈ ÈÌ: ÁîÃ, ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ Áîà ÎÒÖΠÂÀØÈX, ÎÒÊÐÛËÑß
ÌÍÅ - ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ Áîà ÀÂÐÀÃÀÌÀ, ÈÖXÀÊÀ È ßÀÊÎÂÀ, ×ÒÎÁÛ ÏÅÐÅÄÀÒÜ ÂÀÌ: ÂÑÏÎÌÍÈË ß
ÂÀÑ È ÓÂÈÄÅË ÒÎ, ×ÒÎ ÄÅËÀÞÒ Ñ ÂÀÌÈ Â ÅÃÈÏÒÅ.
Ëýéx
âåàñàôúòà ýò çèêúíýé Éèñúðàýéëü âåàìàðúòà àëýéxýì Àäîíàé Ýëîýé àâîòýéxýì íèðúà
ýéëàé Ýëîýé Àâúðàxàì Èöúxàê âåßàêîâ ëýéìîð ïàêîä ïàêàäúòè ýòúxýì âåýò xýàñóé
ëàxýì áåÌèöúðàèì.
«Èäè (óõîäè;
èñïîðòèñü)», «ëýõå» לך: Ëàìåä öýéðý, Õàô ñîôèò øâà. «È (à, íî)
ñîáåðè (ïîäáåðè; äàé ïðèþò)», «âåàñàôåòà» ואספת: Âàâ øâà, Àëåô êàìàö, Ñàìåõ ïàòàõ, Ôåé
øâà, Òàâ äàãåø êàìàö. «Ñ (âìåñòå) ñòàðåéøèí (ãëàâ; ìóäðåöîâ)», «ýò-çèêåíýé» את-זקני: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Çàèí õèðèê, Êóô øâà,
Íóí öýéðý, Éóä. «Èçðàèëÿ», «Éèñåðàýëü» ישראל: Éóä õèðèê, Ñèí øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô
öýéðý, Ëàìåä. «È (à, íî) ñêàæè», «âåàìàðåòà» ואמרת:
Âàâ øâà, Àëåô êàìàö, Ìýì ïàòàõ, Ðåéø øâà, Òàâ äàãåø êàìàö. «Èì», «àëýhýì» אלהם: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Ëàìåä öýéðý, Õåé
ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «Âñåâûøíèé»,
«Ýëîhýé» אלהי: Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý,
Éóä. «Îòöîâ âàøèõ», «àâîòýéõýì» אבתיכם: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Âåò õîëàì, Òàâ öýéðý,
Éóä, Õàô ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «ßâèëñÿ (Ïîêàçàëñÿ, Êàçàëñÿ; Âèäåëñÿ; Îêàçàëñÿ)»,
«Íèðåàh» נראה: Íóí õèðèê, Ðåéø øâà, Àëåô êàìàö, Õåé. «Êî
ìíå», «ýëàé» אלי: Àëåô öýéðý, Ëàìåä ïàòàõ, Éóä. «Âñåâûøíèé»,
«Ýëîhýé» אלהי: Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý,
Éóä. «Àâðàãàìà», «Àâåðàhàì» אברהם: Àëåô ïàòàõ, Âåò øâà, Ðåéø êàìàö, Õåé êàìàö,
Ìýì ñîôèò. «Èöõàêà», «Éèöåõàê» יצחק: Éóä õèðèê, Öàäè øâà, Õåò êàìàö, Êóô. «È
(à, íî) ßàêîâà», «âåÉààêîâ» ויעקב: Âàâ øâà, Éóä ïàòàõ, Àèí õàòàô ïàòàõ, Êóô
õîëàì, Âåò. «À èìåííî (òî åñòü; òàê, òàêèìè ñëîâàìè)», «ëýìîð» לאמר: Ëàìåä öýéðý, Àëåô, Ìýì õîëàì, Ðåéø. «Ïðèêàçàë», «Ïàêîä» פקד: Ïåé êàìàö, Êóô õîëàì, Äàëåò. «Êîìàíäîâàòü», «ïàêàäåòèé» פקדתי: Ïåé êàìàö, Êóô ïàòàõ, Äàëåò øâà, Òàâ äàãåø õèðèê, Éóä. «Âàìè»,
«ýòåõýì» אתכם: Àëåô ñýãîëü, Òàâ øâà, Õàô ñýãîëü, Ìýì
ñîôèò. «È (à, íî) ñ (âìåñòå) ýòî äåëàþò (ïðîèçâîäÿò; ñîçäàþò; ñîâåðøàþò; ïðîâîäÿò
âðåìÿ)», «âåýò--hýàñóé» ואת--העשוי: Âàâ øâà, Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Õåé ñýãîëü, Àèí
êàìàö, Ñèí, Âàâ øóðóê, Éóä. «Ñ âàìè», «ëàõýì» לכם: Ëàìåä êàìàö, Õàô ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Â Åãèïòå»,
«áåÌèöåðàéèì» במצרים: Áåò øâà, Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø êàìàö, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò.
Øìîò 3:17
ואמר אעלה
אתכם מעני
מצרים אל--ארץ
הכנעני והחתי
והאמרי
והפרזי והחוי
והיבוסי
אל-ארץ זבת
חלב ודבש
È ÐÅØÈË ß:
ÂÛÂÅÄÓ ÂÀÑ ÈÇ ÁÅÄÍÎÑÒÈ ÅÃÈÏÅÒÑÊÎÉ Â ÑÒÐÀÍÓ ÊÍÀÀÍÅÅÂ, È XÅÒÒÎÂ, È ÝÌÎÐÅÅÂ, È
ÏÐÈÇÅÅÂ, È XÈÂÅÅÂ, È ÉÅÂÓÑÅÅÂ - Â ÑÒÐÀÍÓ, ÒÅÊÓÙÓÞ ÌÎËÎÊÎÌ È ÌÅÄÎÌ.
Âàîìàð
ààëý ýòúxýì ìýéîíè Ìèöúðàèì ýëü ýðýö àÊúíààíè âåàÕèòòè âåàÝìîðè âåxàÏúðèçè
âåàÕèâè âåxàÅâóñè ýëü ýðýö çàâàò xàëàâ óäúâàø.
«È (à, íî)
ñêàçàë (ãîâîðèë; çíà÷èëî)», «âàîìàð» ואמר:
Âàâ êàìàö, Àëåô õîëàì, Ìýì ïàòàõ, Ðåéø. «Ïîäíèìó (ïîâûøó; âîçâûøó; ïðèâåäó â
Èçðàèëü)», «ààëýh» אעלה: Àëåô ïàòàõ, Àèí õàòàô ïàòàõ, Ëàìåä
ñýãîëü, Õåé. «Âàñ», «ýòåõýì» אתכם: Àëåô ñýãîëü, Òàâ øâà, Õàô ñýãîëü, Ìýì
ñîôèò. «Èç (ñ; îò; ÷åì) áåäíîñòè (íèùåòû)», «ìýàíèé» מעני: Ìýì öýéðý, Àèí õàòàô êàìàö, Íóí õèðèê,
Éóä. «Åãèïòà», «Ìèöåðàéèì» מצרים: Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø ïàòàõ, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò. «Ê
çåìëå (ñòðàíå, ãîñóäàðñòâó)», «ýëü--ýðýö» אל--ארץ: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Àëåô ñýãîëü, Ðåéø ñýãîëü,
Öàäè ñîôèò. «Ýòèõ êíààíååâ», «hàÊåíààíèé» הכנעני: Õåé ïàòàõ, Êàô øâà, Íóí ïàòàõ, Àèí õàòàô
ïàòàõ, Íóí õèðèê, Éóä. «È (à, íî) ýòèõ õåòòîâ», «âåhàÕèòèé»
והחתי: Âàâ øâà, Õåé ïàòàõ, Õåò õèðèê, Òàâ äàãåø
õèðèê, Éóä. «È (à, íî) ýòèõ ýìîðååâ», «âåhàÝìîðèé» והאמרי: Âàâ øâà, Õåé êàìàö, Àëåô õàòàô ñýãîëü,
Ìýì õîëàì, Ðåéø õèðèê, Éóä. «È (à, íî) ýòèõ ïðèçååâ», «âåhàÏåðèçèé»
והפרזי: Âàâ øâà, Õåé ïàòàõ, Ïåé øâà, Ðåéø õèðèê,
Çàèí äàãåø õèðèê, Éóä. «È (à, íî)» ýòèõ õèâååâ», «âåhàÕèâèé»
והחוי: Âàâ øâà, Õåé ïàòàõ, Õåò õèðèê, Âàâ äàãåø
õèðèê, Éóä. «È (à, íî) ýòèõ éåâóñååâ», «âåhàÉåâóñèé» והיבוסי: Âàâ øâà, Õåé ïàòàõ, Éóä øâà, Âåò, Âàâ
øóðóê, Ñàìåõ õèðèê, Éóä. «Ê çåìëå (ñòðàíå, ãîñóäàðñòâó)», «ýëü-ýðýö» אל-ארץ: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä - Àëåô ñýãîëü, Ðåéø ñýãîëü, Öàäè ñîôèò. «Òåêóùåé
(èñòåêàþùåé)», «çàâàò» זבת: Çàèí êàìàö, Âåò ïàòàõ, Òàâ. «Ìîëîêîì»,
«õàëàâ» חלב: Õåò êàìàö, Ëàìåä êàìàö, Âåò. «È (à, íî) ì¸äîì (ñãóùåííûì
ôðóêòîâûì ñîêîì)», «óäåâàø» ודבש: Âàâ øóðóê, Äàëåò øâà, Âåò êàìàö, Øèí.
Øìîò 3:18
ושמעו
לקלך ובאת אתה
וזקני ישראל
אל--מלך מצרים
ואמרתם אליו
יהוה אלהי העבריים
נקרה עלינו
ועתה נלכה--נא
דרך שלשת ימים
במדבר ונזבחה
ליהוה אלהינו
È ÓÑËÛØÀÒ
ÎÍÈ ÒÅÁß, È ÏÐÈÄÅØÜ ÒÛ ÑÎ ÑÒÀÐÅÉØÈÍÀÌÈ ÈÇÐÀÈËß Ê ÖÀÐÞ ÅÃÈÏÒÀ, È ÑÊÀÆÅÒÅ ÅÌÓ:
ÁîÃ, ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ Áîà ÅÂÐÅÅÂ, ÎÒÊÐÛËÑß ÍÀÌ; À ÒÅÏÅÐÜ, Ñ ÒÂÎÅÃÎ ÏÎÇÂÎËÅÍÈß, ÏÎÉÄÅÌ
ÌÛ ÍÀ ÒÐÈ ÄÍß ÏÓÒÈ Â ÏÓÑÒÛÍÞ È ÏÐÈÍÅÑÅÌ ÆÅÐÒÂÛ ÁîÃÓ, ÂÑÅÑÈËÜÍÎÌÓ ÍÀØÅÌÓ.
Âåøàìåó
ëåêîëýxà óâàòà àòà âåçèêúíýé Éèñúðàýéëü ýëü ìýëýx Ìèöúðàèì âààìàðúòýì ýéëàâ
Àäîíàé Ýëîýé xàÈâúðèèéì íèêúðà àëýéíó âåàòà íýéëüxà ííà äýðýx øúëîøýò ÿìèì
áàìèäúáàð âåíèçúáåxà ëÀäîíàé Ýëîýéíó.
«È (à, íî)
óñëûøàò (ïîñëóøàþò; ïîéìóò - ÿçûê íà ñëóõ)», «âåøàìåó» ושמעי: Âàâ øâà, Øèí êàìàö, Ìýì øâà, Àèí, Âàâ øóðóê. «Ëåãêî (áåç
òðóäà)», «ëåêîëýõà» לקלך: Ëàìåä øâà, Êóô õîëàì, Ëàìåä ñýãîëü, Õàô
ñîôèò êàìàö. «È (à, íî) ïðè䏸ü (âîé䏸ü; ñîâåðøèòñÿ, íàñòóïèò - ñîáûòèå)»,
«óâàòà» ובאת: Âàâ øóðóê, Âåò êàìàö, Àëåô, Òàâ êàìàö.
«Òû», «àòàh» אתה: Àëåô ïàòàõ, Òàâ äàãåø êàìàö, Õåé. «È (à,
íî) ñòàðåéøèíû (ãëàâû; ìóäðåöû)», «âåçèêåíýé» וזקני: Âàâ øâà, Çàèí õèðèê, Êóô øâà, Íóí öýéðý,
Éóä. «Èçðàèëÿ», «Éèñåðàýëü» ישראל: Éóä õèðèê, Ñèí øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô
öýéðý, Ëàìåä. «Ê öàðþ», «ýëü--ìýëýõå» אל--מלך: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Ìýì ñýãîëü, Ëàìåä
ñýãîëü, Õàô ñîôèò øâà. «Åãèïòà», «Ìèöåðàéèì» מצרים: Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø ïàòàõ, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò. «È (à,
íî) ñêàæåòå», «âààìàðåòýì» ואמרתם: Âàâ ïàòàõ, Àëåô õàòàô ïàòàõ, Ìýì ïàòàõ,
Ðåéø øâà, Òàâ äàãåø ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Ê íåìó», «ýëàéâ» אליו: Àëåô
öýéðý, Ëàìåä êàìàö, Éóä, Âàâ. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «Âñåâûøíèé»,
«Ýëîhýé» אלהי: Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý,
Éóä. «Ýòèõ åâðååâ», «hàÈâåðèéèéì» העבריים: Õåé êàìàö, Àèí õèðèê, Âåò øâà, Ðåéø
õèðèê, Éóä äàãåø õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Âñòðåòèëñÿ (Ïîïàëñÿ - ïî äîðîãå)», «Íèêåðàh» נקרה: Íóí õèðèê, Êóô øâà, Ðåéø êàìàö, Õåé. «Íàä
íàìè (íà íàñ, î íàñ)», «àëýéíó» עלינו: Àèí êàìàö, Ëàìåä öýéðý, Éóä, Íóí, Âàâ
øóðóê. «È (à, íî) òåïåðü (â íàñòîÿùåå âðåìÿ)», «âåàòàh»
ועתה: Âàâ øâà, Àèí ïàòàõ, Òàâ äàãåø êàìàö, Õåé. «Ïîéä¸ì, ïðîøó
(ïîæàëóéñòà)», «íýëàõàh--íà» נלכה--נא: Íóí öýéðý, Ëàìåä õàòàô ïàòàõ, Õàô êàìàö,
Õåé -- Íóí äàãåø êàìàö, Àëåô. «Ïóò¸ì (äîðîãîé)», «äýðýõå» דרך:
Äàëåò äàãåø ñýãîãëü, Ðåéø ñýãîëü, Õàô ñîôèò øâà. «Òðè», «øåëîøýò» שלשת: Øèí øâà, Ëàìåä, Øèí ñýãîëü, Òàâ. «Äíÿ», «éàìèéì» ימים: Éóä êàìàö, Ìýì çèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Â ïóñòûíþ», «áàìèäåáàð»
במדבר: Áåò ïàòàõ, Ìýì äàãåø õèðèê, Äàëåò øâà,
Áåò êàìàö, Ðåéø. «È (à, íî) ñîâåðøèì æåðòâîïðèíîøåíèå», «âåíèçåáåõàh» ונזבחה: Âàâ øâà, Íóí õèðèê, Çàèí øâà, Áåò øâà,
Õåò êàìàö, Õåé. «ëàÉóä-Õåé-Âàâ-Õåé» ליהוה: Ëàìåä ïàòàõ, Éóä, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö,
Õåé. «Âñåâûøíåìó íàøåìó», «Ýëîhýéíó» אלהינו: Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý, Éóä, Íóí, Âàâ øóðóê.
Øìîò 3:19
ואני
ידעתי כי
לא-יתן אתכם
מלך מצרים
להלך ולא ביד חזקה
À ß ÇÍÀÞ,
×ÒÎ ÍÅ ÏÎÇÂÎËÈÒ ÈÄÒÈ ÂÀÌ ÖÀÐÜ ÅÃÈÏÒÀ, ÍÎ ÍÅ ÏÎÒÎÌÓ, ×ÒÎ ÂËÀÑÒÜ ÅÃÎ ÊÐÅÏÊÀ,
Âààíè
ÿäààòè êè ë¸ èòýéí ýòúxýì ìýëýx Ìèöúðàèì ëààëîx âåë¸ áåÿä xàçàêà.
«È (à, íî) ß»,
«âàÀíèé» ואני: Âàâ ïàòàõ, Àëåô õàòàô ïàòàõ, Íóí õèðèê,
Éóä. «Çíàþ (Ïîçíàþ)», «Éàäàåòèé» ידעתי: Éóä êàìàö, Äàëåò ïàòàõ, Àèí øâà, Òàâ
äàãåø õèðèê, Éóä. «×òî (ïîòîìó ÷òî; åñëè; òàê êàê; êîãäà)», «êèé» כי:
Êàô õèðèê, Éóä. «Íå îòäàñò (íå äàñò)», «ëî-éèòýí» לא-יתן: Ëàìåä õîëàì, Àëåô - Éóä õèðèê, Òàâ äàãåø
öýéðý, Íóí ñîôèò. «Âàñ», «ýòåõýì» אתכם: Àëåô ñýãîëü, Òàâ øâà, Õàô ñýãîëü, Ìýì
ñîôèò. «Öàðü», «ìýëýõå» מלך: Ìýì ñýãîëü, Ëàìåä ñýãîëü, Õàô ñîôèò øâà.
«Åãèïòà», «Ìèöåðàéèì» מצרים: Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø ïàòàõ, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò.
«Ïðîãóëèâàòüñÿ (õîäèòü)», «ëàhàëîõå» להלך: Ëàìåä ïàòàõ, Õåé õàòàô ïàòàõ, Ëàìåä õîëàì, Õàô ñîôèò øâà. «È
(à, íî) íå», «âåëî» ולא: Âàâ øâà, Ëàìåä õîëàì, Àëåô. «Ñèëüíîé
ðóêîé (ñèëîé)», «áåéàä õàçàêàh» ביד חזקה: Áåò øâà, Éóä êàìàö, Äàëåò; Õåò õàòàô
ïàòàõ, Çàèí êàìàö, Êóô êàìàö, Õåé.
Øìîò 3:20
ושלחתי
את-ידי והכיתי
את-מצרים בכל
נפלאתי אשר
אעשה בקרבו
ואחרי--כן
ישלח אתכם
À ÏÎÒÎÌÓ,
×ÒÎ ÏÐÎÒßÍÓ ß ÐÓÊÓ ÑÂÎÞ È ÏÎÐÀÆÓ ÅÃÈÏÅÒ ÂÑÅÌÈ ×ÓÄÅÑÀÌÈ ÌÎÈÌÈ, ÊÀÊÈÅ ßÂËÞ Â ÍÅÌ,
È ËÈØÜ ÏÎÑËÅ ÝÒÎÃÎ ÎÒÏÓÑÒÈÒ ÎÍ ÂÀÑ.
Âåøàëàxúòè
ýò ÿäè âåèêýéòè ýò Ìèöúðàèì áåxîëü íèôúëåîòàé àøýð ýýñý áåêèðúáî âåàxàðýé xýéí
èøàëàx ýòúxýì.
«È (à, íî)
Îòïóùó (Ïðîãîíþ; Ïðîòÿíó) ß», «âåØàëàõåòèé» ושלחתי: Âàâ øâà, Øèí êàìàö, Ëàìåä ïàòàõ, Õåò øâà,
Òàâ äàãåø õèðèê, Éóä. «Ñ (âìåñòå) Ðóêó Ñâîþ», «ýò-Éàäèé» את-ידי: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Éóä êàìàö, Äàëåò õèðèê, Éóä. «È (à, íî)
Ïîðàæó (Óäàðþ, Áóäó Áèòü)», «âåÕèêåéòèé» והכיתי: Âàâ øâà, Õåé õèðèê, Êàô öýéðý, Éóä, Òàâ õèðèê,
Éóä. «Ñ (âìåñòå) Åãèïåò», «ýò-Ìèöåðàéèì» את-מצרים: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø ïàòàõ, Éóä õèðèê,
Ìýì ñîôèò. «Âñÿêèì (êàæäûì; âî âåñü, âñåì, èçî âñåõ)», «áåõîëü» בכל: Áåò øâà, Õàô õîëàì, Ëàìåä. «×óäîì (Çàìå÷àòåëüíûì)»,
«íèôåëåîòàé» נפלאתי: Íóí õèðèê, Ôåé øâà, Ëàìåä øâà, Àëåô
õîëàì, Òàâ êàìàö, Éóä. «Êîòîðîå (÷òî)», «àøýð» אשר: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø. «Ñäåëàþ
(Ïðîèçâåäó; Ñîçäàì; Ñîâåðøó; Ïðîâîäó âðåìÿ)», «ýåñýh» אעשה: Àëåô ñýãîëü, Àèí øâà, Ñèí ñýãîëü, Õåé. «Ñðåäè íèõ (â ñðåäå;
ìåæäó)», «áåêèðåáî» בקרבו: Áåò øâà, Êóô õèðèê, Ðåéø øâà, Áåò, Âàâ
õîëàì. «È (à, íî) ïîñëå ýòîãî (çàòåì, ïîòîì)», «âåàõàðýé--õýí» ואחרי--כן: Âàâ øâà, Àëåô ïàòàõ, Õåò õàòàô ïàòàõ,
Ðåéø öýéðý, Éóä -- Õàô öýéðý, Íóí ñîôèò. «Îòïóñòèò (ïðîãîíèò; ïîøë¸ò)», «éåøàëàõ»
ישלח: Éóä øâà, Øèí ïàòàõ, Ëàìåä äàãåø ïàòàõ, Õåò. «Âàñ», «ýòåõýì» אתכם: Àëåô ñýãîëü, Òàâ øâà, Õàô ñýãîëü, Ìýì ñîôèò.
Øìîò 3:21
ונתתי
את-חן העם-הזה
בעיני מצרים
והיה כי תלכון
לא תלכו ריקם
È ÄÀÌ ß
ÝÒÎÌÓ ÍÀÐÎÄÓ ÏÐÈßÇÍÜ Â ÃËÀÇÀX ÅÃÈÏÒßÍ, È ÁÓÄÅÒ: ÊÎÃÄÀ ÏÎÉÄÅÒÅ, ÍÅ ÓÉÄÅÒÅ Ñ
ÏÓÑÒÛÌÈ ÐÓÊÀÌÈ,
Âåíàòàòè
ýò xýéí xààì àçý áåýéíýé Ìèöúðàèì âåàÿ êè òýéëýéxóí ë¸ òýéëüxó ðýéêàì.
«È (à, íî) Äàì (Îòäàì) ß», «âåÍàòàòèé» ונתתי: Âàâ øâà, Íóí êàìàö, Òàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õèðèê, Éóä. «Ñ (âìåñòå) ïðåëåñòü (ìèëîâèäíîñòü, øàðì, ïðèâëåêàòåëüíîñòü)», «ýò-õýí» את-חן: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Õåò öýéðý, Íóí ñîôèò. «Ýòîìó íàðîäó èìåííî ýòîìó (âîò óæå, óæå)», «hààì-hàçýh» העם-הזה: Õåé êàìàö, Àèí êàìàö, Ìýì ñîôèò - Õåé ïàòàõ, Çàèí äàãåø ñýãîëü, Õåé. «Â ãëàçàõ», «áåýéíýé» בעיני: Áåò øâà, Àèí öýéðý, Éóä, Íóí
öýéðý, Éóä. «Åãèïòÿí», «Ìèöåðàéèì» מצרים: Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø êàìàö, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) áóäåò (ñòàíåò)», «âåhàéàh» והיה: Âàâ øâà, Õåé êàìàö, Éóä êàìàö, Õåé. «Êîãäà
(÷òî, ïîòîìó ÷òî; åñëè; òàê êàê)», «êèé» כי: Êàô õèðèê, Éóä. «Ïðîãóëÿåòåñü (ïîéä¸òå)»,
«òýëýõóí» תלכון: Òàâ öýéðý, Ëàìåä öýéðý, Õàô, Âàâ øóðóê,
Íóí ñîôèò. «Íå (íè; íåò)», «ëî» לא: Ëàìåä õîëàì, Àëåô. «Ïðîãóëÿåòåñü
(ïîéä¸òå)», «òýëåõó» תלכון: Òàâ öýéðý, Ëàìåä øâà, Õàô, Âàâ øóðóê. «Íè
ñ ÷åì (ñ ïóñòûìè ðóêàìè)», «ðýéêàì» ריקם: Ðåéø öýéðý, Éóä, Êóô êàìàö, Ìýì ñëôèò.
Øìîò 3:22
ושאלה אשה
משכנתה ומגרת
ביתה כלי-כסף
וכלי זהב
ושמלת ושמתם
על--בניכם
ועל-בנתיכם
ונצלתם את-מצרים
ÍÎ
ÏÎÏÐÎÑÈÒ ÆÅÍÙÈÍÀ Ó ÑÎÑÅÄÊÈ ÑÂÎÅÉ È Ó ÆÈÂÓÙÅÉ Â ÄÎÌÅ ÅÅ ÂÅÙÅÉ ÑÅÐÅÁÐßÍÛX, È
ÂÅÙÅÉ ÇÎËÎÒÛX, È ÎÄÅÆÄ, È ÂÎÇËÎÆÈÒÅ ÈX ÍÀ ÑÛÍÎÂÅÉ ÂÀØÈX È ÍÀ ÄÎ×ÅÐÅÉ ÂÀØÈX - È
ÎÏÓÑÒÎØÈÒÅ ÅÃÈÏÅÒ".
Âåøààëà
èøà ìèøúxýíúòà-x óìèãàðàò áýéòà-x êúëýé xýñýô óxúëýé çààâ óñúìàëîò âåñàìúòýì
àëü áúíýéxýì âåàëü áúíîòýéxýì âåíèöàëüòýì ýò Ìèöúðàèì.
«È (à, íî)
ñïðîñèò (ïîïðîñèò; âîçüì¸ò íà âðåìÿ; çàèìñòâóåò)», «âåøààëàh»
ושאלה: Âàâ øâà, Øèí êàìàö, Àëåô õàòàô ïàòàõ,
Ëàìåä êàìàö, Õåé. «Æåíùèíà (æåíà)», «èøàh» אשה: Àëåô õèðèê, Øèí äàãåø êàìàö, Õåé. «Ó ñîñåäêè (ñîñåäíåé,
ñìåæíîé) ñâîåé», «ìèøåõýíåòàh» משכנתה: Ìýì õèðèê, Øèí äàãåø øâà, Õàô ñýãîëü, Íóí øâà, Òàâ äàãåø
êàìàö, Õåé äàãåø. «È (à, íî) ó æèâóùåé (ïðîæèâàþùåé)», «óìèãàðàò» ומגרת: Âàâ øóðóê, Ìýì õèðèê, Ãèìåëü äàãåø êàìàö, Ðåéø ïàòàõ, Òàâ. «Â
äîìå 帻, «áýéòàh» ביתה: Áåò öýéðý, Éóä, Òàâ êàìàö, Õåé äàãåø. «Ñåðåáðÿíûå
èçäåëèÿ (ñòîëîâûå ïðèáîðû)», «êåëýé-õýñýô» כלי-כסף: Êàô øâà, Ëàìåä öýéðý, Éóä - Õàô ñýãîëü,
Ñàìåõ ñýãîëü, Ôåé ñëôèò. «È (à, íî) óòâàðü (ñîñóäû, ïîñóäó)», «óõåëýé» וכלי: Âàâ øóðóê, Õàô øâà, Ëàìåä öýéðý, Éóä. «Çîëîòóþ», «çàhàâ» זהב: Çàèí êàìàö, Õåé êàìàö, Âåò. «È (à, íî)
ïëàòüÿ», «óñåìàëîò» ושמלת: Âàâ øóðóê, Ñèí øâà, Ìýì êàìàö, Ëàìåä
õîëàì, Òàâ. «È (à, íî) êëàäèòå (ïîëîæèòå; óñòàíîâèòå, ðàñïîëîæèòå; íàçíà÷üòå)
èõ», «âåñàìåòýì» ושמתם: Âàâ øâà, Ñèí ïàòàõ, Ìýì øâà, Òàâ äàãåø
ñýãîëü, Ìýì ñëôèò. «Íà (î; îá) ñûíîâåé âàøèõ», «àëü--áåíýéõýì» על--בניכם: Àèí ïàòàõ, Ëàìåä -- Áåò øâà, Íóí öýéðý,
Éóä, Õàô ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) íà (î; îá) äî÷åðåé âàøèõ»,
«âåàëü-áåíîòýéõýì» ועל-בנתיכם: Âàâ øâà, Àèí ïàòàõ, Ëàìåä - Áåò øâà, Íóí
õîëàì, Òàâ öýéðý, Éóä, Õàô ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) èñïîëüçóéòå
(ýêñëóàòèðóéòå)», «âåíèöàëåòýì» ונצלתם: Âàâ øâà, Íóí õèðèê, Öàäè äàãåø ïàòàõ,
Ëàìåä øâà, Òàâ äàãåø ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Ñ (âìåñòå) Åãèïåò», «ýò-Ìèöåðàéèì» את-מצרים: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø
êàìàö, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò.
Øìîò 4:1
ויען משה
ויאמר והן
לא-יאמינו לי
ולא ישמעו
בקלי כי יאמרו
לא-נראה אליך יהוה
È ÎÒÂÅÒÈË
ÌÎØÅ, È ÑÊÀÇÀË: "ÍÎ ÂÅÄÜ ÍÅ ÏÎÂÅÐßÒ ÎÍÈ ÌÍÅ È ÌÅÍß ÍÅ ÏÎÑËÓØÀÞÒÑß, ÈÁî
ÑÊÀÆÓÒ: ÍÅ ÎÒÊÐÛÂÀËÑß ÒÅÁÅ ÁîÃ!".
Âàÿàí Ìîøý
âàéîìýð âåxýéí ë¸ ÿàìèíó ëè âåë¸ èøúìåó áåêîëè êè éîìúðó ë¸ íèðúà ýéëýxà
Àäîíàé.
«Ïîòîìó ÷òî
(òàê êàê)», «âàéààí» ויען: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Àèí ïàòàõ,
Íóí ñîôèò. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî) ñêàçàë»,
«âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «È (à, íî) îíè», «âåõýí» והן: Âàâ øâà,
Õåé öýéðý, Íóí ñîôèò. «Íå ïîâåðÿò», «ëî-éàìèéíó» לא-יאמינו: Ëàìåä õîëàì, Àëåô - Éóä ïàòàõ, Àëåô õàòàô
ïàòàõ, Ìýì õèðèê, Éóä, Íóí, Âàâ øóðóê. «Ìíå», «ëèé» לי: Ëàìåä õèðèê, Éóä. «È (à, íî) íå (íè;
íåò)», «âåëî» ולא: Âàâ øâà, Ëàìåä õîëàì, Àëåô. «Ñëûøàò
(ïîñëóøàþòñÿ; ïîíèìàþò - ÿçûê íà ñëóõ) ìåíÿ», «éèøåìåó» ישמעו: Éóä õèðèê, Øèí øâà, Ìýì øâà, Àèí, Âàâ øóðóê. «Âñëóõ»,
«áåêîëèé» בקלי: Áåò øâà, Êóô õîëàì, Ëàìåä õèðèê, Éóä. «Òàê
êàê (êîãäà; ÷òî, ïîòîìó ÷òî; åñëè)», «êèé» כי: Êàô õèðèê, Éóä. «Ñêàæóò», «éîìåðó» יאמרו: Éóä õîëàì, Àëåô, Ìýì øâà, Ðåéø, Âàâ øóðóê. «Íå (íè; íåò)
Âèäíåëñÿ (Îêàçûâàëñÿ; Êàçàëñÿ; Ïîêàçûâàëñÿ, ßâèëñÿ)», «ëî-Íèðåàh» לא-נראה: Ëàìåä õîëàì, Àëåô - Íóí õèðèê, Ðåéø øâà,
Àëåô êàìàö, Õåé. «Ê òåáå», «ýëýéõà» אליך: Àëåô öýéðý, Ëàìåä ñýãîëü, Éóä, Õàô ñëôèò
êàìàö. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé.
Øìîò 4:2
ויאמר
אליו יהוה מזה
בידך ויאמר
מטה
È ÑÊÀÇÀË
ÅÌÓ ÁîÃ: "×ÒÎ ÝÒÎ Ó ÒÅÁß Â ÐÓÊÅ?". È ÎÒÂÅÒÈË ÌÎØÅ: "ÏÎÑÎX".
Âàéîìýð
ýéëàâ Àäîíàé ìà çý âåÿäýxà âàéîìýð ìàòý.
«È (à, íî)
Ñêàçàë», «âàÉîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Ê íåìó», «ýëàéâ» אליו: Àëåô öýéðý, Ëàìåä êàìàö, Éóä, Âàâ.
«Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «×òî
ýòî (âîò óæå, óæå)», «ìàçýh» מזה: Ìýì ïàòàõ, Çàèí äàãåø ñýãîëü, Õåé. «Â
ðóêå òâîåé», «âåéàäýõà» בידך: Âåò øâà, Éóä êàìàö, Äàëåò ñýãîëü, Õàô
ñîôèò êàìàö. «È (à, íî) ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Ïîñîõ (æåçë, ïàëêà; âåòâü)», «ìàòýh» מטה: Ìýì ïàòàõ, Òåò äàãåø ñýãîëü, Õåé.
Øìîò 4:3
ויאמר
השליכהו ארצה
וישלכהו ארצה
ויהי לנחש וינס
משה מפניו
È ÑÊÀÇÀË
ÁîÃ: "ÁÐÎÑÜ ÅÃÎ ÍÀ ÇÅÌËÞ!". È ÁÐÎÑÈË ÅÃÎ ÌÎØÅ ÍÀ ÇÅÌËÞ, È ÏÐÅÂÐÀÒÈËÑß
ÎÍ Â ÇÌÅß, È ÏÎÁÅÆÀË ÌÎØÅ ÎÒ ÍÅÃÎ.
Âàéîìýð
xàøúëèxýéó àðúöà âàÿøúëèxýéó àðúöà âàåxè ëåíàxàø âàÿíàñ Ìîøý ìèïàíàâ.
«È (à, íî)
Ñêàçàë», «âàÉîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Áðîñü (øâûðíè; âûøâûðíè; èìååò ïîñëåäñòâèÿ, ñêàæåòñÿ) åãî», «hàøåëèéõýhó» השליכהו: Õåé ïàòàõ, Øèí øâà, Ëàìåä õèðèê, Éóä, Õàô
öýéðý, Õåé, Âàâ øóðóê. «Íà çåìëþ», «àðåöàh» ארצה: Àëåô ïàòàõ, Ðåéø øâà, Öàäè êàìàö, Õåé. «È (à, íî) áðîñèë
(øâûðíóë; âûøâûðíóë; èìåë ïîñëåäñòâèÿ, ñêàçàëñÿ) åãî», «âàéàøåëèõýhó» וישלכהו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Øèí øâà,
Ëàìåä õèðèê, Õàô öýéðý, Õåé, Âàâ øóðóê. «Íà çåìëþ», «àðåöàh»
ארצה: Àëåô ïàòàõ, Ðåéø øâà, Öàäè êàìàö, Õåé. «È (à, íî) äà áóäåò
(ïóñòü áóäåò)», «âàéåhèé» ויהי: Âàâ ïàòàõ, Éóä øâà, Õåé õèðèê, Éóä.
«Çìååì», «ëåíàõàø» לנחש: Ëàìåä øâà, Íóí êàìàö, Õåò êàìàö, Øèí. «È
(à, íî) óáåãàë (ñïàñàëñÿ áåãñòâîì)», «âàéàíàñ» וינס: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø êàìàö, Íóí êàìàö,
Ñàìåõ. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «Îò íåãî»,
«ìèïàíàéâ» מפניו: Ìýì õèðèê, Ïåé êàìàö, Íóí êàìàö, Éóä,
Âàâ.
Øìîò 4:4
ויאמר
יהוה אל--משה
שלח ידך ואחז
בזנבו וישלח ידו
ויחזק בו ויהי
למטה בכפו
ÍÎ ÑÊÀÇÀË
ÁîÃ, ÎÁÐÀÙÀßÑÜ Ê ÌÎØÅ: "ÏÐÎÒßÍÈ ÐÓÊÓ ÑÂÎÞ È ÑXÂÀÒÈ ÅÃÎ ÇÀ XÂÎÑÒ!". È
ÏÐÎÒßÍÓË ÌÎØÅ ÐÓÊÓ ÑÂÎÞ, È ÑXÂÀÒÈË ÇÌÅß - È ÑÒÀË ÎÍ ÏÎÑÎXÎÌ Â ÐÓÊÅ ÅÃÎ.
Âàéîìýð
Àäîíàé ýëü Ìîøý øúëàx ÿäúxà âýýxîç áèçúíàâî âàèøúëàx ÿäî âàÿxàçýê áî âàåxè
ëåìàòý áåxàïî.
«È (à, íî)
Ñêàçàë», «âàÉîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «Ê
Ìîøå», «ýëü--Ìîøýh» אל--משה: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Ìýì, Øèí ñýãîëü,
Õåé. «Îòïóñòè (ïðîãîíè; ïðîòÿíè)», «øåëàõ» שלח: Øèí øâà, Ëàìåä ïàòàõ, Õåò. «Ðóêó ñâîþ», «éàäåõà»
ידך: Éóä êàìàö, Äàëåò øâà, Õàô ñîôèò êàìàö. «È (à, íî) äåðæè
(õâàòàé; îâëàäåé)», «âýýõîç» ואחז: Âàâ ñýãîëü, Àëåô õàòàô ñýãîëü, Õåò õîëàì,
Çàèí. «Çà õâîñò åãî», «áèçåíàâî» בזנבו: Áåò õèðèê, Çàèí øâà, Íóí êàìàö, Âåò, Âàâ
õîëàì. «È (à, íî) îòïóñòèë (ïðîãíàë; ïðîòÿíóë)», «âàéèøåëàõ» וישלח: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Øèí øâà, Ëàìåä ïàòàõ, Õåò. «Ðóêó
ñâîþ», «éàäî» ידו: Éóä êàìàö, Äàëåò, Âàâ õîëàì. «È (à, íî)
óñèëèëñÿ (óâåëè÷èëñÿ)», «âàéàõàçýê» ויחזק: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Õåò õàòàô ïàòàõ,
Çàèí ñýãîëü, Êóô. «Â í¸ì», «áî» בו: Áåò, Âàâ õîëàì. «È (à, íî) äà áóäåò
(ïóñòü áóäåò)», «âàéåhèé» ויהי: Âàâ ïàòàõ, Éóä øâà, Õåé õèðèê, Éóä. «Ïîñîõîì
(æåçëîì, ïàëêîé; âåòâüþ)», «ëåìàòýh» למטה: Ëàìåä øâà, Ìýì ïàòàõ, Òåò äàãåø ñýãîëü, Õåé. «Â ëàäîíè åãî»,
«áåõàïî» בכפו: Áåò øâà, Õàô ïàòàõ, Ïåé, Âàâ õîëàì.
Øìîò 4:5
למען
יאמינו
כי-נראה אליך
יהוה אלהי
אבתם אלהי אברהם
אלהי יצחק
ואלהי יעקב
È ÑÊÀÇÀË
ÁîÃ: "ÝÒÎ ÄËß ÒÎÃÎ, ×ÒÎÁÛ ÎÍÈ ÓÂÅÐÎÂÀËÈ, ×ÒÎ ßÂÈËÑß ÒÅÁÅ ÁîÃ, ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ
Áîà ÈX ÎÒÖÎÂ, ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ Áîà ÀÂÐÀÃÀÌÀ, ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ Áîà ÈÖXÀÊÀ È ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ ÁîÃ
ßÀÊÎÂÀ".
Ëåìààí
ÿàìèíó êè íèðúà ýëýéxà Àäîíàé Ýëîýé àâîòàì Ýëîýé Àâúðàxàì Ýëîýé Èöúxàê âÝéëîxýé
ßàêîâ.
«×òîáû (ðàäè,
äëÿ; èç-çà)», «ëåìààí» למען: Ëàìåä øâà, Ìýì ïàòàõ, Àèí ïàòàõ, Íóí
ñîôèò. «Ïîâåðèëè», «éààìèéíó» יאמינו: Éóä ïàòàõ, Àëåô õàòàô ïàòàõ, Ìýì õèðèê,
Éóä, Íóí, Âàâ øóðóê. «Òàê êàê (êîãäà; ÷òî, ïîòîìó ÷òî; åñëè) Âèäíåëñÿ
(Îêàçûâàëñÿ; Êàçàëñÿ; Ïîêàçûâàëñÿ, ßâèëñÿ)», «êèé-Íèðåàh»
כי-נראה: Êàô õèðèê, Éóä - Íóí õèðèê, Ðåéø øâà,
Àëåô êàìàö, Õåé. «Ê òåáå», «ýëýéõà» אליך: Àëåô öýéðý, Ëàìåä ñýãîëü, Éóä, Õàô ñëôèò
êàìàö. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «Âñåâûøíèé»,
«Ýëîhýé» אלהי: Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý,
Éóä. «Îòöîâ èõ», «àâîòàì» אבתם: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Âåò õîëàì, Òàâ êàìàö,
Ìýì ñîôèò. «Âñåâûøíèé», «Ýëîhýé» אלהי: Àëåô
õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý, Éóä. «Àâðàãàìà», «Àâåðàhàì»
אברהם: Àëåô ïàòàõ, Âåò øâà, Ðåéø êàìàö, Õåé
êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Âñåâûøíèé», «Ýëîhýé» אלהי: Àëåô
õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý, Éóä. «Èöõàêà», «Éèöåõàê» יצחק: Éóä õèðèê, Öàäè øâà, Õåò êàìàö, Êóô. «È (à, íî) Âñåâûøíèé», «âÝëîhýé» ואלהי: Âàâ öýéðý, Àëåô, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý, Éóä.
«ßàêîâà», «Éààêîâ» יעקב: Éóä ïàòàõ, Àèí õàòàô ïàòàõ, Êóô õîëàì, Âåò.
Ñâîè æåëàíèÿ
Ìîøå ñîåäèíÿåò ñ çåìë¸é è ñòàíîâèòñÿ æèâûì, íî ñîåäèí¸ííûì ñ çåìë¸é. Îí
íàõîäèòñÿ íà íà÷àëüíîì ïóòè: íàðîä Èçðàèëÿ èç Åãèïòà åù¸ íå âûøåë. È ïîýòîìó
òî, ÷òî ó íåãî â ðóêå, îæèâàåò, íî îñòà¸òñÿ íà çåìëå.
Øìîò 4:6
ויאמר
יהוה לו עוד
הבא--נא ידך
בחיקך ויבא
ידו בחיקו ויוצאה
והנה ידו
מצרעת כשלג
È ÑÊÀÇÀË
Áîà ÅÌÓ ÅÙÅ: "ÇÀÑÓÍÜ ÐÓÊÓ ÑÂÎÞ ÇÀ ÏÀÇÓXÓ!". È ÇÀÑÓÍÓË ÎÍ ÐÓÊÓ ÇÀ
ÏÀÇÓXÓ, È ÂÛÍÓË ÅÅ, È ÂÎÒ - ÐÓÊÀ ÅÃÎ ÏÎÊÐÛÒÀ ÏÐÎÊÀÇÎÉ, ÊÀÊ ÑÍÅÃÎÌ.
Âàéîìýð
Àäîíàé ëî îä xàâý íà ÿäúxà áåxýéêýxà âàÿâýé ÿäî áåxýéêî âàéîöèà-x âåèííýé ÿäî
ìåöîðààò êàøàëýã.
«È (à, íî)
Ñêàçàë», «âàÉîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «Åìó
(ó íåãî; ñ íèì - ïðîèçîøëî)», «ëî» לו: Ëàìåä, Âàâ õîëàì. «Åù¸ (âñ¸ åù¸)», «îä» עוד: Àèí, Âàâ õîëàì, Äàëåò. «Ïðèõîäè (âîéäè; ñîâåðøè, íàñòóïèò -
ñîáûòèå) ïîæàëóéñòà (ïðîøó)», «hàâý--íà» הבא--נא: Õåé êàìàö, Âåò öýéðý, Àëåô -- Íóí êàìàö, Àëåô. «Ðóêîé ñâîåé»,
«éàäåõà» ידך: Éóä êàìàö, Äàëåò øâà, Õàô ñîôèò êàìàö.
«Çà ïàçóõó ñâîþ», «áåõýéêýõà» בחיקך: Áåò øâà, Õåò öýéðý, Éóä, Êóô ñýãîëü, Õàô
ñîôèò êàìàö. «È (à, íî) ïðèø¸ë (âîø¸ë; ñîâåðøèë, íàñòóïèëî - ñîáûòèå)», «âàéàâý»
ויבא: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø êàìàö, Âåò öýéðý, Àëåô. «Ðóêîé ñâîåé»,
«éàäî» ידו: Éóä êàìàö, Äàëåò, Âàâ õîëàì. «Çà ïàçóõó ñâîþ», «áåõýéêî» בחיקו: Áåò øâà, Õåò öýéðý, Éóä, Êóô, Âàâ õîëàì. «È (à, íî) âûéäè
(îòïðàâü; ïîëó÷è) 帻, «âàéîöèàh» ויוצאה: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø, Âàâ õîëàì, Öàäè õèðèê, Àëåô êàìàö, Õåé
äàãåø. «È (à, íî) âîò», «âåhèíýh»
והנה: Âàâ øâà, Õåé õèðèê, Íóí äàãåø öýéðý, Õåé. «Ðóêà åãî», «éàäî» ידו: Éóä êàìàö, Äàëåò, Âàâ õîëàì. «Ñ (èç; îò; ÷åì) ïðîêàçîé»,
«ìåöîðààò» מצרעת: Ìýì øâà, Öàäè õîëàì, Ðåéø ïàòàõ, Àèí
ïàòàõ, Òàâ. «Êàê (ïîäîáíî; ïðèáëèçèòåëüíî, ïðèìåðíî, îêîëî) ñíåãîì», «êàøàëýã» כשלג: Êàô ïàòàõ, Øèí äàãåø êàìàö, Ëàìåä ñýãîëü, Ãèìåëü.
Ñàìî
ýòî äåéñòâèå áûëî èñïðàâëÿþùèì. Îíî äîëæíî áûëî ïðîäåìîíñòðèðîâàòü íàðîäó
íàëè÷èå Âñåñèëüíîãî, Áàðóõ ÕÀøåì, ôàêò Åãî ñóùåñòâîâàíèÿ, ñâÿçè Åãî ñ Ìîøå è
òîãî, ÷òî Ìîøå ÿâëÿåòñÿ ÷åëîâåêîì, ÷åðåç êîòîðîãî íàðîäó äà¸òñÿ èñïðàâëåíèå. À
èñïðàâëåíèå, ýòî ñîåäèíåíèå áóêâ ñëîâà «öàðààò»: תערצ. Êàê ïîêàçàòü, ÷òî ÷åðåç Ìîøå Âñåñèëüíûé
ïî Ñâîåìó Æåëàíèþ Íàêàçûâàåò è Ïðîùàåò?
Ïî÷åìó
ðóêà? Ïîòîìó ÷òî ðóêà Ìîøå íà åãî íàðîäå. Ïî÷åìó ýòî ïðîèñõîäèëî íå íà âîçäóõå,
à ïîä îäåæäîé? Ïîòîìó ÷òî ñëåäñòâèåì èñïðàâëåíèÿ âíåøíåé ñðåäû èëè åãî
îòñóòñòâèÿ ýòî íå ÿâëÿëîñü. Ïîÿâëåíèå öàðààò íà ðóêå ðåçóëüòàòîì êîíòàêòà ñ îáùåé,
ñîåäèí¸ííîé ñî âñåìè ñèñòåìîé óïðàâëåíèÿ, íå ÿâëÿëîñü. Ýòî íå ðåçóëüòàò îòñóòñòâèÿ
ñîåäèíåíèÿ èëè åãî èñïðàâëåíèÿ âíóòðåííèõ è âíåøíèõ ðèñóíêîâ â óñèëèÿõ
÷åëîâåêà. Åñëè ñîåäèíåíèÿ âíóòðåííèõ è âíåøíèõ ðèñóíêîâ, èëè õîòÿ áû óñèëèé,
ïðèâîäÿùèõ ê òàêîìó ñîåäèíåíèþ óñèëèé, íåò, íàñòóïàåò öàðààò. À åñëè åñòü
óñèëèÿ, õîòÿ áû ïðåäâàðÿþùèå òàêîå ñîåäèíåíèå ðèñóíêîâ â áóäóùåì, öàðààò
îòñòóïàåò. Íî ýòî åñëè áû ýòî áûëî íà âîçäóõå, åñëè áû âñ¸ ýòî ïðîèñõîäèëî ñ
Ìîøå, êàê ñ îáúåêòîì íàêàçàíèÿ è èñïðàâëåíèÿ. Íî ýòî ïðîèñõîäèò ìåæäó òåëîì è
ëåâóøåì Ìîøå. Òàì, ãäå äåéñòâóþùàÿ íà âñåõ ñèñòåìà èñïðàâëåíèÿ íå ðàáîòàåò. Òî
åñòü, ñ òèêóíîì Ìîøå ýòî íå ñâÿçàíî. Ýòî âçàèìîäåéñòâèå Ìîøå ñî Âñåñèëüíûì.
Øìîò 4:7
השב
ידך אל-חיקך
וישב ידו
אל--חיקו
ויוצאה מחיקו
והנה-שבה
כבשרויאמרו
È ÑÊÀÇÀË ÎÍ: "ÇÀÑÓÍÜ ÑÍÎÂÀ ÐÓÊÓ ÑÂÎÞ ÇÀ ÏÀÇÓXÓ!". È ÇÀÑÓÍÓË ÎÍ ÐÓÊÓ
ÇÀ ÏÀÇÓXÓ, È ÂÛÍÓË ÅÅ ÈÇ ÏÀÇÓXÈ ÑÂÎÅÉ, È ÂÎÒ - ÑÍÎÂÀ ÑÒÀËÀ ÎÍÀ ÏËÎÒÜÞ, ÒÀÊÎÉ,
ÊÀÊ ÁÛËÀ.
Âàéîìýð xàøýéâ ÿäúxà ýëü xýéêýxà âàÿøýéâ ÿäî ýëü xýéêî âàéîöèà-x ìýxýéêî
âåèííýé øàâà êèâúñàðî.
«È
(à, íî) Ñêàçàë», «âàÉîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Âîçâðàòè», «hàøýâ» השב:
Õåé êàìàö, Øèí öýéðý, Âåò. «Ðóêó ñâîþ», «éàäåõà» ידך: Éóä êàìàö, Äàëåò øâà, Õàô ñîôèò êàìàö. «Ê
ïàçóõå ñâîåé», «ýëü-õýéêýõà» אל-חיקך: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä - Õåò öýéðý, Éóä, Êóô
ñýãîëü, Õàô ñîôèò êàìàö. «È (à, íî) ñàæàë (ñàäèëàñü; ïðîæèâàëà, îáèòàëà)»,
«âàéàøýâ» וישב: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø êàìàö, Øèí ñýãîëü,
Âåò. «Ðóêó ñâîþ», «éàäî» ידו: Éóä êàìàö, Äàëåò, Âàâ õîëàì. «Ê ïàçóõå
ñâîåé», «ýëü--õýéêî» אל--חיקו: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Õåò öýéðý, Éóä, Êóô,
Âàâ õîëàì. «È (à, íî) âûâåë (îòïðàâèë; ïîëó÷èë) 帻, «âàéîöèàh»
ויוצאה: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø, Âàâ õîëàì, Öàäè
õèðèê, Àëåô êàìàö, Õåé äàãåø. «Èç ïàçóõè ñâîåé», «ìýõýéêî» מחיקו: Ìýì öýéðý, Õåò öýéðý, Éóä, Êóô, Âàâ õîëàì. «È (à, íî) âîò
âîçâðàòèëàñü», «âåhèíýh-øàâàh» והנה-שבה: Âàâ øâà, Õåé õèðèê, Íóí äàãåø öýéðý, Õåé
- Øèí êàìàö, Âåò êàìàö, Õåé. «Êàê (ïîäîáíî; ïðèáëèçèòåëüíî, ïðèìåðíî, îêîëî)
ïëîòü (òåëî; ìÿñî; ìÿêîòü) åãî», «õèâåñàðî» כבשרו: Õàô õèðèê, Âåò øâà, Ñèí êàìàö, Ðåéø, Âàâ
õîëàì.
Øìîò 4:8
והיה
אם-לא יאמינו
לך ולא ישמעו
לקל האת הראשון
והאמינו לקל
האת האחרון
È ÑÊÀÇÀË ÎÍ: "È ÁÓÄÅÒ:
ÅÑËÈ ÎÍÈ ÍÅ ÏÎÂÅÐßÒ ÒÅÁÅ È ÍÅ ÂÍÅÌËÞÒ ÏÅÐÂÎÌÓ ÇÍÀÌÅÍÈÞ, ÒÎ ÏÎÂÅÐßÒ ÂÒÎÐÎÌÓ
ÇÍÀÌÅÍÈÞ.
Âåàÿ èì ë¸ ÿàìèíó ëàx âåë¸ èøúìåó ëåêîëü xàîò xàðèøîí âåýýìèíó ëåêîëü xàîò
xààxàðîí.
«È
(à, íî) áóäåò (ñòàíåò)», «âåhàéàh»
והיה: Âàâ øâà, Õåé êàìàö, Éóä êàìàö, Õåé. «Åñëè (ëè, èëè æå; åñëè
áû) íå (íè; íåò)», «èì-ëî» אם-לא: Àëåô õèðèê, Ìýì ñîôèò - Ëàìåä õîëàì,
Àëåô. «Ïîâåðÿò (ïðèìóò çà èñòèíó)», «éààìèéíó» יאמינו: Éóä ïàòàõ, Àëåô õàòàô ïàòàõ, Ìýì õèðèê,
Éóä, Íóí, Âàâ øóðóê. «Òåáå», «ëàõå» לך: Ëàìåä êàìàö, Õàô ñîôèò øâà. «È (à, íî) íå
(íè; íåò)», «âåëî» ולא: Âàâ øâà, Ëàìåä õîëàì, Àëåô. «Ïîñëåäóþò
(ïîñëóøàþò; ïîéìóò - ÿçûê íà ñëóõ)», «éèøåìåó» ישמעו: Éóä õèðèê, Øèí øâà, Ìýì øâà, Àèí, Âàâ
øóðóê. «Ïðè çâóêàõ (ãîëîñå)», «ëåêîëü» לקל: Ëàìåä øâà, Êóô õîëàì, Ëàìåä. «Ýòîìó
çíàìåíèþ», «hàîò» האת: Õåé êàìàö, Àëåô õîëàì, Òàâ. «Ýòîìó
ïåðâîìó (ãëàâíîìó; íà÷àëüíîìó)», «hàðèøîí» הראשון: Õåé êàìàö, Ðåéø õèðèê, Àëåô, Øèí, Âàâ
õîëàì, Íóí ñîôèò. «È (à, íî) ïîâåðÿò (ïðèìóò çà èñòèíó)», «âåhýýìèéíó»
והאמינו: Âàâ øâà, Õåé ñýãîëü, Àëåô õàòàô ñýãîëü,
Ìýì õèðèê, Éóä, Íóí, Âàâ øóðóê. «Ïðè çâóêàõ (ãîëîñå)», «ëåêîëü» לקל: Ëàìåä øâà, Êóô õîëàì, Ëàìåä. «Ýòîìó çíàìåíèþ», «hàîò» האת: Õåé êàìàö, Àëåô õîëàì, Òàâ. «Ýòîìó
ïîñëåäíåìó», «hààõàðîí» האחרון: Õåé êàìàö, Àëåô ïàòàõ, Õåò õàòàô ïàòàõ,
Ðåéø, Âàâ õîëàì, Íóí ñîôèò.
Øìîò 4:9
והיה
אם---לא יאמינו
גם לשני האתות
האלה ולא ישמעון
לקלך ולקחת
ממימי היאר
ושפכת היבשה
והיו המים אשר
תקח מן-היאר
והיו לדם
ביבשת
È ÁÓÄÅÒ: ÅÑËÈ ÍÅ ÏÎÂÅÐßÒ ÎÍÈ
È ÄÂÓÌ ÝÒÈÌ ÇÍÀÌÅÍÈßÌ È ÍÅ ÁÓÄÓÒ ÑËÓØÀÒÜ, ×ÒÎ ÒÛ ÃÎÂÎÐÈØÜ, - ÒÎ ÂÎÇÜÌÅØÜ ÈÇ
ÍÈËÀ ÂÎÄÛ È ÂÛËÜÅØÜ ÍÀ ÑÓØÓ - È ÂÎÄÀ, ÊÎÒÎÐÓÞ ÒÛ ÂÎÇÜÌÅØÜ ÈÇ ÍÈËÀ, ÑÒÀÍÅÒ
ÊÐÎÂÜÞ ÍÀ ÑÓØÅ".
Âåàÿ èì ë¸ ÿàìèíó ãàì ëèøúíýé xàîòîò àýéëý âåë¸ èøúìåóí ëåêîëýxà âåëàêàxúòà
ìèììýéìýé àåîð âåøàôàxúòà xàÿáàøà âåàéó xàìàèì àøýð òèêàx ìèí xàåîð âåxàéó
ëåäàì áàÿáàøýò.
«È (à, íî) áóäåò (ñòàíåò)», «âåhàéàh» והיה: Âàâ øâà, Õåé êàìàö, Éóä êàìàö, Õåé. «Åñëè
(ëè, èëè æå; åñëè áû) íå (íè; íåò)», «èì---ëî» אם---לא: Àëåô õèðèê, Ìýì ñîôèò ---Ëàìåä õîëàì,
Àëåô. «Ïîâåðÿò (ïðèìóò çà èñòèíó)», «éààìèéíó» יאמינו: Éóä ïàòàõ, Àëåô õàòàô ïàòàõ, Ìýì õèðèê,
Éóä, Íóí, Âàâ øóðóê. «Òàêæå (òîæå, è)», «ãàì» גם: Ãèìåëü äàãåø ïàòàõ, Ìýì ñîôèò. «Äâóì»,
«ëèøåíýé» לשני: Ëàìåä õèðèê, Øèí øâà, Íóí öýéðý, Éóä. «Ýòèì
çíàìåíèÿì», «hàîòîò» האתות: Õåé êàìàö, Àëåô õîëàì, Òàâ, Âàâ õîëàì,
Òàâ. «Èìåííî ýòèì», «hàýëýh» האלה: Õåé êàìàö, Àëåô öýéðý, Ëàìåä äàãåø ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî) íå
(íè; íåò)», «âåëî» ולא: Âàâ øâà, Ëàìåä õîëàì, Àëåô. «Ïîñëåäóþò
(ïîñëóøàþò; ïîéìóò - ÿçûê íà ñëóõ)», «éèøåìåóí» ישמעון: Éóä õèðèê, Øèí øâà, Ìýì øâà, Àèí, Âàâ
øóðóê, Íóí ñîôèò. «Çâóêó (ãîëîñó) òâîåìó», «ëåêîëýõà» לקלך: Ëàìåä øâà, Êóô õîëàì, Ëàìåä ñýãîëü, Õàô
ñîôèò êàìàö. «È (à, íî) áåð¸øü (âîçüì¸øü; çàõâàòèøü)», «âåëàêàõåòà» ולקחת: Âàâ øâà, Ëàìåä êàìàö, Êóô ïàòàõ, Õåò øâà, Òàâ äàãåø êàìàö. «Âîäû»,
«ìèìýéìýé» ממימי: Ìýì õèðèê, Ìýì äàãåø öýéðý, Éóä, Ìýì
öýéðý, Éóä. «Ýòîãî Íèëà (ýòîé ðåêè)», «hàéåîð» היאר: Õåé ïàòàõ, Éóä øâà, Àëåô õîëàì, Ðåéø. «È (à, íî) âûëüåøü
(ïðîëü¸øü; âûñûïåøü)», «âåøàôàõåòà» ושפכת: Âàâ øâà, Øèí êàìàö, Ôåé ïàòàõ, Õàô øâà,
Òàâ äàãåø êàìàö. «Íà ýòó ñóøó», «hàéàáàøàh» היבשה: Õåé ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Áåò êàìàö,
Øèí êàìàö, Õåé. «È (à, íî) áóäåò (ñòàíåò)», «âåhàéó»
והיו: Âàâ øâà, Õåé êàìàö, Éóä, Âàâ øóðóê. «Ýòà âîäà», «hàìàéèì» המים: Õåé ïàòàõ, Ìýì äàãåø ïàòàõ, Éóä õèðèê,
Ìýì ñîôèò. «Êîòîðóþ (÷òî)», «àøýð» אשר: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø. «Áåð¸øü
(âîçüì¸øü; çàõâàòèøü)», «òèêàõ» תקח: Òàâ äàãåø õèðèê, Êóô äàãåø ïàòàõ, Õåò. «Èç
(îò, ñ; èç-çà, ïî ïðè÷èíå; ÷åì, áîëåå ÷åì) ýòîãî Íèëà (ýòîé ðåêè)», «ìèí-hàéåîð» מן-היאר: Ìýì õèðèê, Íóí ñîôèò - Õåé ïàòàõ, Éóä øâà,
Àëåô õîëàì, Ðåéø. «È (à, íî) áóäåò (ñòàíåò)», «âåhàéó» והיו: Âàâ øâà, Õåé êàìàö, Éóä, Âàâ øóðóê. «Êðîâüþ», «ëåäàì» לדם: Ëàìåä øâà, Äàëåò êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Íà ñóøå», «áàéàáàøýò» ביבשת: Áåò ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Áåò êàìàö, Øèí ñýãîëü, Òàâ.
Øìîè 4:10
ויאמר משה
אל--יהוה בי
אדני לא איש
דברים אנכי גם
מתמול גם
משלשם גם מאז
דברך אל--עבדך
כי כבד-פה
וכבד לשון
אנכי
È ÑÊÀÇÀË ÌÎØÅ ÁîÃÓ:
"ÏÐÎÑÒÈ ÌÅÍß, ÃÎÑÏÎÄÜ, ÍÎ ×ÅËÎÂÅÊ ß ÍÅ ÐÅ×ÈÑÒÛÉ - ÍÈ ÑÎ Â×ÅÐÀ, ÍÈ Ñ
ÒÐÅÒÜÅÃÎ ÄÍß, ÍÈ Ñ ÒÎÃÎ ÂÐÅÌÅÍÈ, ÊÎÃÄÀ ÇÀÃÎÂÎÐÈË ÒÛ ÑÎ ÑËÓÆÈÒÅËÅÌ ÒÂÎÈÌ, ÈÁî ß
ÊÎÑÍÎßÇÛ×ÅÍ È ÇÀÈÊÀÞÑÜ".
Âàéîìýð Ìîøý ýëü Àäîíàé áèÀäîíàé ë¸ èø äúâàðèì àíîxè ãàì ìèòúìîëü ãàì ìèøèëüøîì
ãàì ìýéàç äàáýðúxà ýëü àâúäýxà êè xåâàä ïý óxåâàä ëàøîí àíîxè.
«È
(à, íî) ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «Ê Âñåâûøíåìó», «ýëü--Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé»
אל--יהוה: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Éóä øâà Õåé õîëàì,
Âàâ êàìàö, Õåé. «Âî ìíå (âíóòðè ìåíÿ)», «áèé» בי: Áåò õèðèê, Éóä. «Ãîñïîäü», «Àäîíàé» אדני: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Äàëåò õîëàì, Íóí êàìàö, Éóä. «Íå (íè; íåò)»,
«ëî» לא: Ëàìåä õîëàì, Àëåô. «×åëîâåê (ìóæ)», «èéø» איש:
Àëåô õèðèê, Éóä, Øèí. «Ãîâîðëèâûé», «äåâàðèéì» דברים: Äàëåò äàãåø
øâà, Âåò êàìàö, Ðåéø õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «ß», «àíîõèé» אנכי: Àëåô êàìàö, Íóí õîëàì, Õàô õèðèê, Éóä. «È (êàê) ñî â÷åðà
(ïðîøëîãî)», «ãàì ìèòåìîëü» גם
מתמול: Ãèìåëü äàãåø ïàòàõ, Ìýì ñîôèò; Ìýì õèðèê, Òàâ äàãåø øâà, Ìýì,
Âàâ õîëàì, Ëàìåä. «È (òàê è) ñ òðåòüåãî äíÿ», «ãàì ìèøèëåøîì גם משלשם: Ãèìåëü äàãåø ïàòàõ, Ìýì ñîôèò; Ìýì õèðèê,
Øèí äàãåø õèðèê, Ëàìåä øâà, Øèí õîëàì, Ìýì ñîôèò. «È (òàê è) ñ òåõ ïîð», «ãàì
ìýàç» גם מאז: Ãèìåëü äàãåø ïàòàõ, Ìýì ñîôèò; Ìýì öýéðý,
Àëåô êàìàö, Çàèí. «Çàãîâîðèë (Ñòàë Ðàçãîâàðèâàòü) Òû», «Äàáýðåõà» דברך: Äàëåò äàãåø ïàòàõ, Áåò ñýãîëü, Ðåéø øâà, Õàô ñîôèò êàìàö. «Ê
ðàáó Òâîåìó», «ýëü--àâåäýõà» אל--עבדך: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Àèí ïàòàõ, Âåò øâà,
Äàëåò äàãåø ñýãîëü, Õàô ñîôèò êàìàö. «Òàê êàê (êîãäà; ÷òî, ïîòîìó ÷òî; åñëè)»,
«êèé» כי: Êàô õèðèê, Éóä. «Êîñíîÿçû÷íûé», «õåâàä-ïýh»
כבד-פה: Õàô øâà, Âåò ïàòàõ, Äàëåò - Ïåé ñýãîëü,
Õåé. «È (à, íî) òÿæ¸ëûé», «óõåâàä» וכבד: Âàâ øóðóê, Õàô øâà, Âåò ïàòàõ, Äàëåò.
«ßçûê (ôîðìóëèðîâêà, ñòèäü)», «ëàøîí» לשון: Ëàìåä êàìàö, Øèí, Âàâ õîëàì, Íóí ñîôèò.
«ß», «àíîõèé» אנכי: Àëåô êàìàö, Íóí õîëàì, Õàô õèðèê, Éóä.
Øìîò 4:11
ויאמר
יהוה אליו מי
שם פה לאדם או
מי-ישום אלם
או חרש או פקח
או עור הלא
אנכי יהוה
È ÎÒÂÅÒÈË ÅÌÓ ÁîÃ: "ÊÒÎ
ÄÀË ÓÑÒÀ ×ÅËÎÂÅÊÓ, È ÊÒÎ ÄÅËÀÅÒ ÅÃÎ ÍÅÌÛÌ, ÈËÈ ÃËÓXÈÌ, ÈËÈ ÇÐß×ÈÌ, ÈËÈ ÑËÅÏÛÌ -
ÍÅ ß ËÈ, ÁîÃ?
Âàéîìýð Àäîíàé ýéëàâ ìè ñàì ïý ëààäàì î ìè ÿñóì èëýéì î xýéðýéø î ôèêýéàx î
èâýéð xàë¸ Àíîxè Àäîíàé.
«È (à, íî) Ñêàçàë», «âàÉîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «Ê
íåìó», «ýëàéâ» אליו: Àëåô öýéðý, Ëàìåä êàìàö, Éóä, Âàâ. «Êòî»,
«ìèé» מי: Ìýì õèðèê, Éóä. «Íàçíà÷èë (ðàñïîëîæèë, óñòàíîâèë; ïîëîæèë)»,
«ñàì» שם: Ñèí êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Ðîò (óñòà)», «ïýh»
פה: Ïåé ñýãîëü, Õåé. «×åëîâåêó», «ëààäàì» לאדם: Ëàìåä êàìàö, Àëåô êàìàö, Äàëåò êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Èëè», «î» או:
Àëåô, Âàâ õîëàì. «Êòî íàçíà÷àåò (ðàñïîëàãàåò, óñòàíàâëèâàåò; ïîëàãàåò) åãî»,
«ìèé-éàñóì» מי-ישום: Ìýì õèðèê, Éóä - Éóä êàìàö, Ñèí, Âàâ
øóðóê, Ìýì ñîôèò. «Íåìûì (ìîë÷àùèì, áåçìîëâíûì)», «èëýì» אלם:
Àëåô õèðèê, Ëàìåä äàãåø öýéðý, Ìýì ñîôèò. «Èëè», «î» או: Àëåô, Âàâ õîëàì. «Ãëóõèì», «õýðýø» חרש:
Õåò öýéðý,
Ðåéø öýéðý, Øèí. «Èëè», «î» או: Àëåô, Âàâ õîëàì. «Îòêðûâàþùèì
(ðàñêðûâàþùèì - ãëàçà)», «ôèêýàõ» פקח: Ôåé õèðèê, Êóô äàãåø öýéðý, Õåò ïàòàõ.
«Èëè», «î» או: Àëåô, Âàâ õîëàì. «Ñëåïûì (íåçðÿ÷èì)», «èâýð» עור:
Àèí õèðèê, Âàâ äàãåø öýéðý, Ðåéø. «Ýòî íå (íè; íåò)», «hàëî»
הלא: Õåé õàòàô ïàòàõ, Ëàìåä õîëàì, Àëåô. «ß», «Àíîõèé» אנכי: Àëåô êàìàö, Íóí õîëàì, Õàô õèðèê, Éóä. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé.
Øìîò 4:12
ועתה לך
ואנכי אהיה
עם--פיך
והוריתיך אשר
תדבר
ÈÒÀÊ, ÈÄÈ, È ß ÁÓÄÓ ÏÎÂÅËÅÂÀÒÜ
ÒÂÎÈÌÈ ÓÑÒÀÌÈ È ÓÊÀÆÓ ÒÅÁÅ, ×ÒÎ ÃÎÂÎÐÈÒÜ".
Âåàòà ëýéx âåÀíîxè ýxåéý èì ïèxà âåxîðýéòèxà àøýð òåäàáýéð.
«È
(à, íî) òåïåðü (â íàñòîÿùåå âðåìÿ)», «âåàòàh» ועתה: Âàâ øâà, Àèí ïàòàõ, Òàâ äàãåø êàìàö, Õåé. «Èäè (óõîäè;
èñïîðòèñü)», «ëýõå» לך: Ëàìåä öýéðý, Õàô ñîôèò øâà. «È (à, íî)
ß», «âåÀíîõèé» ואנכי: Âàâ øâà, Àëåô êàìàö, Íóí õîëàì, Õàô
õèðèê, Éóä. «Áóäó (Ñòàíó)», «Ýhåéýh»
אהיה: Àëåô ñýãîëü, Õåé øâà, Éóä ñýãîëü, Õåé. «Ñ (âìåñòå ñ) óñòàìè
òâîèìè», «èì--ïèéõà» עם--פיך: Àèí õèðèê, Ìýì ñîôèò -- Ïåé õèðèê, Éóä,
Õàô ñîôèò êàìàö. «È (à, íî) Óêàæó (Äàì Óêàçàíèå) òåáå», «âåhîðýéòèéõà»
והוריתיך: Âàâ øâà, Õåé, Âàâ õîëàì, Ðåéø öýéðý, Éóä,
Òàâ õèðèê, Éóä, Õàô ñîôèò êàìàö. «×òî (êîòîðîå)», «àøýð» אשר:
Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø. «Ãîâîðèòü (ðàçãîâàðèâàòü)», «òåäàáýð» תדבר: Òàâ äàãåø øâà, Äàëåò ïàòàõ, Áåò öýéðý, Ðåéø.
Øìîò 4:13
ויאמר בי
אדני שלח--נא
ביד-תשלח
È ÑÊÀÇÀË ÌÎØÅ: "ÏÐÎÑÒÈ ÌÅÍß, ÃÎÑÏÎÄÜ, ÍÎ ÏÎØËÈ ÒÎÃÎ, ÊÎÃÎ ÒÛ ÂÑÅÃÄÀ
ÏÎÑÛËÀÅØÜ".
Âàéîìýð áèÀäîíàé øúëàx íà áåÿä
òèøúëàx.
«È
(à, íî) ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Âî ìíå (âíóòðè ìåíÿ)», «áèé» בי: Áåò õèðèê, Éóä. «Ãîñïîäü», «Àäîíàé» אדני: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Äàëåò õîëàì, Íóí êàìàö, Éóä. «Ïîøëè
(Ïðîòÿíè; Ïðîãîíè, Îòîøëè) ïðîøó (ïîæàëóéñòà)», «øåëàõ--íà» שלח--נא: Øèí øâà, Ëàìåä ïàòàõ, Õåò -- Íóí êàìàö, Àëåô. «Âëàñòüþ (÷åðåç,
ïîñðåäñòâîì; ñ ðàçðåøåíèÿ) êîãî Òû Ïîñûëàåøü (Ïðîòÿãèâàåøü; Ïðîãîíÿåøü,
Îòñûëàåøü)», «áåéàä-Òèøåëàõ» ביד-תשלח: Áåò øâà, Éóä ïàòàõ, Äàëåò - Òàâ äàãåø
õèðèê, Øèí øâà, Ëàìåä êàìàö, Õåò.
«È
(à, íî) ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר. È «éîìýð» יאמר: Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì ñýãîëü, Ðåéø. «Áèé»
בי: Áåò õèðèê, Éóä. Óñòàíîâëåíà çàïèñü, êîòîðàÿ ñîåäèíåíà ñ Áðàõîé
Âñåñèëüíîãî ב, íåïîñòèæèìîé Ìóäðîñòüþ Êîòîðîãî י ñîåäèíåíà ñ אדני. Çàïèñü, êîòîðàÿ â Çàìûñëå א ÿâëÿåòñÿ ñîåäèíåíèåì âíåøíåãî ד è âíóòðåííåãî נ
Åãî íåïîñòèæèìîé Ìóäðîñòüþ י. Ýòî Àäîíàé, Áàðóõ ÕÀøåì. Ýòî åñòü Òîò, Êòî
ñîåäèíÿåò אדני. Çàïèñü ויאמר
בי אדני. «Ãîâîðèòñÿ», ðàñêðûâàåòñÿ çàïèñü, êîòîðàÿ ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé
ñîåäèíåíèå Áðàõè Âñåñèëüíîãî ב Åãî íåïîñòèæèìîé
Ìóäðîñòüþ י ñ òåì, ÷òî ïðåäñòàâëÿåò èç ñåáÿ êàæäîå
ìãíîâåíèå ñóùåñòâîâàíèÿ. Òî åñòü, ñîåäèíåíèå אדני.
«Øåëàõ»
שלח: Øèí øâà, Ëàìåä ïàòàõ, Õåò. Êàæäîå ìãíîâåíèå ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé
ñîåäèíåíèå âíåøíåãî ד è âíóòðåííåãî נ ðèñóíêîâ â
ñîîòâåòñòâèè ñ א íåïîñòèæèìûì îáðàçîì י. Êàæäîå
ìãíîâåíèå åñòü Îí, Áàðóõ ÕÀøåì, åñòü Åãî Èìÿ. Êàæäîå ìãíîâåíèå Åãî Èìÿ ñîäåðæèò
â ñåáå áóêâó ש, êîòîðàÿ Íàèâûñøèì ðàñ÷¸òîì ל ïàòàõ, íàïðàâëåííûì íà âîçâûøåíèå äóøè
÷åëîâåêà, ñîåäèíåíà ñ òî÷íî ðàçìåðåííûì ñîñòîÿíèåì Åãî íå íàïîëíåíèÿ ח. ח, נ
êàìàö ìåæäó ñîáîé ñîåäèíåíû â א.
ביד-תשלח. Áåò øâà, Éóä ïàòàõ, Äàëåò - Òàâ äàãåø
õèðèê, Øèí øâà, Ëàìåä êàìàö, Õåò. À òî, ÷òî â êàæäîì ðèñóíêå ñîåäèíåíî, êàê
âíåøíåå è âíóòðåííåå, è ñîîòíîñèòñÿ ìåæäó ñîáîé âíåøíåå è âíóòðåííåå, êàê,
ñîáñòâåííî ãîâîðÿ, ïðåãðåøåíèå, íå íàïîëíåíèå äóøè, êîòîðàÿ â äåéñòâèòåëüíîñòè
è ñóùåñòâóåò âñåãäà â íàïîëíåííîì ñîñòîÿíèè â òî÷íîì ñîîòâåòñòâèè ñ òåì, ÷òîáû
ýòî íå íàïîëíåíèå, êîòîðîå ñóùåñòâóåò â äóøå, â Çàìûñëå Âñåñèëüíîãî îáÿçàòåëüíî
ïðèâîäèëî ê íàïîëíåíèþ ש. Òàêèì îáðàçîì, è íèêàêèì èíûì, êàæäîå
ìãíîâåíèå ðàñêðûâàþòñÿ âíóòðåííèå è âíåøíèå ðèñóíêè. Êàê âûñòðàèâàåòñÿ âíåøíåå
è âíóòðåííåå, òî, ÷òî äîëæíî áûòü ïîêàçàíî, ñ òåì, ÷òî òû îùóùàåøü, êàê ñàìîãî
ñåáÿ? Òîëüêî â ïðîïîðöèè, êîòîðàÿ íåîáõîäèìà äëÿ òîãî, ÷òîáû òû íàïîëíÿë ש. À
ש ìîæåò áûòü â òåáå íàïîëíåíà òîëüêî òîãäà, êîãäà ó òåáÿ
åñòü ח, ñîîòâåòñòâóþùèé òîìó, ÷òî òû äîëæåí ñäåëàòü óñèëèå äëÿ ש,
ñîîòâåòñòâóþùåå òâîåé ñòðóêòóðå נא. È òàê êàê ó òåáÿ åñòü íåøàìà נ,
êîòîðàÿ âñåãäà ñîâåðøåííà, â ñîîòâåòñòâèè ñ Çàìûñëîì א ñîåäèí¸ííàÿ ñ
îïðåäåë¸ííîé íå íàïîëíåííîñòüþ òâîåãî êëè, ïðåãðåøåíèåì ח. Òâîÿ
ñîâåðøåííàÿ ñòðóêòóðà נ è íå íàïîëíåííîñòü ח
âñåãäà òî÷íûì îáðàçîì òàê ðàñ÷èòàíû, ÷òîáû ïðèâîäèòü ê íàïîëíåíèþ ש. È
ýòî è åñòü òî, ðàäè ÷åãî ñòðîèòñÿ êàæäîå ìãíîâåíèå äåéñòâèòåëüíîñòè, êàê Åãî,
Áàðóõ ÕÀøåì, Èìÿ, êàê Àäîíàé.
À âñ¸ ýòî êàê
ïðîèçâîäèòñÿ? Âñ¸ ýòî ïðîèçâîäèòñÿ ïóò¸ì òîãî, ÷òî Áðàõîé Âñåñèëüíîãî ב
øâà, íàïðàâëåííîé íà åãî èñïðàâëåíèå è âîçâûøåíèå øâà ýòî òî, ÷òî ÷åëîâåê
ïî÷óâñòâóåò, êàê âîçäåéñòâèå, íî ýòî âîçäåéñòâèå – Áðàõà, êîòîðàÿ ðåàëèçóåòñÿ י,
íî ÷òî îíà י ìû íå ïîíèìàåì, ïîýòîìó י
ïàòàõ. Îíî ðåàëèçóåòñÿ, êàê ד, ד, ד. ת äàãåø õèðèê, ש øâà, ל
êàìàö, ח. Âíóòðè ד íàõîäèòñÿ ת,
âíóòðè ד íàõîäèòñÿ ש, âíóòðè ד íàõîäèòñÿ ל,
âíóòðè ד íàõîäèòñÿ ח. Ïðè÷¸ì ל ýòî òî, êàê âíóòðè ד
ח ñîâìåù¸í ñ ש è ת. Êîãäà ìû
íàïîëíÿåì ח, ל íàïîëíÿåòñÿ ש, è ìû ïîñòîÿííî âõîäèì â çèâóã ת.
Ïîýòîìó íàøè óñèëèÿ ïî íàïîëíåíèþ ש ïðèâîäÿò ê ת äàãåø. Äàãåø ðàñêðûâàåòñÿ.
Òî, ÷òî áûëî õèðèê, ïîäíèìàåòñÿ, ñëèâàåòñÿ ñ äàãåø, è ìû ïîëó÷àåì ïîñòîÿííîå
íàñëàæäåíèå â דיב. È Áåò ðàñêðûâàåòñÿ. Òàêèì îáðàçîì, «ïîøëè-êà»,
«øåëàõ--íà», ýòî ñëîâî, êàê è ñëîâî «áåéàä», «â ðóêå ïîøëè». «Éàä», «ðóêà».
Ïî÷åìó «éàä», «ðóêà»? Ïîòîìó ÷òî יד. Ýòî òî, ÷òî ÿâëÿåòñÿ Åãî Äåéñòâèåì ïî
ïðèáëèæåíèþ ê Ñåáå, ýòî äåéñòâèå âíóòðè çàïèñè, êîòîðàÿ ðàñêðûâàåòñÿ, êàê ד.
Òàêèì îáðàçîì, âñÿ çàïèñü «áåéàä-òèøåëàõ» ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé êîíñòðóêöèþ, î
êîòîðîé ÿ ñêàçàë. Ïî÷åìó êîðåíü ñëîâà «ïîøëè», «øåëàõ» שלח?
Ïîòîìó ÷òî ýòî «ïîñûë». Ïîòîìó ÷òî òî, ÷òî «ïîñëàíî». «Ïîñëàíî» è «ïîëó÷åíî»
êàæäûì ÷åëîâåêîì ñîñòîÿíèå חלש. Ýòà «ïîñûëêà» åñòü âíóòðè êàæäîãî. À שלח ýòî «ïîñëàòü». חלש ýòî Áðàõà, êîòîðàÿ
äàíà êàæäîìó. Ýòî ïîñëàíèå êàæäîìó. Êàæäûé ÷åëîâåê, êîòîðûé ðîäèëñÿ íà çåìëå,
èìååò ëè÷íîå ïîñëàíèå îò Âñåâûøíåãî, Áàðóõ ÕÀøåì. Íåñòè â ñåáå òî, ÷òî îí
èçíà÷àëüíî â ñåáå íåñ¸ò ח, äëÿ òîãî, ÷òîáû ñîâåðøèòü òî, ÷òî îò íåãî
îæèäàåòñÿ ש.  òî÷íîì ñîîòâåòñòâèè ל ñ òåì, ÷òî îí ñàì ìîæåò ñäåëàòü, ñîåäèíèâ ח è ש, è íàïîëíèâ èõ, êîòîðûå ïîñëàíû åìó â
ñîîòíîøåíèè ל. È îøèáèòüñÿ Îí íå ìîæåò, ýòî òî÷íîå ïîñëàíèå êàæäîìó. Ïîýòîìó
«ïîñûëàòü» ýòî «øåëàõ». ×òî «ïîñëàíî», ÷òî ó êàæäîãî ÷åëîâåêà âíóòðè? Ó êàæäîãî
âíóòðè èçíà÷àëüíî ח è ש â çàâåðøåíèè, êàê
çàâåðøàþùàÿ êîðîíà åãî æèçíåííîãî ïóòè. Ñïîñîáíîñòü íàïîëíÿòü ש.
Ñïîñîáíîñòü áûòü â òðåòüåé ëèíèè. Ìåæäó ñîáîé îíè ñîåäèíåíû ל. Êàæäîìó â
àáñîëþòíîì ñîâåðøåíñòâå äà¸òñÿ ñîåäèíåíèå ל ח è ש. Ñëåâà îò ל ח, ñïðàâà îò ל ש. È ýòî
«ïîñëàíèå» êàæäîìó. Ïîñëàíèå, êîòîðîå âåä¸ò ê íåîáõîäèìîñòè åãî ðàñêðûòèÿ.
Òåïåðü ñïðàøèâàåòñÿ, à ÷òî ïîñûëàåòñÿ Ïàðî? Èìåííî ýòî. È Åãèïòó, è Ïàðî, è
âñåì. Âñ¸ îñòàëüíîå, ýòî òîëüêî ñîäåðæàíèå «ïîñëàíèÿ».
Øìîò 4:14
ויחר-אף
יהוה במשה
ויאמר הלא
אהרן אחיך
הלוי ידעתי
כי-דבר ידבר
הוא וגם
הנה-הוא יצא
לקראתך וראך
ושמח בלבו
È
ÐÀÇÃÍÅÂÀËÑß Áîà ÍÀ ÌÎØÅ, È ÑÊÀÇÀË: "ÂÅÄÜ ÇÍÀÞ ß, ×ÒÎ ÀÃÀÐÎÍ, ÎÍ ÁÓÄÅÒ
ÃÎÂÎÐÈÒÜ! È ÒÀÊÆÅ ÂÛXÎÄÈÒ ÎÍ ÒÅÁÅ ÍÀÂÑÒÐÅ×Ó È, ÓÂÈÄÅ ÒÅÁß, ÂÎÇÐÀÄÓÅÒÑß Â
ÑÅÐÄÖÅ ÑÂÎÅÌ.
Âàèxàð àô
Àäîíàé áåÌîøý âàéîìýð xàë¸ Àxàðîí àxèxà xàëýéâè ÿäàòè êè äàáýéð åäàáýéð xó
âåãàì èííýé xó éîöýé ëèêúðàòýxà âåðààxà âåñàìàx áåëèáî.
«È
(à, íî) Ðàçãíåâàëñÿ», «âàÉèõàð-àô» ויחר-אף: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Õåò ïàòàõ,
Ðåéø - Àëåô ïàòàõ, Ôåé ñîôèò. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «Íà Ìîøå»,
«áåÌîøýh» במשה: Áåò øâà, Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî)
Ñêàçàë», «âàÉîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Ýòî íå (íè; íåò)», «hàëî» הלא: Õåé õàòàô ïàòàõ, Ëàìåä õîëàì, Àëåô. «Àãàðîí», «Àhàðîí» אהרן: Àëåô ïàòàõ, Õåé õàòàô ïàòàõ, Ðåéø õîëàì,
Íóí ñîôèò. «Áðàò òâîé», «àõèéõà» אחיך: Àëåô êàìàö, Õåò õèðèê, Éóä, Õàô ñîôèò
êàìàö. «Ýòîò Ëåâè», «hàËýâèé» הלוי: Õåé ïàòàõ, Ëàìåä äàãåø öýéðý, Âàâ õèðèê,
Éóä. «Çíàþ (Ìóäðîñòü, Ðàññóäîê; Ìíåíèå)», «Éàäàåòèé» ידעתי: Éóä êàìàö, Äàëåò ïàòàõ, Àèí øâà, Òàâ
äàãåø õèðèê, Éóä. «×òî (òàê êàê; êîãäà; ïîòîìó ÷òî; åñëè) ãîâîðèòü
(ðàçãîâàðèâàòü)», «êèé-äàáýð» כי-דבר: Êàô õèðèê, Éóä - Äàëåò ïàòàõ, Áåò öýéðý,
Ðåéø. «Ãîâîðèòü (ðàçãîâàðèâàòü)», «éåäàáýð» ידבר: Éóä ùâà, Äàëåò ïàòàõ, Áåò öýéðý, Ðåéø. «Îí
(åñòü, ÿâëÿåòñÿ)», «hó» הוא: Õåé, Âàâ øóðóê, Àëåô. «È (à, íî) òàêæå
(òîæå, è)», «âåãàì» וגם: Âàâ øâà, Ãèìåëü ïàòàõ, Ìýì ñîôèò. «Âîò îí
(åñòü, ÿâëÿåòñÿ)», «hèíýh-hó» הנה-הוא: Õåé õèðèê, Íóí äàãåø öýéðý, Õåé - Õåé,
Âàâ øóðóê, Àëåô. «Âûéäåò (îòïðàâèòñÿ; ïîëó÷èòñÿ)», «éîöý» יצא:
Éóä õîëàì, Öàäè öýéðý, Àëåô. «Íàâñòðå÷ó òåáå (íåçàäîëãî äî òåáÿ)», «ëèêåðàòýõà»
לקראתך: Ëàìåä õèðèê, Êóô øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô,
Òàâ ñýãîëü, Õàô ñîôèò êàìàö. «È (à, íî) óâèäèò (ïîñìîòðèò; ïîéì¸ò; çàìåòèò)
òåáÿ», «âåðààõà» וראך: Âàâ øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô õàòàô ïàòàõ,
Õàô ñîôèò êàìàö. «È (à, íî) îáðàäóåòñÿ (ðàçâåñåëèòñÿ)», «âåñàìàõ» ושמח: Âàâ øâà, Ñèí êàìàö, Ìýì ïàòàõ, Õåò. «Â ñåðäöå (íóòðå,
ñåðåäèíå; ÷óâñòâå) ñâî¸ì», «áåëèáî» בלבו: Áåò øâà, Ëàìåä õèðèê, Áåò, Âàâ õîëàì.
Øìîò 4:15
ודברת
אליו ושמת
את--הדברים
בפיו ואנכי
אהיה עם-פיך
ועם--פיהו
והוריתי אתכם
את אשר תעשון
È ÁÓÄÅØÜ
ÃÎÂÎÐÈÒÜ ÅÌÓ, È ÂËÀÃÀÒÜ ÑËÎÂÀ Â ÓÑÒÀ ÅÃÎ, À ß ÁÓÄÓ ÏÎÂÅËÅÂÀÒÜ ÒÂÎÈÌÈ ÓÑÒÀÌÈ È
ÅÃÎ ÓÑÒÀÌÈ, È ÓÊÀÆÓ ÂÀÌ, ×ÒÎ ÄÅËÀÒÜ.
Âåäèáàðúòà
ýéëàâ âåñàìúòà ýò àäúâàðèì áåôèâ âåÀíîxè ýxåéý èì ïèxà âåèì ïèxó âåxîðýéòè
ýòúxýì ýéò àøýð òààñóí.
«È (à, íî)
áóäåøü ãîâîðèòü (ðàçãîâàðèâàòü)», «âåäèáàðåòà» ודברת: Âàâ ùâà, Äàëåò õèðèê, Áåò ïàòàõ, Ðåéø
øâà, Òàâ äàãåø êàìàö. «Ê íåìó», «ýëàéâ» אליו: Àëåô öýéðý, Ëàìåä êàìàö, Éóä, Âàâ. «È
êëàñòü (íàçíà÷àòü; ðàñïîëàãàòü, óñòàíàâëèâàòü)», «âåñàìåòà» ושמת: Âàâ øâà, Ñèí ïàòàõ, Ìýì øâà, Òàâ äàãåø êàìàö. «Ñ (âìåñòå) ýòè
ñëîâà (âûñêàçûâàíèÿ; âåùè, ïðåäìåòû; äåëà, ôàêòû; íå÷òî, ÷òî-òî)», «ýò--hàäåâàðèéì» את--הדברים: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Õåé ïàòàõ, Äàëåò
äàãåø øâà, Âåò êàìàö, Ðåéø õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Â óñòà åãî», «áåôèéâ» בפיו: Áåò øâà, Ôåé õèðèê, Éóä, Âàâ. «È (à, íî) ß», «âåÀíîõèé» ואנכי: Âàâ øâà, Àëåô êàìàö, Íóí õîëàì, Õàô õèðèê, Éóä. «Áóäó
(Ñòàíó)», «Ýhåéýh» אהיה: Àëåô ñýãîëü, Õåé øâà, Éóä ñýãîëü, Õåé. «Ñ (âìåñòå ñ) óñòàìè
òâîèìè», «èì-ïèéõà» עם-פיך: Àèí õèðèê, Ìýì ñîôèò - Ïåé õèðèê, Éóä,
Õàô ñîôèò êàìàö. «È (à, íî) ñ (âìåñòå ñ) óñòàìè åãî», «âåèì--ïèéhó» ועם--פיהו: Âàâ øâà, Àèí õèðèê, Ìýì ñîôèò -- Ïåé
õèðèê, Éóä, Õåé, Âàâ øóðóê. «È (à, íî) Óêàæó (Äàì Óêàçàíèå)», «âåÕîðýéòèé» והוריתי: Âàâ øâà, Õåé, Âàâ õîëàì, Ðåéø öýéðý, Éóä,
Òàâ õèðèê, Éóä. «Âàñ», «ýòåõýì» אתכם: Àëåô ñýãîëü, Òàâ øâà, Õàô ñýãîëü, Ìýì
ñîôèò. «Ñ (âìåñòå)», «ýò» את: Àëåô öýéðý, Òàâ. «×òî (êîòîðîå)», «àøýð» אשר: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø. «Äåëàòü (ïðîèçâîäèòü; ñîçäàâàòü;
ñîâåðøàòü; ïðîâîäèòü âðåìÿ)», «òààñóí» תעשון: Òàâ äàãåø ïàòàõ, Àèí õàòàô ïàòàõ, Ñèí, Âàâ
øóðóê, Íóí ñîôèò.
Øìîò 4:16
ודבר--הוא
לך אל--העם
והיה הוא
יהיה--לך לפה
ואתה תהיה--לו
לאלהים
È ÁÓÄÅÒ ÎÍ
ÃÎÂÎÐÈÒÜ ÂÌÅÑÒÎ ÒÅÁß ÍÀÐÎÄÓ, È ÁÓÄÅÒ ÒÀÊ: ÎÍ ÒÅÁÅ ÁÓÄÅÒ ÓÑÒÀÌÈ, À ÒÛ ÁÓÄÅØÜ ÅÌÓ
ÂÌÅÑÒÎ ÂÑÅÑÈËÜÍÎÃÎ.
Âåäèáýéð
xó ëåxà ýëü xààì âåàÿ ó èxåéý ëåxà ëåôý âåàòà òèxåéý ëî ëÝéëîxèì.
«È (à, íî)
ãîâîðèòü (ðàçãîâàðèâàòü) îí (åñòü, ÿâëÿåòñÿ)», «âåäèáýð--hó»
ודבר--הוא: Âàâ ùâà, Äàëåò õèðèê, Áåò ñýãîëü, Ðåéø --
Õåé, Âàâ øóðóê, Àëåô. «Ó òåáÿ (òåáå)», «ëåõà» לך: Ëàìåä øâà, Õàô ñîôèò êàìàö. «Ê ýòîìó íàðîäó»,
«ýëü--hààì» אל--העם: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Õåé êàìàö, Àèí êàìàö,
Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) áóäåò (ñòàíåò)», «âåhàéàh» והיה: Âàâ øâà, Õåé êàìàö, Éóä êàìàö, Õåé. «Îí
(åñòü, ÿâëÿåòñÿ)», «hó» הוא: Õåé, Âàâ øóðóê, Àëåô. «Áóäåò (ñòàíåò) ó
òåáÿ (òåáå)», «éèhåéýh--ëåõà» יהיה--לך: Éóä õèðèê, Õåé øâà, Éóä ñýãîëü, Õåé --
Ëàìåä äàãåø øâà, Õàô ñîôèò êàìàö. «Óñòàìè», «ëåôýh» לפה: Ëàìåä øâà, Ôåé ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî) òû», «âåàòàh» ואתה: Âàâ øâà, Àëåô ïàòàõ, Òàâ äàãåø êàìàö,
Õåé. «Áóäåøü (ñòàíåøü) åìó (ó íåãî: ñ íèì - ïðîèçîøëî)», «òèhåéýh--ëî» תהיה--לו: Òàâ äàãåø õèðèê, Õåé øâà, Éóä ñýãîëü, Õåé
-- Ëàìåä äàãåø, Âàâ õîëàì. «Çà Âñåâûøíåãî», «ëÝëîhèéì» לאלהים:
Ëàìåä öýéðý, Àëåô, Ëàìåä õîëàì, Õåé õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò.
Øìîò 4:17
ואת--המטה
הזה תקח בידך
אשר תעשה--בו
את-האתת
È ÏÎÑÎX
ÝÒÎÒ ÂÎÇÜÌÈ Â ÐÓÊÓ ÑÂÎÞ, ÈÁî ÈÌ ÒÛ ÁÓÄÅØÜ ÒÂÎÐÈÒÜ ÂÑÅ ÝÒÈ ÇÍÀÌÅÍÈß".
Âåýò
xàìàòý àçý òèêàx áåÿäýxà àøýð òààñý áî ýò xàîòîò.
«È (à, íî) ñ
(âìåñòå) ýòîò ïîñîõ (æåçë, ïàëêó; âåòâü)», «âåýò--hàìàòýh» ואת--המטה: Âàâ øâà, Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Õåé ïàòàõ,
Ìýì äàãåø ïàòàõ, Òåò äàãåø ñýãîëü, Õåé. «Èìåííî ýòîò (âîò óæå, óæå)», «hàçýh» הזה: Õåé ïàòàõ, Çàèí äàãåø ñýãîëü, Õåé. «Áåðè
(âîçüìè; çàõâàòè)», «òèêàõ» תקח: Òàâ äàãåø õèðèê, Êóô äàãåø ïàòàõ, Õåò. «Â
ðóêó ñâîþ», «áåéàäýõà» בידך: Áåò øâà, Éóä êàìàö, Äàëåò ñýãîëü, Õàô
ñîôèò êàìàö. «×òî (êîòîðûì)», «àøýð» אשר: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø. «Äåëàòü
(ïðîèçâîäèòü; ñîçäàâàòü; ñîâåðøàòü; ïðîâîäèòü âðåìÿ) â í¸ì», «òààñýh--áî» תעשה--בו: Òàâ äàãåø ïàòàõ, Àèí õàòàô ïàòàõ, Ñèí
ñýãîëü, Õåé -- Áåò, Âàâ õîëàì. «Ñ (âìåñòå) ýòè çíàìåíèÿ», «ýò-hàîòîò»
את-האתת: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Õåé êàìàö, Àëåô õîëàì,
Òàâ õîëàì, Òàâ.
Øìîò 4:18
וילך משה
וישב אל--יתר
חתנו ויאמר לו
אלכה נא ואשובה
אל--אחי
אשר--במצרים
ואראה העודם
חיים ויאמר
יתרו למשה לך
לשלום
È ÏÎØÅË
ÌÎØÅ, È ÂÎÇÂÐÀÒÈËÑß Ê ÉÅÒÅÐÓ, ÒÅÑÒÞ ÑÂÎÅÌÓ, È ÑÊÀÇÀË ÅÌÓ: "ÏÎÉÄÓ ß, Ñ
ÒÂÎÅÃÎ ÐÀÇÐÅØÅÍÈß, È ÂÎÇÂÐÀÙÓÑÜ Ê ÁÐÀÒÜßÌ ÌÎÈÌ, ÊÎÒÎÐÛÅ Â ÅÃÈÏÒÅ, ÏÎÑÌÎÒÐÞ,
ÆÈÂÛ ËÈ ÎÍÈ ÅÙÅ". È ÎÒÂÅÒÈË Èòðî ÌÎØÅ: "ÈÄÈ Ñ ÌÈÐÎÌ".
Âàéýéëýx
Ìîøý âàÿøîâ ýëü Éýòýð xîòúíî âàéîìýð ëî ýéëüxà íà âåàøóâà ýëü àxàé àøýð
áåÌèöúðàèì âåýðúý xàîäàì xàèì âàéîìýð Éèòúðî ëåÌîøý ëýéx ëåøàëîì.
«È (à, íî) ïîø¸ë (óø¸ë; èñïîðòèëñÿ)», «âàéýëýõå» וילך: Âàâ ïàòàõ, Éóä
äàãåø öýéðý, Ëàìåä ñýãîëü, Õàô ñîôèò
øâà. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî) ñàäèëñÿ (ñèäåë; ïðîæèâàë, îáèòàë)», «âàéàøàâ» וישב: Âàâ ïàòàõ, Éóä
äàãåø êàìàö, Øèí êàìàö, Âåò. «Ê Éåòåðó», «ýëü--Éýòýð» אל--יתר: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Éóä ñýãîëü, Òàâ ñýãîëü, Ðåéø. «Çÿòü
åãî», «õîòåíî» חתנו: Õåò õîëàì, Òàâ
øâà, Íóí, Âàâ õîëàì. «È (à, íî) ñêàçàë», «âàéîìýð»
ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì ñýãîëü, Ðåéø.
«Åìó (ó íåãî: ñ íèì - ïðîèçîøëî)», «ëî» לו: Ëàìåä, Âàâ õîëàì. «Ïîéäó
(óéäó; èñïîð÷óñü) ÿ», «ýëàõàh» אלכה: Àëåô öýéðý, Ëàìåä õàòàô ïàòàõ, Õàô êàìàö, Õåé. «Ïîæàëóéñòà (ïðîøó)», «íà» נא: Íóí äàãåø êàìàö, Àëåô. «È (à, íî) âîçâðàùóñü», «âåàøóâàh» ואשובה: Âàâ øâà, Àëåô êàìàö, Øèí, Âàâ
øóðóê, Âåò êàìàö, Õåé. «Ê áðàòüÿì ìîèì», «ýëü--àõàé» אל--אחי: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Àëåô ïàòàõ, Õåò ïàòàõ, Éóä. «×òî (êîòîðûå) â Åãèïòå»,
«àøýð--áåÌèöåðàéèì» אשר--במצרים: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí
ñýãîëü, Ðåéø -- Áåò øâà, Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø ïàòàõ, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) óâèæó (ïîñìîòðþ; ïîéìó; çàìå÷ó)», «âåýðåýh» ואראה: Âàâ øâà, Àëåô ñýãîëü, Ðåéø øâà, Àëåô ñýãîëü, Õåé.
«Åù¸ (âñ¸ åù¸)», «hàîäàì» העודם: Õåé ïàòàõ, Àèí, Âàâ õîëàì, Äàëåò
êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Æèâû ëè îíè», «õàéèéì» חיים: Õåò ïàòàõ, Éóä äàãåø çèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì ñýãîëü, Ðåéø. «Èòðî», «Éèòåðî» יתרו: Éóä õèðèê, Òàâ øâà, Ðåéø, Âàâ
õîëàì. «Ê Ìîøå», «ëåÌîøýh» למשה: Ëàìåä øâà, Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «Èäè (õîäè; óõîäè; èñïîðòèñü)», «ëýõå»
לך: Ëàìåä öýéðý, Õàô
ñîôèò øâà. «Ñ ìèðîì (áëàãîïîëó÷èåì, çäîðîâüåì)», «ëåøàëîì» לשלום: Ëàìåä øâà, Øèí êàìàö, Ëàìåä, Âàâ
õëäàì, Ìýì ñîôèò.
Øìîò 4:19
ויאמר
יהוה אל--משה
במדין לך שב
מצרים כי--מתו
כל--האנשים
המבקשים
את--נפשך
È ÑÊÀÇÀË
ÁîÃ, ÎÁÐÀÙÀßÑÜ Ê ÌÎØÅ Â
ÌÈÄÜßÍÅ: "ÈÄÈ, ÂÎÇÂÐÀÒÈÑÜ
 ÅÃÈÏÅÒ, ÈÁî ÓÌÅÐËÈ ÂÑÅ
ËÞÄÈ, ÑÒÐÅÌÈÂØÈÅÑß ËÈØÈÒÜ ÒÅÁß ÆÈÇÍÈ".
Âàéîìýð
Àäîíàé ýëü Ìîøý áåÌèäúàí ëýx øóâ Ìèöúðàèì êè ìýéòó êîëü xààíàøèì àìåâàêúøèì ýò
íàôúøýxà.
«È (à, íî)
Ñêàçàë», «âàÉîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «Ê
Ìîøå», «ýëü--Ìîøýh» אל--משה: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Ìýì, Øèí ñýãîëü,
Õåé. «Â Ìèäüÿíå», «áåÌèäåéàí» במדין: Áåò øâà, Ìýì õèðèê, Äàëåò øâà, Éóä êàìàö,
Íóí ñîôèò. «Èäè (õîäè; óõîäè; èñïîðòèñü)», «ëýõå» לך: Ëàìåä öýéðý, Õàô ñîôèò øâà. «Âîçâðàòèñü»,
«øóâ» שב: Øèí êóáóö, Âåò. «Â Åãèïåò», «Ìèöåðàéèì» מצרים: Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø êàìàö, Éóä õèðèê,
Ìýì ñîôèò. «Ïîòîìó ÷òî (òàê êàê; êîãäà; ÷òî; åñëè) óìåðëè», «êèé--ìýòî» כי--מתו: Êàô õèðèê, Éóä -- Ìýì öýéðý, Òàâ, Âàâ õîëàì. «Âñå (öåëèêîì;
êàæäûé; ëþáîé) ýòè ëþäè», «êîëü--hààíàøèéì» כל--האנשים: Êàô êàìàö, Ëàìåä -- Õåé êàìàö, Àëåô õàòàô
ïàòàõ, Íóí êàìàö, Øèí õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Ýòè æåëàþùèå (õîòÿùèå,
ñòðåìÿùèåñÿ; èùóùèå; ïðîñÿùèå)», «hàìåâàêåøèéì» המבקשים: Õåé ïàòàõ, Ìýì øâà, Âåò ïàòàõ, Êóô øâà,
Øèí õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Ñ (âìåñòå) äóøè òâîåé», «ýò--íàôåøýõà» את--נפשך: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Íóí ïàòàõ, Ôåé øâà, Øèí
ñýãîëü, Õàô ñîôèò êàìàö.
Øìîò 4:20
ויקח משה
את--אשתו
ואת--בניו
וירכבם
על--החמר וישב
ארצה מצרים
ויקח משה
את-מטה האלהים
בידו
È ÂÇßË
ÌÎØÅ ÆÅÍÓ ÑÂÎÞ, È ÑÛÍÎÂÅÉ ÑÂÎÈX, È ÏÎÑÀÄÈË ÈX ÍÀ ÎÑËÀ, È ÎÒÏÐÀÂÈËÑß ÍÀÇÀÄ Â
ÑÒÐÀÍÓ ÅÃÈÏÅÒÑÊÓÞ, È ÂÇßË ÌÎØÅ ÏÎÑÎX ÂÑÅÑÈËÜÍÎÃÎ Â ÐÓÊÓ ÑÂÎÞ.
Âàèêàx
Ìîøý ýò èøúòî âåýò áàíàâ âàÿðúêèâýéì àëü xàxàìîð âàÿøîâ àðúöà Ìèöúðàèì âàèêàx
Ìîøý ýò ìàòýé xàÝëîèì áåÿäî.
«È (à, íî)
áðàë (âçÿë; çàõâàòèë)», «âàéèêàõ» ויקח: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Êóô äàãåø
ïàòàõ, Õåò. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «Ñ (âìåñòå) æåíó
(æåíùèíó) ñâîþ», «ýò--èøåòî» את--אשתו: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Àëåô õèðèê, Øèí øâà,
Òàâ äàãåø, Âàâ õîëàì. «È (à, íî) ñ (âìåñòå) ñûíîâ (ìàëü÷èêîâ; äåò¸íûøåé) ñâîèõ»,
«âåýò--áàíàéâ» ואת--בניו: Âåò øâà, Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Áåò êàìàö,
Íóí êàìàö, Éóä, Âàâ. «È (à, íî) ïîñàäèë âåðõîì (åõàëè âåðõîì) èõ»,
«âàéàðåêèâåì» וירכבם: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Ðåéø øâà, Êàô
õèðèê, Âåò öýéðý, Ìýì ñîôèò. «Íà (î; îá) ñâîåãî îñëà», «àëü--hàõàìîð»
על--החמר: Àèí ïàòàõ, Ëàìåä -- Õåé ïàòàõ, Õåò õàòàô
ïàòàõ, Ìýì õîëàì, Ðåéø. «È (à, íî) ñàäèëñÿ (ñèäåë; ïðîæèâàë, îáèòàë)», «âàéàøàâ»
וישב: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø êàìàö, Øèí êàìàö, Âåò. «Íà çåìëþ», «àðåöàh» ארצה: Àëåô ïàòàõ, Ðåéø øâà, Öàäè êàìàö, Õåé.
«Åãèïåòñêóþ», «Ìèöåðàéèì» מצרים: Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø êàìàö, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò. «È (à,
íî) áðàë (âçÿë; çàõâàòèë)», «âàéèêàõ» ויקח: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Êóô äàãåø
ïàòàõ, Õåò. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «Ñ (âìåñòå) ïîñîõ
(æåçë, ïàëêó; âåòâü)», «ýò-ìàòýh» את-מטה: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Ìýì ïàòàõ, Òåò öýéðý, Õåé. «Ñâîåãî
Âñåâûøíåãî», «hàÝëîhèéì» האלהים:
Õåé êàìàö, Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Â ðóêó
ñâîþ», «áåéàäî» בידו: Áåò øâà, Éóä êàìàö, Äàëåò, Âàâ õîëàì.
Øìîò 4:21
ויאמר
יהוה אל-משה
בלכתך לשוב
מצרימה ראה
כל-המפתים
אשר--שמתי
בידך ועשיתם
לפני פרעה
ואני אחזק
את-לבו ולא
ישלח את-העם
È ÑÊÀÇÀË
ÁîÃ, ÎÁÐÀÙÀßÑÜ Ê ÌÎØÅ: "ÍÀ ÏÓÒÈ ÎÁÐÀÒÍÎ Â ÅÃÈÏÅÒ ÏÎÌÍÈ ÎÁî ÂÑÅX ×ÓÄÅÑÀX,
ÊÎÒÎÐÛÅ ß ÏÎÐÓ×ÈË ÒÅÁÅ ÑÎÂÅÐØÈÒÜ, È ÑÄÅËÀÉ ÈX ÍÀ ÃËÀÇÀX Ó ÔÀÐÀÎÍÀ - À ß ÓÊÐÅÏËÞ
ÑÅÐÄÖÅ ÅÃÎ, È ÎÍ ÍÅ ÎÒÏÓÑÒÈÒ ÍÀÐÎÄ.
Âàéîìýð
Àäîíàé ýëü Ìîøý áåëýxúòåxà ëàøóâ Ìèöúðàèìà ðåýé êîëü xàìîôúòèì àøýð ñàìúòè
âåÿäýxà âààñèòàì ëèôúíýé Ôàðúî âààíè àxàçýéê ýò ëèáî âåë¸ åøàëàx ýò xààì.
«È (à, íî)
Ñêàçàë», «âàÉîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì ñýãîëü,
Ðåéø. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «Ê
Ìîøå», «ýëü-Ìîøýh» אל-משה: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä - Ìýì, Øèí ñýãîëü,
Õåé. «Óõîäÿ (óéäÿ)», «áåëýõåòåõà» בלכתך: Áåò øâà, Ëàìåä ñýãîëü, Õàô øâà, Òàâ äàãåø
øâà, Õàô ñîôèò êàìàö. «Âîçâðàùàòüñÿ», «ëàøóâ» לשוב: Ëàìåä êàìàö, Øèí, Âàâ øóðóê, Âåò. «Â Åãèïåò»,
«Ìèöåðàéåìàh» מצרימה: Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø ïàòàõ, Éóä øâà,
Ìýì êàìàö, Õåé. «Óâèäü (ïîñìîòðè; ïîéìè; çàìåòü)», «ðåýh»
ראה: Ðåéø øâà, Àëåô öýéðý, Õåé. «Âñå (öåëèêîì; êàæäîå; ëþáîå) ýòè çíàìåíèÿ
(÷óäåñà; êëàññèêó, ïðèìåðû, îáðàçöû)», «êîëü-hàìîôåòèéì»
כל-המפתים: Êàô êàìàö, Ëàìåä - Õåé ïàòàõ, Ìýì äàãåø
õîëàì, Ôåé øâà, Òàâ õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «×òî (êîòîðûå) êëàñòü (íàçíà÷àòü;
ðàñïîëàãàòü, óñòàíàâëèâàòü)», «àøýð--ñàìåòèé» אשר--שמתי: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø -- Ñèí
ïàòàõ, Ìýì øâà, Òàâ äàãåø õèðèê, Éóä. «Ðóêîé ñâîåé», «âåéàäýõà» בידך: Âåò øâà, Éóä êàìàö, Äàëåò ñýãîëü, Õàô ñîôèò êàìàö. «È (à, íî)
ñäåëàé (ïðîèçâåäè; ñîçäàé; ñîâåðøè; ïðîâåäè âðåìÿ) èõ», «âààñèéòàì» ועשיתם: Âàâ ïàòàõ, Àèí õàòàô ïàòàõ, Ñèí õèðèê,
Éóä, Òàâ êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Ïåðåä (äî; âïåðåäè; â ïðèñóòñòâèè)», «ëèôåíýé» לפני: Ëàìåä õèðèê, Ôåé øâà, Íóí öýéðý, Éóä. «Ôàðàîíîì», «Ôàðåîh» פרעה: Ôåé ïàòàõ, Ðåéø øâà, Àèí õîëàì, Õåé. «È
(à, íî) ß», «âàÀíèé» ואני: Âàâ ïàòàõ, Àëåô õàòàô ïàòàõ, Íóí õèðèê,
Éóä. «Óñèëþ (Óêðåïëþ)», «Àõàçýê» אחזק: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Õåò ïàòàõ, Çàèí äàãåø
öýéðý, Êóô. «Ñ (âìåñòå) ñåðäöå (÷óâñòâî; íóòðî, ñåðåäèíó) åãî», «ýò-ëèáî» את-לבו: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Ëàìåä õèðèê, Áåò, Âàâ õîëàì. «È (à, íî) íå
(íè; íåò)», «âåëî» ולא: Âàâ øâà, Ëàìåä õîëàì, Àëåô. «Îòïóñòèò
(ïðîãîíèò; ïîøë¸ò)», «éåøàëàõ» ישלח: Éóä øâà, Øèí ïàòàõ, Ëàìåä äàãåø ïàòàõ,
Õåò. «Ñ (âìåñòå) ýòîò íàðîä», «ýò-hààì» את-העם: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Õåé êàìàö, Àèí êàìàö, Ìýì ñîôèò.
Øìîò 4:22
ואמרת
אל-פרעה כה
אמר יהוה בני
בכרי ישראל
È ÑÊÀÆÅØÜ
ÒÛ ÔÀÐÀÎÍÓ: ÒÀÊ ÑÊÀÇÀË ÁîÃ: ÈÇÐÀÈËÜ - ÌÎÉ ÏÅÐÂÅÍÅÖ!
Âåàìàðúòà
ýëü Ïàðúî êî àìàð Àäîíàé Áúíè âåxîðè Éèñúðàýéëü.
«È (à, íî)
ñêàæåøü (ïðîãîâîðèøü; áóäåò çíà÷èòü) òû», «âåàìàðåòà» ואמרת: Âàâ øâà, Àëåô êàìàö, Ìýì ïàòàõ, Ðåéø øâà,
Òàâ äàãåø êàìàö. «Ê ôàðàîíó», «ýëü-Ïàðåîh» אל-פרעה: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä - Ïåé ïàòàõ, Ðåéø øâà,
Àèí õîëàì, Õåé. «Òàê (òàêèì îáðàçîì; â òàêîé ìåðå)», «êîh»
כה: Êàô õîëàì, Õåé. «Ñêàçàë (Ãîâîðèë; Çíà÷èëî)», «Àìàð» אמר, Àëåô êàìàö, Ìýì ïàòàõ, Ðåéø. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «Ñûíû (ìàëü÷èêè;
äåò¸íûøè)», «Áåíèé» בני: Áåò øâà, Íóí õèðèê, Éóä. «Ïðåäïî÷òåíèå
(ñîçðåâøèå ïåðâûìè) Ì, «âåõîðèé» בכרי: Âåò øâà, Õàô õîëàì, Ðåéø õèðèê, Éóä.
«Èçðàèëü», «Éèñåðàýëü» ישראל: Éóä õèðèê, Ñèí øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô
öýéðý, Ëàìåä.
Øìîò 4:23
ואמר אליך
שלח את-בני
ויעבדני
ותמאן לשלחו
הנה אנכי הרג
את--בנך בכרך
ÃÎÂÎÐÞ ß
ÒÅÁÅ: ÎÒÏÓÑÒÈ ÑÛÍÀ ÌÎÅÃÎ, ÄÀÁÛ ÌÍÅ ÎÍ ÑËÓÆÈË, ÍÎ ÒÛ ÎÒÊÀÇÛÂÀÅØÜÑß ÅÃÎ
ÎÒÏÓÑÒÈÒÜ, È ÂÎÒ: ÓÁÈÂÀÞ ß ÒÂÎÅÃÎ ÑÛÍÀ, ÒÂÎÅÃÎ ÏÅÐÂÅÍÖÀ!".
Âàîìàð
ýéëýxà øàëàx ýò Áúíè âåÿàâúäýéíè âàòåìàýéí ëåøàëüxî èííýé Àíîxè xîðýéã ýò
áèíúxà áåxîðýxà.
«È (à, íî)
Ñêàçàë (Ãîâîðþ; Çíà÷èò)», «âàÎìàð» ואמר, Âàâ êàìàö, Àëåô õîëàì, Ìýì ïàòàõ, Ðåéø.
«Ê òåáå», «ýëýéõà» אליך: Àëåô öýéðý, Ëàìåä ñýãîëü, Éóä, Õàô ñîôèò
êàìàö. «Îòïóñòè (ïðîãîíè; ïîøëè)», «øàëàõ» שלח: Øèí ïàòàõ, Ëàìåä äàãåø ïàòàõ, Õåò. «Ñ
(âìåñòå) ñûíîâ (ìàëü÷èêîâ; äåò¸íûøåé)», «ýò-Áåíèé» את-בני: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Áåò øâà, Íóí õèðèê,
Éóä. «È (à, íî) ðàáîâ Ìîèõ», «âåéààâåäýíèé» ויעבדני: Âàâ øâà, Éóä ïàòàõ, Àèí ïàòàõ, Âåò øâà,
Äàëåò öýéðý, Íóí õèðèê, Éóä. «È (à, íî) òû îòêàæåøüñÿ (íå ñîãëàñèøüñÿ, íå
ïîæåëàåøü)», «âàòåìàýí» ותמאן: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø øâà, Ìýì êàìàö, Àëåô
öýéðý, Íóí ñîôèò. «Îòïóñòèòü (ïðîãíàòü; ïîñëàòü) èõ», «ëåøàëåõî» לשלחו: Ëàìåä øâà, Øèí ïàòàõ, Ëàìåä äàãåø øâà, Õåò, Âàâ õîëàì. «Âîò»,
«hèíýh» הנה:
Õåé õèðèê, Íóí äàãåø öýéðý, Õåé. «ß», «Àíîõèé» אנכי: Àëåô êàìàö, Íóí õîëàì, Õàô õèðèê, Éóä.
«Óáèâàþ», «Õîðýã» הרג: Õåé õîëàì, Ðåéø öýéðý, Ãèìåëü. «Ñ
(âìåñòå) ñûíà (ìàëü÷èêà; äåò¸íûøà) òâîåãî», «ýò--áèíåõà» את--בנך: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Áåò õèðèê, Íóí øâà, Õàô ñîôèò êàìàö.
«Ïðåäïî÷òåíèå (ñîçðåâøåãî ïåðâûì) òâîåãî», «áåõîðýõà» בכרך: Áåò øâà, Õàô õîëàì, Ðåéø ñýãîëü, Õàô
ñîôèò êàìàö.
Øìîò 4:24
ויהי בדרך
במלון ויפגשהו
יהוה ויבקש
המיתו
È ÁÛËÎ Â
ÏÓÒÈ ÍÀ ÍÎ×ËÅÃÅ - ÍÀÑÒÈà Áîà Ìîøå È XÎÒÅË ÓÌÅÐÒÂÈÒÜ ÅÃÎ.
Âàåxè
âàäýðýx áàìàëîí âàèôúãåøýéó Àäîíàé âàåâàêýéø xàìèòî.
«È áûëî», «âàéåhèé» ויהי: Âàâ ïàòàõ, Éóä øâà, Õåé õèðèê, Éóä. «Â
ïóòè (äîðîãå)», «âàäýðýõå» בדרך: Âåò ïàòàõ, Äàëåò äàãåø ñýãîëü, Ðåéø
ñýãîëü, Õàô ñîôèò øâà. «Íà íî÷ëåãå», «áàìàëîí» במלון: Áåò ïàòàõ, Ìýì äàãåø êàìàö, Ëàìåä, Âàâ
õîëàì, Íóí ñîôèò. «È (à, íî) Âñòðåòèë åãî», «âàÉèôåãåøýhó»
ויפגשהו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Ôåé øâà,
Ãèìåëü äàãåø øâà, Øèí öýéðý, Õåé, Âàâ øóðóê. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «È (à, íî) Áóäåò
Ñòðåìèòüñÿ (Õîòåòü, Æåëàòü; Èñêàòü)», «âàÉåâàêýø» ויבקש: Âàâ ïàòàõ, Éóä øâà, Âåò ïàòàõ, Êóô äàãåø
öýéðý, Øèí. «Óìåðòâèòü åãî», «hàÌèéòî» המיתו: Õåé õàòàô ïàòàõ, Ìýì õèðèê, Éóä, Òàâ, Âàâ õîëàì.
Øìîò 4:25
ותקח צפרה
צר ותכרת
את-ערלת בנה
ותגע לרגליו
ותאמר כי
חתן--דמים אתה
לי
È ÂÇßËÀ
ÖÈÏÎÐÀ ÎÑÒÐÛÉ ÍÎÆ, È ÎÁÐÅÇÀËÀ ÊÐÀÉÍÞÞ ÏËÎÒÜ ÑÛÍÀ ÑÂÎÅÃÎ, ÊÎÑÍÓËÀÑÜ ÍÎÃ ÌÎØÅ È
ÑÊÀÇÀËÀ: "ÍÅÓÆÅËÈ ÍÓÆÍÀ ÒÅÁÅ ÊÐÎÂÜ?".
Âàòèêàx
Öèïîðà öîð âàòèxúðîò ýò îðúëàò áúíà-x âàòàãà ëåðàãúëàâ âàòîìýð êè xàòàí äàìèì
àòà ëè.
«È (à, íî)
áðàëà (âçÿëà; çàõâàòèëà)», «âàòèêàõ» ותקח: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õèðèê, Êóô äàãåø
ïàòàõ, Õåò. «Öèïîðà», «Öèïîðàh» צפרה: Öàäè õèðèê, Ïåé õîëàì, Ðåéø êàìàö, Õåé. «Óçêèé», «öîð» צר:
Öàäè õîëàì, Ðåéø. «È (à, íî) îáðåçàëà», «âàòèõåðîò» ותכרת: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õèðèê, Õàô øâà, Ðåéø
õîëàì, Òàâ. «Ñ (âìåñòå) êðàéíþþ ïëîòü», «ýò-àðåëàò» את-ערלת: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Àèí êàìàö, Ðåéø øâà,
Ëàìåä ïàòàõ, Òàâ. «Ñûíà (ìàëü÷èêà; äåò¸íûøà) ñâîåãî», «áåíàh»
בנה: Áåò øâà, Íóí êàìàö, Õåé äàãåø. «È (à, íî) äîòðîíóëàñü
(òðîíóëà, êîñíóëàñü)», «âàòàãà» ותגע: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø ïàòàõ, Ãèìåëü äàãåø
ïàòàõ, Àèí. «Äî íîã», «ëåðàãåëàéâ» לרגליו: Ëàìåä øâà, Ðåéø ïàòàõ, Ãèìåëü øâà, Ëàìåä
êàìàö, Éóä, Âàâ. «È (à, íî) ñêàçàëà (ãîâîðèëà; çíà÷èëî)», «âàòîìýð» ותאמר: Âàâ ïàòàõ, Òàâ äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì ñýãîëü, Ðåéø. «Ïîòîìó
÷òî (òàê êàê; êîãäà; ÷òî; åñëè)», «êèé» כי: Êàô õèðèê, Éóä. «Ïîðîäíèò êðîâü (ïëàòà,
öåíà)», «õàòàí--äàìèéì» חתן--דמים: Õåò õàòàô ïàòàõ, Òàâ ïàòàõ, Íóí ñîôèò --
Äàëåò äàãåø êàìàö, Ìýì õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Òåáÿ», «Àòàh»
אתה: Àëåô ïàòàõ, Òàâ äàãåø êàìàö, Õåé. «Ìíå», «ëèé» לי:
Ëàìåä õèðèê, Éóä.
Øìîò 4:26
וירף ממנו
אז אמרה חתן
דמים למולת
È ÎÒÏÓÑÒÈË
ÎÍ ÅÃÎ; ÒÎÃÄÀ ÑÊÀÇÀËÀ ÎÍÀ: "ÍÓÆÍÀ ÒÅÁÅ ÊÐÎÂÜ - ÊÐÎÂÜ ÎÁÐÅÇÀÍÈß".
Âàèðýéô
ìèìýííó àç àìúðà xàòàí äàìèì ëàìóëîò.
«È (à, íî)
Îòïóñòèë», «âàéèðýô» וירף: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Ðåéø ñýãîëü,
Ôåé ñîôèò. «Îò Íåãî (èç Íåãî; ÷åì Îí)», «ìèÌýíó» ממנו: Ìýì õèðèê, Ìýì äàãåø ñýãîëü, Íóí äàãåø,
Âàâ øóðóê. «Òîãäà (òàê)», «àç» אז: Àëåô êàìàö, Çàèí. «Ñêàçàëà (ãîâîðèëà;
çíà÷èëî)», «àìåðàh» אמרה: Àëåô êàìàö, Ìýì øâà, Ðåéø êàìàö, Õåé. «Ïîðîäíèò»,
«õàòàí» חתן: Õåò õàòàô ïàòàõ, Òàâ ïàòàõ, Íóí ñîôèò. «Êðîâü
(ïëàòà, öåíà)», «äàìèéì» דמים: Äàëåò äàãåø êàìàö, Ìýì õèðèê, Éóä, Ìýì
ñîôèò. «Ïðîèçâåäåííîå îáðåçàíèå», «ëàìóëîò» למולת: Ëàìåä ïàòàõ, Ìýì äàãåø, Âàâ øóðóê, Ëàìåä
õîëàì, Òàâ.
×òî òàêîå «Óìåðòâèòü»? È â ÷üèõ îùóùåíèÿõ Îí çàäóìàë «Óìåðòâèòü»
åãî? Âî-ïåðâûõ, òîãî, ÷òî ãîâîðèò åìó Âñåñèëüíûé, íå äåëàòü Ìîøå íå ìîæåò.
Âòîðîå: çàìåòüòå, ÷òî îáðåçàíèå ñäåëàëà æåíà Ìîøå. È òðåòüå, «íà íî÷ëåãå», òî
åñòü íî÷üþ, Ìîøå ñïàë. Çíà÷èò, ïåðâîå, ÷òî îí ñäåëàë, âûéäÿ îò Èòðî, îí íå
îáðåçàë ñûíà, à ñòàë ñòðîèòü æèëèùå.
Âîïðîñ â ñëåäóþùåì: ìîã Îí åãî óìåðòâèòü, èëè íåò? Âñ¸
àáñîëþòíî, íèêàêîé îòíîñèòåëüíîñòè íåò. Êàê Ìîøå ìîæåò áûòü Ìîøå, åñëè ñâîåìó
ñûíó íå ñäåëàåò îáðåçàíèå? Òàê æå, åñëè Àâðàhàì íå ïðèíîñèò â æåðòâó
Èöõàêà, êàêîé æå îí Àâðàhàì? Ïîñëåäñòâèÿ - òàêèå æå. Òî åñòü, èõ âîîáùå íåò. Íå áûëî
áû Òîðû.
Íî îáðåçàíèå ñûíó Ìîøå ñäåëàëà æåíà è ïîìàçàëà êðîâüþ åãî
íîãè. Ïî÷åìó íîãè åãî? Ïîòîìó ÷òî èç ïðàâîé è ëåâîé ëèíèè ìû â óñèëèÿõ èä¸ì ê
ñðåäíåé ëèíèè. Íîãè åãî ïîìàçàíû êðîâüþ. Áåç ýòîãî Ìîøå íå ñìîã áû äàëüøå
ðàçâèâàòüñÿ, à Âñåñèëüíûé íå ñòàë áû åãî ðàçâèâàòü. Ýòî è åñòü ñìåðòü. Íî òîãäà
áû íå áûëî Òîðû, íå áûëî áû ðàññêàçà. À, ñëåäîâàòåëüíî, íå ìîãëî áûòü òîãî, ÷òî
ïðîèçîøëî.
Ïî÷åìó æåíà? Æåíà – ýòî åãî æåëàíèå. È îíî äîëæíî
áûòü â ñîîòâåòñòâèè ñ åãî äâèæåíèÿìè. Åñëè îíà íå ñîîòâåòñòâóåò åãî äâèæåíèÿì, ñ
æåëàíèåì îí ðàññòà¸òñÿ. Íî æåëàíèå íå ðàññòà¸òñÿ ñ íèì. Ñëåäîâàòåëüíî, îíî
äîëæíî äâèãàòüñÿ âñëåä çà íèì. Ýòî æå íå îí ñàì. Ýòî åãî æåëàíèå, êàðòèíêà,
êîòîðàÿ ñòîèò ïåðåä íèì. Ýòî æåëàíèå äîëæíî ëèáî ðàçðûâàòü ñ íèì, ëèáî
ñïîñïåøåñòâîâàòü åìó, ïîìîãàòü åìó. Âîò ìû è âñòðå÷àåìñÿ ñî âòîðûì òèïîì
ïîâåäåíèÿ. È ïåðâîå, è âòîðîå íåîáõîäèìî äëÿ òîãî, ÷òîáû îí äâèãàëñÿ âïåð¸ä.
Ôóíêöèÿ Ìîøå – ýòî äâèæåíèå âïåð¸ä. Åñëè
ýòîãî íåò, çíà÷èò, îí íå æèâ¸ò, åãî æèçíü íèêîìó íå íóæíà. Åñëè Ìîøå íå
ðàçâèâàåòñÿ, Èãðà ïðåêðàùàåòñÿ. Êàê ìîæåò áûòü ðàçâèòèå áåç Ìîøå? Íå ìîæåò
áûòü.
Óìåðòâèòü åãî
– çíà÷èò: ïóò¸ì ïðåêðàùåíèÿ âîçìîæíîñòè åãî äóõîâíîãî ïîäú¸ìà ïðåêðàòèòü
Èãðó. Êàê îí ìîæåò áûòü Ìîøå, åñëè îí íå îáðåçàë ñâîåãî ñûíà? Ïåðâîå: êàê îí ìîæåò òðåáîâàòü îò äðóãèõ òîãî, ÷åãî
íå äåëàåò ñàì? Âòîðîå: ïî÷åìó îíà ìàæåò åìó íîãè êðîâüþ? Ïîòîìó ÷òî íîãè – ýòî
ïåðåìåùåíèå èç ïðàâîé è ëåâîé ëèíèè ââåðõ. Ïîäú¸ì â äóõîâíûõ óñèëèÿõ – ýòî
íîãè: ïðàâàÿ è ëåâàÿ íîãà. È íóæíî, ÷òîáû íà íèõ áûëà êðîâü îáðåçàíèÿ, òî åñòü
êðîâü ìëàäåíöà îáðåçàííîãî. Äëÿ òîãî ÷òîáû äâèãàòüñÿ âïåð¸ä äóõîâíî, äîëæíî
áûòü î÷èùåíèå, Èñïîëíåíèå Çàâåòà îáðåçàíèÿ. Èíà÷å ñìåðòü.
Ïî÷åìó õîòåë Óìåðòâèòü?
Óìåðòâèòü äóõîâíî. È æåíà äîëæíà áûëà ñäåëàòü ñâî¸ óñèëèå. È òî, ÷òî åñòü Áðèò
ìèëà, ñîêðàùåíèå, Ñîþç ïóò¸ì îãîëåíèÿ äåâÿòîé èëè øåñòîé ñôèðû. Òî, ÷òî
îòðåçàåòñÿ, ñìåøèâàåòñÿ ñ ðóêàìè æåíû, ñ òåì, ÷òî åñòü æåëàíèå ïîëó÷åíèÿ. Ýòî
îäèí óðîâåíü. È ýòî åñòü óðîâåíü íîã Ìîøå. Æåíà êàñàåòñÿ íîã Ìîøå. Òî, â ÷¸ì
îòêàçûâàþò ñûíó Ìîøå, îáíàæàÿ øåñòóþ ñôèðó, ñîåäèíÿÿ Ìàëõóò ñ âûñøèìè ñôèðîò,
ýòî Çàâåò. Ñîåäèíåíèå íåáà è çåìëè. Êðîâü åñòü äóøà òåëà. È â ýòîò ìîìåíò îíà
âûõîäèò íà çåìëþ. Êàê è ïðè ëþáîé ðàíå èëè ñìåðòè îò ðàíû, êîãäà òåëî íàõîäèòñÿ
íà ïóòè ñìåøåíèÿ ñ çåìë¸é èëè ñìåøèâàåòñÿ ñ íåé, è òîãäà äóøà òåëà ïàäàåò íà
çåìëþ. Ïî÷åìó èç ÷åëîâåêà âûõîäèò êðîâü? Ïîñëå òîãî, êàê åãî êðîâü ñìåøàåòñÿ ñ
çåìë¸é, òåëî óìèðàåò. Êðîâü âûõîäèò â ðåçóëüòàòå îãîëåíèÿ øåñòîé ñôèðû, å¸
ñîåäèíåíèÿ ñ Ìàëõóò. Äóøà òåëà ìóæ÷èíû ýêâèâàëåíòíà æåëàíèÿì æåíùèíû. Îíà
ïîïàäàåò íà ðóêè æåíùèíû, äåëàþùåé óñèëèÿ ïî äóõîâíîìó ïîäú¸ìó ñûíà. Æåíùèíà
äåëàåò îáðåçàíèå. Êðîâü îò îáðåçàíèÿ, äóøà òåëà, íåøàìà äå ãóô, ïîïàäàåò íà
ðóêè æåíùèíû. È ýòî óðîâåíü ñîô Ìîøå. Ñèþì. Îíà êàñàåòñÿ åãî íîã, ñòîï. È,
îäíîâðåìåííî, íîãè äåëàþò óñèëèÿ ïî çåìëå. Ýòî ëèíèÿ, êîòîðàÿ ñâÿçûâàåò Ìîøå,
åãî æåíó è åãî ñûíà. Îíà íàõîäèòñÿ íà óðîâíå åãî íîã, êîòîðûå èäóò ïî çåìëå. È,
êàê âû çíàåòå, õîäüáà ÿâëÿåòñÿ ñèìâîëîì äóõîâíîãî ïðîäâèæåíèÿ, çà êîòîðûì
ïîñëåäóåò åãî ñåìüÿ è íàðîä Èçðàèëÿ. Ïî÷åìó îíà ìàæåò åìó íîãè, êàñàåòñÿ åãî
íîã? Ïîòîìó ÷òî å¸ äóõîâíûé ïîäú¸ì è äóõîâíûé ïîäú¸ì å¸ ñûíà íà÷èíàåòñÿ ñ ýòîãî
óðîâíÿ. È îí çàâèñèò îò Ìîøå. Îò òîãî, êàê îí áóäåò èäòè. Ýòî ëèíèÿ îáùåé
äóõîâíîñòè. Îíà îêàí÷èâàåòñÿ íà íîãàõ Ìîøå, êàê òðîñ íà êàòóøêå ëåá¸äêè. Òðîñ
áóäåò íàìàòûâàòüñÿ íà êàòóøêó ëåáåäêè, è ãðóç áóäåò ïîäíèìàòüñÿ. Âîò òàêæå Ìîøå
áóäåò äâèãàòüñÿ ïî çåìëå ñëåâà íàïðàâî, ñëåâà íàïðàâî, ñëåâà íàïðàâî è ò.ä. È
çà íèì òàêæå áóäåò èäòè âîçâûøåíèå åãî ñóïðóãè è ñûíà.
Âñåãäà,
êîãäà ÷èòàåì Òîðó, ìû äîëæíû ïîíèìàòü, ÷òî ýòî çàïèñü. Ñ îäíîé ñòîðîíû, îíà
äà¸ò íàïðàâëåíèå, à ñ äðóãîé ñòîðîíû, äàëåå â í¸ì ìíîãîêðàòíî îòîáðàæàåòñÿ.
Çäåñü çàïèñàíî ñîñòîÿíèå Ìîøå è ñîâìåñòíîãî ñ íèì èñïðàâëåíèÿ æåíñêîãî íà÷àëà è
îáùåãî ðåáåíêà, ìàëü÷èêà îò ñâÿçè ñ íèì. Êðîâü îò Áðèò ìèëà ìàëü÷èêà ëîæèòñÿ íà
íîãó Ìîøå. Æåëàíèå, ðóêè Öèïîðû ÿâëÿþòñÿ óðîâíåì æåëàíèé, íîã Ìîøå. Îíà ïîìàçàëà
ðóêîé, êðîâüþ îáðåçàíèÿ íîãè Ìîøå. Áðèò ìèëà è Öèïîðà äàëè ñîåäèíåíèå ïàðöóôà.
«È
áûëî â ïóòè íà íî÷ëåãå», «âàéåhèé âàäýðýõå áàìàëîí»
ויהי
בדרך במלון. «È áûëî», «âàéåhèé»
ויהי: Âàâ ïàòàõ, Éóä øâà, Õåé õèðèê, Éóä. Â Ñîçäàííîì îùóùåíèè. «Â
ïóòè», «âàäýðýõå» בדרך. «Äîðîãà», «äýðýõå» דרך:
Äàëåò äàãåø ñýãîëü, Ðåéø ñýãîëü, Õàô ñîôèò øâà. Âñ¸ åñòü «äîðîãà». Íàïîëíåíèå ך,
ïîñòèæåíèå è ðàñêðûòèå ðèñóíêîâ ר â óðîâíå ד – ýòî äîðîãà,
òðàññèðîâàíèå. «Íà íî÷ëåãå», «áàìàëîí» במלון. «Íî÷ëåã», «ìàëîí» מלון: Ìýì äàãåø êàìàö, Ëàìåä, Âàâ õîëàì, Íóí ñîôèò. Äâèæåíèå ןולמ íà÷èíàåòñÿ èç íî÷è, èç ן. À «ìàëîí» מלון – â íî÷ü.
«Âñòðåòèë
åãî», «Éèôåãåøýhó» יפגשהו: Éóä äàãåø õèðèê, Ôåé øâà, Ãèìåëü äàãåø øâà,
Øèí öýéðý, Õåé, Âàâ øóðóê. «Âñòðåòèë» îçíà÷àåò: â äóõîâíîé ðàáîòå ïîñòèæåíèå îêðóæàþùåãî
ñîåäèíÿåòñÿ ñ Åãî
ñèñòåìîé óïðàâëåíèÿ è Óñòàíîâëåíèåì Èì äóõîâíîãî óðîâíÿ. «Âñòðåòèë» - ýòî
çíà÷èò: יהוה ÕàØåì Ñîåäèíèëñÿ ñ ÷åëîâåêîì â ïîñòèãàåìîì
äëÿ íåãî óðîâíå. Ïîñòèãàåìûé óðîâåíü: פג, òî, êàê Îí âîçäåéñòâóåò íà ÷åëîâåêà, ש –
ïîñòèæåíèå Åãî, èñõîäÿùåå èç ה è Óñòàíîâëåííîãî ו øóðóê. Ñîçäàë çàïèñü ñîåäèíåíèÿ ñ Íèì è
ïîñòèæåíèÿ Åãî Èìåíè â îêðóæàþùåé åãî ñèñòåìå óïðàâëåíèÿ â åãî äóõîâíîì óñèëèè.
Ñîåäèíèëñÿ ñ íèì â Ñâî¸ì ïîñòèãàåìîì Èìåíè.
«È
Áóäåò Ñòðåìèòüñÿ», «âàéåâàêýø» ויבקש. «Áóäåò Ñòðåìèòüñÿ», «éåâàêýø» יבקש: Éóä øâà, Âåò ïàòàõ, Êóô äàãåø öýéðý, Øèí. י Äàë
÷åëîâåêó âîçìîæíîñòü ñîçäàòü óñèëèå ש, ñîåäèíÿþùåå ñòðóêòóðó æåëàíèé, çàëîæåííûõ
â åãî äóøå ק, ñ íàïîëíåíèåì Áðàõè ב îêðóæàþùåãî åãî Âñåñèëüíîãî. י
Çàëîæèë â íåãî ñîñòîÿíèå בקש, êîòîðîå ÷åëîâåê äîëæåí ðåàëèçîâàòü, êàê שקבי. Çàëîæèë â íåãî çàïèñü äóõîâíîãî óñèëèÿ, Äàë åìó âîçìîæíîñòü
åãî ïðîÿâëåíèÿ. Îí äîëæåí íàïîëíèòü שקב è ïîíÿòü, ÷òî âñ¸ ýòî - י, îò
Âñåñèëüíîãî.
«Óìåðòâèòü
åãî», «õàÌèéòî» המיתו: Õåé õàòàô ïàòàõ, Ìýì õèðèê, Éóä, Òàâ, Âàâ
õîëàì. Âñåñèëüíûé çàëîæèë â íåãî çàïèñü äóõîâíîãî óñèëèÿ, êîòîðàÿ ïîçâîëÿëà åìó
óìåðåòü ëèáî íàïîëíèòü תמ. Â ýòîì ñëîâå ñìåðòè íåò. Îíà – â
îòñóòñòâèè ñîåäèíåíèÿ áóêâ. Ñìåðòü çàêëþ÷àåòñÿ â íåñîåäèíåíèè תמ. ה õàòàô ïàòàõ îçíà÷àåò: â òåêóùåì âîñïðèÿòèè, êîòîðîå
ïðîèñõîäèò â âîõäåéñòâèè àíãåëîâ ëåâîé è ïðàâîé ëèíèè ñëåâà íàïðàâî, Âñåñèëüíûé
Õî÷åò ïðîÿâëåíèÿ óñèëèÿ ת. Îí Ñîçäàë çàïèñü יבקש â ñîåäèíåíèè ñ çàïèñüþ המיתו.
Íà
èâðèòå íàïèñàíî: â ñèñòåìå יהי, ÷óâñòâåííûõ ïîñòèæåíèé ÷åëîâåêà, בדרך, â ñèñòåìå ðåàëèçóåìûõ çàïèñåé, êîòîðûå ñîçäàíû äëÿ
áåñêîíå÷íîãî íàïîëíåíèÿך , à òàêæå â
ñîñòîÿíèè íåîáõîäèìîãî ñîåäèíåíèÿ äóøè ÷åëîâåêà ñ Âûñøèìè ïîñòèæåíèÿìè
ñîñòîÿíèé Ìàëõóò, îêðóæàþùåãî ìèðà Âñåñèëüíûé, יהוה «Âñòðåòèë»,
òî åñòü Ïðèêîñíóëñÿ â ïîñòèæåíèè Ñâîåãî Èìåíè, è Âí¸ñ çàïèñü óñèëèÿ ïî
ñîåäèíåíèþ ת è מ. Åñòåñòâåííî, ÷òî ðå÷ü èä¸ò î Ìîøå. Ìîæíî ñêàçàòü: Óñòàíîâèë
çàïèñü, êîòîðàÿ îïðåäåëÿåò, ñîåäèíåíû èëè ðàçúåäèíåíû ת è מ.
È ïðè ýòîì
ïðîèñõîäèò Áðèò ìèëà åãî ñûíà äëÿ äàëüíåéøåãî èñïðàâëåíèÿ, ñîåäèíåíèÿ â åäèíîå
öåëîå ñ ïàðöóôîì åãî æåíû, äëÿ ñîåäèíåíèÿ ת è מ.
 Ñîçäàííóþ
íåïîñòèæèìîé Ìóäðîñòüþ Âñåñèëüíîãî ñèñòåìó ïîñòèæåíèé îêðóæàþùåãî, êîòîðîå åñòü
Îí, âíåñåíà ñèñòåìà çàïèñåé ךרד, â êîòîðîé â òð¸õ ëèíèÿõ ש
äîëæíà ðåàëèçîâàòüñÿ ñâîáîäà âîëè. È במלון: â ñîåäèíåíèè ן ñ Âûñøèìè
Ïîñòèæåíèÿìè ñòðóêòóðû Ìàëõóò. Äëÿ Ìîøå Ñîçäàíà çàïèñü בדרך במלון. È יפגשהו. Äëÿ íàïîëíåíèÿ ך Îí Ñîçäàë çàïèñè ðàñêðûòèÿ íåîáõîäèìûõ
ðèñóíêîâ רד, è â ñîåäèíåíèè ןלמ Ñîçäàë çàïèñü î ñîåäèíåíèè ו
øóðóê, השגפ.
Ýòè çàïèñè
âûáðàíû äëÿ Ìîøå òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû îí ìîã óñòàíîâèòü ñîåäèíåíèå ו,
ñîâåðøèòü óñèëèå הש è ñîåäèíèòü ג è פ.
Îïðåäåëèòü ñîñòîÿíèå ñâîåãî ëèöà, ïîñòèæåíèå Åãî Èìåíè, êîòîðîå ñîîòâåòñòâóåò
åãî ëèöó פ â ñîîòâåòñòâèè ñ íàïîëíåíèåì ñèñòåìû óïðàâëåíèÿ ג â
óñèëèè ש, èñõîäÿùåì èç óñòàíîâëåíèÿ ñâÿçè ו øóðóê, ה.
יהוה
ויבקש «âàéåâàêýø», «è Áóäåò Ñòðåìèòüñÿ»: è
Ñîçäàë â í¸ì çàïèñü óñèëèÿ המיתו.
ויפגשהו
יהוה ויבקש
המיתו
המיתו: ו õîëàì, òî, ÷òî äîëæíî âîéòè â
ñîåäèíåíèå ñ Âñåñèëüíûì äëÿ ñîåäèíåíèÿ תמ.
Òî, ÷òî çäåñü
íàïèñàíî, ýòî âûáîð ìåæäó æèçíüþ è ñìåðòüþ. Îí óñòàíîâèë ñèñòåìó çàïèñåé,
êîòîðàÿ ñîåäèíÿåò äóøó Ìîøå è äîðîãó (דרך). È óñòàíîâëåíèå åãî ëèöà, פ,
ïîñòîÿííî ïðèâîäÿ â åãî óñèëèÿõ ê ñîåäèíåíèþ è ïîñòèæåíèþ Åãî Èìåíè. Âåäü ëèöî
Ìîøå – ýòî ñîîòâåòñòâóþùåå åãî ëèöó îòîáðàæåíèå, êîòîðîå îí ïîëó÷àåò îò Åãî
Èìåíè.
יהוה
ויבקש è çàïèñü óñèëèÿ המיתו . Ýòî
ñîîòâåòñòâóåò ñêàçàííîìó â Òîðå (Äâàðèì, 30:19): «Â ñâèäåòåëè Ïðèçûâàþ ß íà
âàñ ñåãîäíÿ íåáî è çåìëþ – æèçíü è ñìåðòü Ïðåäëîæèë ß òåáå, Áëàãîñëîâåíèå è
Ïðîêëÿòüå, - èçáåðè æå æèçíü, ÷òîáû æèë òû è ïîòîìñòâî òâîå».
Ýòî
ïðåääâåðèå æèçíè èëè ñìåðòè. «Ñìåðòü», «ìýò» – ýòî מת â ðàçúåäèíåíèè.
Íå íàïîëíÿåòñÿ ת è ñ מ íå ñîåäèíÿåòñÿ – ýòî ñìåðòü. Â «òî»: תו (ו
õîëàì) óæå åñòü ïîòåíöèÿ, ïîòîìó ÷òî åñëè ת âõîäèò â מ, ו õîëàì ñòàíîâèòñÿ ו øóðóê. Íî åñëè ת
â מ íå âõîäèò, ýòî åñòü íåæèçíü.
Îí Îïðåäåëèë
Ìîøå âñþ äîðîãó âïåðåäè è ïîñòîÿííóþ ïîòåíöèþ âûõîäà èç íå¸, במלון: ןמ. Îí Ñîçäàë â äóøå Ìîøå çàïèñü òîãî, ÷òî â
íåé äîëæíî ñîåäèíÿòüñÿ: ןולמ. Â ïîñòèæèìîì óðîâíå פג,
çàâèñÿùåì îò שה, ו øóðóê, Îí Ñîçäàë çàïèñü ñîåäèíåíèÿ ñ יהוה. Îí Ñîçäàë çàïèñü ïîñòîÿííîãî óñèëèÿ,
êîòîðîå îïðåäåëÿåò ñëîâî המיתו.
Òåïåðü
ïðî÷èòàåì ôðàçó ñëåâà íàïðàâî. Ñóùåñòâóåò ïîòåíöèÿ ñîåäèíåíèÿ, ñîñòîÿíèå Ìîøå, çàïèñàííîå
êàê ו õîëàì, êîòîðàÿ â äâóõ ëèíèÿõ äîëæíà ïðèâåñòè ê íàïîëíåíèþ ת è ñîåäèíåíèþ ñ מ, ÷òîáû òî÷êà õîëàì âîøëà âíóòðü ו è
ñòàëà øóðóê. Âñ¸ ýòî â îùóùåíèè ה. Òîãäà: שקבי. È äàëåå ñëåâà íàïðàâî âñå áóêâû
ñîåäèíÿþòñÿ â ñëîâà:
הוהי
והשגפיו
ןולמב ךרדב
יהיו
Âîò êàêóþ
ïåðñïåêòèâó Ìîøå Ñîçäàë Âñåñèëüíûé. Îí Ñîçäàë çàïèñü äâóõ ïóòåé è ïîñòîÿííóþ
âîçìîæíîñòü âûáîðà îäíîãî èç íèõ.
Íàñòèã, ÷òîáû
åãî Óìåðòâèòü. Ôàêòè÷åñêè, çâó÷èò: ÷òîáû Óáèòü åãî. Çäåñü ìîæíî çàéòè â òóïèê.
Íàñêîëüêî ðóññêèé ïåðåâîä íå ñîîòâåòñòâóåò ñóòè. Ïåðåâîä åñòü îïèñàíèå ñ
íåêîòîðûìè êîììåíòàðèÿìè. Îïèñàíèå óæå åñòü êîììåíòàðèé. Ýòî òî æå ñàìîå, ÷òî
ìû ÷èòàëè îá óìåðùâëåíèè Èöõàêà.
À êàêàÿ çäåñü
êðàñîòà, êàêàÿ ïîýçèÿ!
יהי: Ñîçäàë â ñèñòåìå îùóùåíèé. בדרך
במלון
ויפגשהו יהוה
ויבקש המיתו
È ויפגשהו
יהוה È ñîåäèíåíèå Êîãî ñ êåì, ג è פ? יהוה È, êðîìå
òîãî, ויבקש: Ââ¸ë óñèëèå, êîòîðîå îïðåäåëÿåò
ñîåäèíåíèå èëè ðàçúåäèíåíèå המיתו. Ñäåëàë Óñòàíîâëåíèå, Ñîçäàë
ñîîòâåòñòâóþùóþ çàïèñü. Èç âñåãäà ñóùåñòâóþùåé áåñêîíå÷íîñòè çàïèñåé
îòíîñèòåëüíî Ìîøå ðàñêðûë ýòó çàïèñü.
Ïîñëå ýòîãî
Öèïîðà äåëàåò îáðåçàíèå åãî ñûíó, ñîåäèíÿåòñÿ ñ Ìîøå è åìó äà¸òñÿ æèçíü. Áðèò
ìèëà äåëàåòñÿ ðóêîé Öèïîðû, ÷òî ñîåäèíÿåò å¸ ñ Ìîøå. Íî ýòî ñîåäèíÿåò ןולמ. Ýòî è åñòü âûõîä èç íî÷è â äåíü. Öèïîðà: צפרה: Öàäè õèðèê, Ïåé õîëàì, Ðåéø êàìàö, Õåé. Èñïðàâëåíèå ñíèçó,
êîòîðîå äà¸ò Ìîøå íîâûå çàïèñè. È ýòî ñëåäóåò èç èìåíè «Öèïîðà». Äîïîëíèòåëüíî
ê òîìó, ÷òî Âñåñèëüíûé Äà¸ò Ìîøå, ê íåìó ñ ïðàâèëüíûìè äåéñòâèÿìè ïîäêëþ÷àåòñÿ
Öèïîðà. «Óçêèé», «öîð»: צר. Ýòî çàïèñü èñïðàâëåíèÿ â âûáîðå ðèñóíêà.
Òî, ÷òî äëÿ èñïðàâëåíèÿ Äàë Âñåñèëüíûé. Ñëåâà íàïðàâî: רצ. À
ãäå çäåñü ÷åëîâåê? Ýòî ñîåäèíåíèå òîãî, ÷òî Öèïîðå äàíî â ðèñóíêàõ, ñ
ñîáñòâåííûì èñïðàâëåíèåì. Çäåñü íàïðàâëåííûé ëó÷èê, î÷åíü óçêî, î÷åíü îñòðî.
Äëÿ ôëóêòóàöèè, äâèæåíèÿ â ñòîðîíó - íèêàêîé âîçìîæíîñòè íåò. ר, ðèñóíîê,
ðàñêðûâàþùèéñÿ ïåðåä òîáîé, è èñïðàâëåíèå צ, êîòîðîå òû äîëæåí ñäåëàòü. Ýòî îñòðî
íàïðàâëåííîå äåéñòâèå. Ýòî òî, ÷òî Îí Äàë åé, çàïèñàë, êàê öîð. Ýòî – â å¸
ðóêå, â å¸ æåëàíèè. È ýòî ïðèâåëî ê òîìó, ÷òî ïóò¸ì öîð (רצ)
îíà äåëàåò Áðèò ìèëà, îòäåëÿåò îðëà. Òî èñïðàâëåíèå, êîòîðîå ÷åëîâåêó
íåîáõîäèìî ñäåëàòü ñàìîìó. Îíà ýòî äåëàåò èç öîð, èç óçêîãî ëó÷à, ïî êîòîðîìó,
êàê Öèïîðà, îíà äîëæíà äâèãàòüñÿ äëÿ ñîåäèíåíèÿ ñ Ìîøå. Ìîøå Âñåñèëüíûé
ïîìîãàåò âñ¸ âðåìÿ. ו õîëàì – Áðàõà Âñåñèëüíîãî. È çàïèñü äåéñòâèé Öèïîðû – òîæå
Áðàõà Âñåñèëüíîãî. Íî òÿãà ê òîìó, ÷òîáû õîëàì ñòàë øóðóê, çàâèñèò îò ÷åëîâåêà.
Øìîò 4:27
ויאמר
יהוה אל--אהרן
לך לקראת משה
המדברה וילך ויפגשהו
בהר האלהים
וישק-לו
È ÑÊÀÇÀË
Áîà ÀÃÀÐÎÍÓ: "ÈÄÈ ÍÀÂÑÒÐÅ×Ó ÌÎØÅ Â ÏÓÑÒÛÍÞ". È ÏÎØÅË ÎÍ, È ÂÑÒÐÅÒÈË
ÅÃÎ ÍÀ ÃÎÐÅ ÂÑÅÑÈËÜÍÎÃÎ, È ÐÀÑÖÅËÎÂÀË ÅÃÎ.
Âàéîìýð
Àäîíàé ýëü Àxàðîí ëýéx ëèêúðàò Ìîøý xàìèäúáàðà âàéýéëýx âàèôúãåøýéxó áåÕàð
xàÝëîèì âàèøàê ëî.
«È (à, íî)
Ñêàçàë», «âàÉîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «Ê
Àãàðîíó», «ýëü--Àhàðîí» אל--אהרן: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Àëåô ïàòàõ, Õåé
õàòàô ïàòàõ, Ðåéø õîëàì, Íóí ñîôèò. «Èäè (õîäè; óõîäè; èñïîðòèñü)», «ëýõå» לך:
Ëàìåä öýéðý, Õàô ñîôèò øâà. «Íàâñòðå÷ó (íåçàäîëãî äî, ïîä)», «ëèêåðàò» לקראת: Ëàìåä õèðèê, Êóô øâà, Ðåéø ïàòàõ, Àëåô, Òàâ. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «Â ýòó ïóñòûíþ», «hàìèäåáàðàh» המדברה: Õåé ïàòàõ, Ìýì äàãåø õèðèê, Äàëåò øâà, Áåò êàìàö, Ðåéø êàìàö, Õåé.
«È (à, íî) õîäèë (ø¸ë; óõîäèë; èñïîðòèëñÿ)», «âàéýëýõå» וילך: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø öýéðý, Ëàìåä ñýãîëü, Õàô ñëôèò øâà. «È
(à, íî) âñòðåòèë åãî», «âàéèôåãåøýhó» ויפגשהו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Ôåé øâà,
Ãèìåëü äàãåø øâà, Øèí öýéðý, Õåé, Âàâ øóðóê. «Íà ãîðå», «áåhàð»
בהר: Áåò øâà, Õåé ïàòàõ, Ðåéø. «Ñâîåãî Âñåâûøíåãî», «hàÝëîhèéì» האלהים: Õåé êàìàö, Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì,
Õåé õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «È ðàñöåëîâàëñÿ ñ íèì (ó íåãî: åìó)», «âàéèøàê-ëî» וישק-לו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Øèí äàãåø
ïàòàõ, Êóô - Ëàìåä, Âàâ õîëàì.
Øìîò 4:28
ויגד משה
לאהרן את
כל--דברי יהוה
אשר שלחו ואת
כל-האתת אשר
צוהו
È
ÐÀÑÑÊÀÇÀË ÌÎØÅ ÀÃÀÐÎÍÓ ÎÁî ÂÑÅÌ, ×ÒÎ ÃÎÂÎÐÈË ÁîÃ, ÏÎÑÛËÀß ÅÃÎ, È ÎÁî ÂÑÅX
ÇÍÀÌÅÍÈßX, ÊÎÒÎÐÛÅ ÎÍ ÏÎÂÅËÅË ÅÌÓ ÑÎÂÅÐØÈÒÜ.
Âàÿãýéä
Ìîøý ëåÀxàðîí ýéò êîëü äèâúðýé Àäîíàé àøýð øúëàxî âåýéò êîëü xàîòîò àøýð
öèâàxó.
«È (à, íî)
ñêàçàë (ïîâåäàë)», «âàéàãýä» ויגד: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Ãèìåëü äàãåø
öýéðý, Äàëåò. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «Ê Àãàðîíó», «ëåÀhàðîí» לאהרן: Ëàìåä øâà, Àëåô ïàòàõ, Õåé õàòàô ïàòàõ,
Ðåéø õîëàì, Íóí ñîôèò. «Ñ (âìåñòå)», «ýò» את: Àëåô öýéðý, Òàâ. «Âñ¸ (öåëèêîì; êàæäîå;
ëþáîå) Ãîâîðèë (Ðàçãîâàðèâàë)», «êîëü--äèâåðýé» כל--דברי: Êàô êàìàö, Ëàìåä -- Äàëåò äàãåø õèðèê, Âåò
øâà, Ðåéø öýéðý, Éóä. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «×òî
(êîòîðîå)», «àøýð» אשר: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø. «Îòïóñêàÿ
(ïðîãîíÿÿ; ïîñûëàÿ) åãî», «øåëàõî» שלחו: Øèí øâà, Ëàìåä êàìàö, Õåò, Âàâ õîëàì. «È
(à, íî) ñ (âìåñòå)», «âåýò» ואת: Âàâ øâà, Àëåô öýéðý, Òàâ. «Âñå (öåëèêîì;
êàæäîå; ëþáîå) ýòè çíàìåíèÿ», «êîëü-hàîòîò» כל-האתת: Êàô êàìàö, Ëàìåä - Õåé êàìàö, Àëåô õîëàì,
Òàâ õîëàì, Òàâ. «×òî (êîòîðûå)», «àøýð» אשר: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø.
«Ïðèêàçàë (Óêàçàë; Ïîâåëåë) åìó», «Öèâàhó» צוהו: Öàäè õèðèê, Âàâ äàãåø êàìàö, Õåé, Âàâ øóðóê.
Øìîò 4:29
וילך משה
ואהרן ויאספו
את-כל-זקני
בני ישראל
È ÏÎØÅË
ÌÎØÅ Ñ ÀÃÀÐÎÍÎÌ, È ÑÎÁÐÀËÈ ÎÍÈ ÑÒÀÐÅÉØÈÍ ÑÛÍÎÂ ÈÇÐÀÈËß,
Âàéýéëýx
Ìîøý âåÀxàðîí âàÿàñúôó ýò êîëü çèêúíýé Áúíýé Éèñúðàýéëü.
«È (à, íî)
õîäèë (ø¸ë; óõîäèë; èñïîðòèëñÿ)», «âàéýëýõå» וילך: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø öýéðý, Ëàìåä ñýãîëü,
Õàô ñîôèò øâà. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה:
Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî) Àãàðîí», «âåÀhàðîí» ואהרן: Âàâ øâà, Àëåô ïàòàõ, Õåé õàòàô ïàòàõ, Ðåéø õîëàì, Íóí ñîôèò. «È
(à, íî) ñîáðàëè (ïîäîáðàëè; äàëè ïðèþò) îíè», «âàéààñåôó» ויאספו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Àëåô ïàòàõ, Ñàìåõ øâà, Ôåé, Âàâ
øóðóê. «Ñ (âìåñòå) âñåõ (öåëèêîì; êàæäîãî; ëþáîãî) ñòàðåéøèí (ãëàâ; ìóäðåöîâ)»,
«ýò-êîëü-çèêåíýé» את-כל-זקני: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Êàô êàìàö, Ëàìåä -
Çàèí õèðèê, Êóô øâà, Íóí öýéðý, Éóä. «Ñûíîâ (ìàëü÷èêîâ; äåò¸íûøåé)», «Áåíýé» בני: Áåò øâà, Íóí öýéðý, Éóä. «Èçðàèëÿ», «Éèñåðàýëü» ישראל: Éóä õèðèê, Ñèí øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô öýéðý, Ëàìåä.
Øìîò 4:30
וידבר
אהרן את
כל--הדברים
אשר--דבר יהוה
אל--משה ויעש
האתת לעיני
העם
È
ÏÅÐÅÑÊÀÇÀË ÀÃÀÐÎÍ ÂÑÅ, ×ÒÎ ÑÊÀÇÀË ÁîÃ, ÎÁÐÀÙÀßÑÜ Ê ÌÎØÅ, È ÑÎÒÂÎÐÈË ÇÍÀÌÅÍÈÅ ÍÀ
ÃËÀÇÀX Ó ÍÀÐÎÄÀ.
Âàèäàáýéð
Àxàðîí ýéò êîëü àäúâàðèì àøýð äèáýéð Àäîíàé ýëü Ìîøý âàÿàñ àîòîò ëåýéíýé xààì.
«È (à, íî)
áóäåò ãîâîðèòü (ðàçãîâàðèâàòü)», «âàéåäàáýð» וידבר: Âàâ ïàòàõ, Éóä øâà, Äàëåò ïàòàõ, Áåò
öýéðý, Ðåéø. «Àãàðîí», «Àhàðîí» אהרן: Àëåô ïàòàõ, Õåé õàòàô ïàòàõ, Ðåéø õîëàì, Íóí ñîôèò. «Ñ
(âìåñòå)», «ýò» את: Àëåô öýéðý, Òàâ. «Âñå (öåëèêîì; êàæäîå;
ëþáîå) ýòè ñëîâà (âûñêàçûâàíèÿ; âåùè, ïðåäìåòû; äåëà, ôàêòû; íå÷òî, ÷òî-òî)», «êîëü--hàäåâàðèéì» כל--הדברים: Êàô êàìàö, Ëàìåä -- Õåé ïàòàõ, Äàëåò
äàãåø øâà, Âåò êàìàö, Ðåéø õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «×òî (êîòîðûå) Ãîâîðèë (Ðàçãîâàðèâàë)»,
«àøýð--äèáýð» אשר--דבר: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø -- Äàëåò
äàãåø õèðèê, Áåò öýéðý, Ðåéø. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «Ê
Ìîøå», «ýëü--Ìîøýh» אל--משה: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Ìýì, Øèí ñýãîëü,
Õåé. «È (à, íî) ñäåëàë (ïðîèçâ¸ë; ñîçäàë; ñîâåðøèë; ïðîâ¸ë âðåìÿ)», «âàéààñ» ויעש: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Àèí ïàòàõ, Ñèí. «Ýòè çíàìåíèÿ», «hàîòîò» האתת: Õåé êàìàö, Àëåô õîëàì, Òàâ õîëàì, Òàâ.
«Íà ãëàçàõ», «ëåýéíýé» לעיני: Ëàìåä øâà, Àèí öýéðý, Éóä, Íóí öýéðý,
Éóä. «Ñâîåãî íàðîäà», «hààì» העם: Õåé êàìàö, Àèí êàìàö, Ìýì ñîôèò.
Øìîò 4:31
ויאמן העם
וישמעו כי-פקד
יהוה את--בני
ישראל וכי ראה
את---ענים ויקדו
וישתחוו
È ÏÎÂÅÐÈË
ÍÀÐÎÄ, È ÏÎÍßË, ×ÒÎ ÂÑÏÎÌÍÈË Áîà ΠÑÛÍÀX ÈÇÐÀÈËß È ÓÂÈÄÅË ÈX ÑÒÐÀÄÀÍÈß, - È
ÏÎÊËÎÍÈËÈÑÜ ÎÍÈ, È ÏÀËÈ ÍÈÖ.
Âàÿàìýéí
xààì âàèøúìåó êè ôàêàä Àäîíàé ýò Áúíýé Éèñúðàýéëü âåxè ðàà ýò îíúÿì âàèêúäó
âàèøúòàxàâó.
«È (à, íî)
ïîâåðèë», «âàéààìýí» ויאמן: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø ïàòàõ, Àëåô õàòàô
ïàòàõ, Ìýì öýéðý, Íóí ñîôèò. «Ýòîò íàðîä», «hààì» העם: Õåé êàìàö, Àèí êàìàö, Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) óñëûøèò (ïîñëóøàåò;
ïîéì¸ò - ÿçûê íà ñëóõ) îí», «âàéèøåìåó» וישמעו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Øèí øâà, Ìýì
øâà, Àèí, Âàâ øóðóê. «Ïîòîìó ÷òî (òàê êàê; êîãäà; ÷òî; åñëè) Ïðèêàæåò», «êèé-Ôàêàä»
כי-פקד: Êàô õèðèê, Éóä - Ôåé êàìàö, Êóô ïàòàõ,
Äàëåò. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «Ñ
(âìåñòå) ñûíàì (ìàëü÷èêàì; äåò¸íûøàì)», «ýò--Áåíýé» את--בני: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Áåò øâà, Íóí öýéðý,
Éóä. «Èçðàèëÿ», «Éèñåðàýëü» ישראל: Éóä õèðèê, Ñèí øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô
öýéðý, Ëàìåä. «È (à, íî) ïîòîìó ÷òî (òàê êàê; êîãäà; ÷òî; åñëè)», «âåhèé» וכי: Âàâ øâà, Õàô õèðèê, Éóä. «Âèäåë (Ñìîòðåë;
Ïîíèìàë; Çàìå÷àë)», «Ðààh» ראה: Ðåéø êàìàö, Àëåô êàìàö, Õåé. «Ñ (âìåñòå)
ìó÷åíèÿ (ïðè÷èíÿåìûå ìóêè; ïûòêè, èñòÿçàíèÿ)», «ýò---àíåéàì» את---ענים: Àëåô ñýãîëü, Òàâ --- Àèí êàìàö, Íóí øâà, Éóä êàìàö, Ìýì ñîôèò.
«È (à, íî) êëàíÿëèñü îíè», «âàéèêåäó» ויקדו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Êóô äàãåø
øâà, Äàëåò, Âàâ øóðóê. «È (à, íî) íèçêî êëàíÿëèñü (ðàñïðîñò¸ðëèñü)»,
«âàéèøåòàõàâó» וישתחוו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Øèí øâà, Òàâ
äàãåø ïàòàõ, Õåò õàòàô ïàòàõ, Âàâ, Âàâ øóðóê.
Øìîò 5:1
ואחר באו
משה ואחרן
ויאמרו
אל--פרעה
כה-אמר יהוה
אלהי ישראל
שלח את---עמי
ויחגו לי
במדבר
À ÇÀÒÅÌ
ÏÐÈØËÈ ÌÎØÅ Ñ ÀÃÀÐÎÍÎÌ È ÑÊÀÇÀËÈ ÔÀÐÀÎÍÓ: "ÒÀÊ ÑÊÀÇÀË ÁîÃ, ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ
ÈÇÐÀÈËß: ÎÒÏÓÑÒÈ ÍÀÐÎÄ ÌÎÉ, ×ÒÎÁÛ ÎÍÈ ÑÎÂÅÐØÈËÈ ÌÍÅ ÏÐÀÇÄÍÅÑÒÂÎ Â
ÏÓÑÒÛÍÅ!".
Âåàxàð áàó
Ìîøý âåÀxàðîí âàéîìúðó ýëü Ïàðúî êî àìàð Àäîíàé Ýëîýé Éèñúðàýéëü øàëàx ýò àìè
âåÿxîãó Ëè áàìèäáàð.
«È (à, íî)
çàòåì (ïîòîì; ïîñëå, çà, ñçàäè)», «âåàõàð» ואחר: Âàâ øâà, Àëåô ïàòàõ, Õåò ïàòàõ, Ðåéø.
«Ïðèøëè (âîøëè; ñîâåðøèëîñü, íàñòóïèëî - ñîáûòèå)», «áàó» באו:
Áåò êàìàö, Àëåô, Âàâ øóðóê. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî) Àãàðîí», «âåÀhàðîí» ואהרן: Âàâ øâà, Àëåô ïàòàõ, Õåé õàòàô ïàòàõ,
Ðåéø õîëàì, Íóí ñîôèò. «È (à, íî) ñêàçàëè», «âàéîìåðó» ויאמרו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì øâà, Ðåéø, Âàâ øóðóê. «Ê
ôàðàîíó», «ýëü--Ïàðåîh» אל--פרעה: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Ïåé ïàòàõ, Ðåéø
øâà, Àèí õîëàì, Õåé. «Òàê (òàêèì îáðàçîì; â òàêîé ìåðå) Ñêàçàë (Ãîâîðèë; Çíà÷èëî)»,
«êîh-Àìàð» כה-אמר: Êàô õîëàì, Õåé - Àëåô êàìàö, Ìýì ïàòàõ,
Ðåéø. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «Âñåâûøíèé»,
«Ýëîhýé» אלהי: Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý,
Éóä. «Èçðàèëÿ», «Éèñåðàýëü» ישראל: Éóä õèðèê, Ñèí øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô
öýéðý, Ëàìåä. «Îòïóñòè (ïðîãîíè; ïîøëè)», «øàëàõ» שלח: Øèí ïàòàõ, Ëàìåä äàãåø ïàòàõ, Õåò. «Ñ
(âìåñòå) íàðîä Ìîé», «ýò---àìèé» את---עמי: Àëåô ñýãîëü, Òàâ --- Àèí ïàòàõ, Ìýì äàãåø
õèðèê, Éóä. «È (à, íî) áóäóò êðóæèòüñÿ (îïèñûâàòü êðóã, ÷åðòèòü êðóã) îíè»,
«âåéàõîãó» ויחגו: Âàâ øâà, Éóä êàìàö, Õåò õîëàì, Ãèìåëü
äàãåø, Âàâ øóðóê. «Ìíå», «Ëèé» לי: Ëàìåä õèðèê, Éóä. «Â ïóñòûíå», «áàìèäåáàð»
במדבר: Áåò ïàòàõ, Ìýì äàãåø õèðèê, Äàëåò øâà,
Áåò êàìàö, Ðåéø.
Øìîò 5:2
ויאמר
פרעה מי יהוה
אשר אשמע בקלו
לשלח את-ישראל
לא ידעתי
את--יהוה וגם
את---ישראל לא
אשלח
È ÑÊÀÇÀË
ÔÀÐÀÎÍ: "ÊÒÎ ÒÀÊÎÉ ÁîÃ, ×ÒÎÁÛ ß ÏÎÑËÓØÀËÑß ÅÃÎ È ÎÒÏÓÑÒÈË ÈÇÐÀÈËÜ? ÍÅ ÇÍÀÞ
ß ÁîÃÀ, È ÈÇÐÀÈËÜ ÒÎÆÅ ÍÅ ÎÒÏÓÙÓ!".
Âàéîìýð
Ïàðúî ìè Àäîíàé àøýð ýøúìà áåêîëî ëåøàëàx ýò Éèñúðàýéëü ë¸ ÿäàòè ýò Àäîíàé
âåãàì ýò Éèñúðàýéëü ë¸ àøàëýéàx.
«È (à, íî)
ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Ôàðàîí», «Ïàðåîh» פרעה: Ïåé ïàòàõ, Ðåéø øâà, Àèí õîëàì, Õåé. «Êòî», «Ìèé» מי:
Ìýì õèðèê, Éóä. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «×òî
(Êîòîðîìó)», «Àøýð» אשר: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø. «Ïîñëåäîâàë
(ïîñëóøàë; ïîíÿë - ÿçûê íà ñëóõ) ÿ», «ýøåìà» אשמע: Àëåô ñýãîëü, Øèí øâà, Ìýì ïàòàõ, Àèí.
«Ëåãêî (ïðîñòî) Åãî», «áåêîëî» בקלו: Áåò øâà, Êóô õîëàì, Ëàìåä, Âàâ õîëàì.
«Îòïóñòèâ (ïðîãíàâ; ïîñëàâ)», «ëåøàëàõ» לשלח: Ëàìåä øâà, Øèí ïàòàõ, Ëàìåä äàãåø ïàòàõ,
Õåò. «Ñ (âìåñòå) Èçðàèëü», «ýò-Éèñåðàýëü» את-ישראל: Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Éóä õèðèê, Ñèí øâà,
Ðåéø êàìàö, Àëåô öýéðý, Ëàìåä. «Íå (íè; íåò)», «ëî» לא: Ëàìåä õîëàì, Àëåô. «Çíàþ (ïîíèìàþ,
ìóäðîñòü, ìíåíèå) ÿ», «éàäàåòèé» ידעתי: Éóä êàìàö, Äàëåò ïàòàõ, Àèí øâà, Òàâ
äàãåø õèðèê, Éóä. «Ñ (âìåñòå) Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» את--יהוה: Àëåô ñýãîëü, Òàâ --Éóä øâà, Õåé õîëàì,
Âàâ êàìàö, Õåé. «È (à, íî) òàêæå (òîæå, è)», «âåãàì» וגם: Âàâ øâà, Ãèìåëü ïàòàõ, Ìýì ñîôèò. «Ñ
(âìåñòå) Èçðàèëü», «ýò---Éèñåðàýëü» את---ישראל: Àëåô ñýãîëü, Òàâ --- Éóä õèðèê, Ñèí øâà,
Ðåéø êàìàö, Àëåô öýéðý, Ëàìåä. «Íå (íè; íåò)», «ëî» לא: Ëàìåä õîëàì, Àëåô. «Îòïóùó (ïðîãîíþ;
ïîøëþ)», «àøàëýàõ» אשלח: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ïàòàõ, Ëàìåä äàãåø
öæéðý, Õåò ïàòàõ.
Øìîò 5:3
ויאמרו
אלהי העברים
נקרא עלינו
נלכה נא דרך
שלשת ימים
במדבר ונזבחה
ליהוה אלהינו
פן-יפגענו
בדבר או בחרב
È ÑÊÀÇÀËÈ
ÎÍÈ: "ÂÑÅÑÈËÜÍÛÉ Áîã ÅÂÐÅÅÂ ÎÒÊÐÛËÑß ÍÀÌ; Ñ ÒÂÎÅÃÎ ÏÎÇÂÎËÅÍÈß, ÏÎÉÄÅÌ ÌÛ
ÍÀ ÒÐÈ ÄÍß ÏÓÒÈ Â ÏÓÑÒÛÍÞ È ÏÐÈÍÅÑÅÌ ÆÅÐÒÂÛ ÁîÃÓ, ÂÑÅÑÈËÜÍÎÌÓ ÍÀØÅÌÓ, ×ÒÎÁÛ ÍÅ
ÏÎÐÀÇÈË ÎÍ ÍÀÑ ÌÎÐÎÌ ÈËÈ ÌÅ×ÎÌ".
Âàéîìúðó
Ýëîýé xàÈâúðèì íèêúðà àëýéíó íýéëüxà ííà äýðýx øúëîøýò ÿìèì áàìèäúáàð âåíèçúáåxà
ëÀäîíàé Ýëîýéíó ïýí èôúãàýéíó áàäýâýð î âýxàðýâ.
«È (à, íî)
ñêàçàëè», «âàéîìåðó» ויאמרו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
øâà, Ðåéø, Âàâ øóðóê. «Âñåâûøíèé», «Ýëîhýé» אלהי: Àëåô
õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý, Éóä. «Ýòèõ åâðååâ», «hàÈâåðèéì»
העברים: Õåé êàìàö, Àèí õèðèê, Âåò øâà, Ðåéø
õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Îòêðûëñÿ (Âèäåë, Ñìîòðåë; Ïîíèìàë; Çàìå÷àë)», «Íèêåðà» נקרא: Íóí õèðèê, Êóô øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô. «Íàä íàìè (íà íàñ, î
íàñ)», «àëýéíó» עלינו: Àèí êàìàö, Ëàìåä öýéðý, Éóä, Íóí, Âàâ øóðóê.
«Ïîéä¸ì (óéä¸ì; èñïîðòèìñÿ) ìû», «íýëàõàh» נלכה: Íóí öýéðý, Ëàìåä õàòàô ïàòàõ, Õàô êàìàö, Õåé. «Ïîæàëóéñòà (ïðîøó)»,
«íà» נא: Íóí äàãåø êàìàö, Àëåô. «Ïóò¸ì (äîðîãîé)», «äýðýõå» דרך: Äàëåò äàãåø ñýãîãëü, Ðåéø ñýãîëü, Õàô ñîôèò øâà. «Òðè»,
«øåëîøýò» שלשת: Øèí øâà, Ëàìåä, Øèí ñýãîëü, Òàâ. «Äíÿ»,
«éàìèéì» ימים: Éóä êàìàö, Ìýì çèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Â
ïóñòûíþ», «áàìèäåáàð» במדבר: Áåò ïàòàõ, Ìýì äàãåø õèðèê, Äàëåò øâà,
Áåò êàìàö, Ðåéø. «È (à, íî) ñîâåðøèì æåðòâîïðèíîøåíèå», «âåíèçåáåõàh» ונזבחה: Âàâ øâà, Íóí õèðèê, Çàèí øâà, Áåò øâà,
Õåò êàìàö, Õåé. «ëàÉóä-Õåé-Âàâ-Õåé» ליהוה: Ëàìåä ïàòàõ, Éóä, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö,
Õåé. «Âñåâûøíåìó íàøåìó», «Ýëîhýéíó» אלהינו: Àëåô õàòàô ñýãîëü, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý, Éóä, Íóí, Âàâ øóðóê.
«×òîáû íå (êàê áû íå; à ÷òî åñëè) Âñòðåòèë (Çàòðîíóë, Ïîäâåðã, íåñ÷àñòíûé
ñëó÷àé) íàñ», «ïýí-Éèôåãàýíó» פן-יפגענו: Ïåé ñýãîëü, Íóí ñîôèò - Éóä õèðèê, Ôåé
øâà, Ãèìåëü äàãåø êàìàö, Àèí öýéðý, Íóí, Âàâ øóðóê. «×óìîé (ìîðîì)», «áàäýâýð» בדבר: Áåò ïàòàõ, Äàëåò äàãåø ñýãîëü, Âåò ñýãîëü, Ðåéø. «Èëè», «î» או:
Àëåô, Âàâ õîëàì. «Ìå÷îì», «âýõàðýâ» בחרב: Âåò ñýãîëü, Õåò êàìàö, Ðåéø ñýãîëü, Âåò.
Øìîò 5:4
ויאמר
אלהם מלך
מצרים למה משה
ואהרן תפריעו
את---העם
ממעשיו לכו
לסבלתיכם
È ÑÊÀÇÀË
ÈÌ ÖÀÐÜ ÅÃÈÏÒÀ: "ÇÀ×ÅÌ ÂÛ, ÌÎØÅ È ÀÃÀÐÎÍ, ÎÒÂËÅÊÀÅÒÅ ÍÀÐÎÄ ÎÒ ÐÀÁîÒÛ ÅÃÎ?
ÈÄÈÒÅ Ê ÒÐÓÄÀÌ ÑÂÎÈÌ!".
Âàéîìýð
àëýéxýì ìýëýx Ìèöúðàèì ëàììà Ìîøý âåÀxàðîí òàôúðèó ýò xààì ìèìààñàâ ëåxó
ëåñèâúëîòýéxýì.
«È (à, íî)
ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Èì», «àëýhýì» אלהם: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Ëàìåä öýéðý, Õåé
ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Öàðü», «ìýëýõå» מלך: Ìýì ñýãîëü, Ëàìåä ñýãîëü, Õàô ñîôèò øâà.
«Åãèïòà», «Ìèöåðàéèì» מצרים: Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø ïàòàõ, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò. «Çà÷åì?
(äëÿ ÷åãî? ïî÷åìó?)», «ëàìàh» למה: Ëàìåä êàìàö, Ìýì äàãåø êàìàö, Õåé. «Ìîøå»,
«Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî) Àãàðîí»,
«âåÀhàðîí» ואהרן: Âàâ øâà, Àëåô ïàòàõ, Õåé õàòàô ïàòàõ,
Ðåéø õîëàì, Íóí ñîôèò. «Ìåøàåòå», «òàôåðèéó» תפריעו: Òàâ äàãåø ïàòàõ, Ôåé øâà, Ðåéø õèðèê, Éóä,
Àèí, Âàâ øóðóê. «Ñ (âìåñòå) çòîìó íàðîäó», «ýò---hààì» את---העם: Àëåô ñýãîëü, Òàâ --- Õåé êàìàö, Àèí êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Äåëàòü
(ïðîèçâîäèòü; ñîçäàâàòü; ñîâåðøàòü; ïðîâîäèòü âðåìÿ) èõ», «ìèìààñàéâ» ממעשיו: Ìýì õèðèê, Ìýì äàãåø ïàòàõ, Àèí õàòàô
ïàòàõ, Ñèí êàìàö, Éóä, Âàâ. «Èäèòå (õîäèòå; óõîäèòå; èñïîðòèòåñü)», «ëåõó» לכו: Ëàìåä øâà, Õàô, Âàâ øóðóê. «Íåñòè ãðóç (òåðïåòü, ïåðåíîñèòü;
ñòðàäàòü) ñâîé», «ëåñèâåëîòýéõýì» לסבלתיכם: Ëàìåä øâà, Ñàìåõ õèðèê, Âåò øâà, Ëàìåä
õîëàì, Òàâ öýéðý, Éóä, Õàô ñýãîëü, Ìýì ñîôèò.
Øìîò 5:5
ויאמר
פרעה הן-רבים
עתה עם הארץ
והשבתם אתם
מסבלתם
È ÑÊÀÇÀË
ÔÀÐÀÎÍ: "ÂÎÒ, ÌÍÎÃÎ×ÈÑËÅÍ ÝÒÎÒ ÍÀÐÎÄ, ÆÈÂÓÙÈÉ Â ÌÎÅÉ ÑÒÐÀÍÅ, À ÂÛ ÍÅ ÄÀÅÒÅ
ÅÌÓ ÐÀÁîÒÀÒÜ!".
Âàéîìýð
Ïàðúî ýéí ðàáèì àòà àì xààðýö âåèøúáàòýì îòàì ìèñèâúëîòàì.
«È (à, íî)
ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Ôàðàîí», «Ïàðåîh» פרעה: Ïåé ïàòàõ, Ðåéø øâà, Àèí õîëàì, Õåé. «Âåäü (âîò)
ìíîãî÷èñëåííûé (áîëüøîé; ñèëüíûé; âàæíûé)», «hýí-ðàáèéì»
הן-רבים: Õåé öýéðý, Íóí ñîôèò - Ðåéø ïàòàõ, Áåò
õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Òåïåðü (ñåé÷àñ; èòàê; â íàñòîÿùåå âðåìÿ)», «àòàh» עתה: Àèí ïàòàõ, Òàâ äàãåø êàìàö, Õåé. «Íàðîä»,
«àì» עם: Àèí ïàòàõ, Ìýì ñîôèò. «Ýòîé çåìëè (ñòðàíû, ãîñóäàðñòâà)», «hààðýö» הארץ: Õåé êàìàö, Àëåô êàìàö, Ðåéø ñýãîëü, Öàäè ñîôèò.
«È (à, íî) âîçâðàòèòå (îòäàéòå) åãî», «âåhèøåáàòýì» והשבתם: Âàâ øâà, Õåé õèðèê, Øèí øâà, Áåò ïàòàõ,
Òàâ äàãåø ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Âû», «îòàì» אתם: Àëåô õîëàì, Òàâ êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Íåñòè
ãðóç (òåðïåòü, ïåðåíîñèòü; ñòðàäàòü) åãî», «ìèñèâåëîòàì» מסבלתם: Ìýì õèðèê, Ñàìåõ äàãåø õèðèê, Âåò øâà, Ëàìåä õîëàì, Òàâ êàìàö,
Ìýì ñîôèò.
Øìîò 5:6
ויצו פרעה
ביום ההוא
את---הנגשים
בעם ואת--שטריו
לאמר
È ÂÅËÅË
ÔÀÐÀÎÍ Â ÒÎÒ ÄÅÍÜ ÓÃÍÅÒÀÒÅËßÌ ÍÀÐÎÄÀ È ÍÀÄÑÌÎÒÐÙÈÊÀÌ, ÑÊÀÇÀÂ:
Âàèöàâ
Ïàðúî áàéîì xàó ýò xàííîãúñèì áààì âåýò øîòúðàâ ëýéìîð.
«È (à, íî)
ïðèêàçàë (óêàçàë)», «âàéåöàâ» ויצו: Âàâ ïàòàõ, Éóä øâà, Öàäè ïàòàõ, Âàâ. «Ôàðàîí»,
«Ïàðåîh» פרעה: Ïåé ïàòàõ, Ðåéø øâà, Àèí õîëàì, Õåé. «Â
äåíü», «áàéîì» ביום: Áåò ïàòàõ, Éóä äàãåø, Âàâ õîëàì, Ìýì
ñîôèò. «Òîò», «hàhó» ההוא: Õåé ïàòàõ, Õåé, Âàâ øóðóê, Àëåô. «Ñ (âìåñòå) ýòèì ïðèòåñíèòåëÿì
(ïîäãîíÿþùèì)», «ýò---hàíîãåñèéì» את---הנגשים: Àëåô ñýãîëü, Òàâ --- Õåé ïàòàõ, Íóí äàãåø
õîëàì, Ãèìåëü øâà, Ñèí õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Íàðîäà», «áààì» בעם: Áåò êàìàö, Àèí êàìàö, Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) ñ (âìåñòå)
ïîääåðæèâàþùèì ïîðÿäîê (íàêàçûâàþùèì, êàðàþùèì)», «âåýò--øîòåðàéâ» ואת--שטריו: Âàâ øâà, Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Øèí õîëàì,
Òåò øâà, Ðåéø êàìàö, Éóä, Âàâ. «À èìåííî (òî åñòü; òàê, òàêèìè ñëîâàìè)», «ëýìîð»
לאמר: Ëàìåä öýéðý, Àëåô, Ìýì õîëàì, Ðåéø.
Øìîò 5:7
לא תאספון
לתת תבן לעם
ללבן הלבנים
כתמול שלשם הם
ילכו וקששו
להם תבן
"ÍÅ ÄÀÂÀÉÒÅ ÁîËÜØÅ ÑÎËÎÌÛ ÍÀÐÎÄÓ
ÄËß ÈÇÃÎÒÎÂËÅÍÈß ÊÈÐÏÈ×ÅÉ, ÊÀÊ Â×ÅÐÀ È ÒÐÅÒÜÅÃÎ ÄÍß! ÑÀÌÈ ÏÓÑÒÜ ÈÄÓÒ È ÑÎÁÈÐÀÞÒ
ÑÅÁÅ ÑÎËÎÌÓ!
˸ òîñèôóí
ëàòýéò òýâýí ëààì ëèëüáîí xàëåâýéíèì êèòúìîëü øèëüøîì ýéì éýëüxó âåêîøåøó ëàýì
òýâýí.
«Íå (íè;
íåò)», «ëî» לא: Ëàìåä õîëàì, Àëåô. «Ñîáèðàéòå (ïîäáèðàéòå)», «òîñèôóí» תאספון: Òàâ õîëàì, Àëåô, Ñàìåõ õèðèê, Ôåé, Âàâ
øóðóê, Íóí ñîôèò. «Äàòü (îòäàòü)», «ëàòýò» לתת: Ëàìåä êàìàö, Òàâ öýéðý, Òàâ. «Ñîëîìó»,
«òýâýí» תבן: Òàâ äàãåø ñýãîëü, Âåò ñýãîëü, Íóí ñîôèò. «Íàðîäó», «ëààì» לעם: Ëàìåä êàìàö, Àèí êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Äëÿ ïðîèçâîäñòâà»,
«ëèëåáîí» ללבן: Ëàìåä õèðèê, Ëàìåä øâà, Áåò õîëàì, Íóí
ñîôèò. «Ýòèõ êèðïè÷åé», «hàëåâýíèéì» הלבנים: Õåé ïàòàõ, Ëàìåä äàãåø øâà, Âåò öýéðý, Íóí õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò.
«Êàê ïðåæäå», «êèòåìîëü øèëåøîì» כתמול
שלשם:
Êàô õèðèê, Òàâ øâà, Ìýì, Âàâ õîëàì, Ëàìåä; Øèí õèðèê, Ëàìåä øâà, Øèí õîëàì, Ìýì
ñîôèò. «Îíè», «hýì» הם: Õåé öýéðý, Ìýì ñîôèò. «Ïîéäóò (õîäèòü; óéäóò;
èñïîðòÿòñÿ)», «éýëåõó» ילכו: Éóä öýéðý, Ëàìåä øâà, Õàô, Âàâ øóðóê. «È
(à, íî) ñîáåðóò (ïîäáåðóò)», «âåêîøåøó» וקששו: Âàâ øâà, Êóô, Øèí øâà, Øèí, Âàâ øóðóê. «Èì»,
«ëàhýì» להם: Ëàìåä êàìàö, Õåé öýéðý, Ìýì ñîôèò. «Ñîëîìó»,
«òýâýí» תבן: Òàâ äàãåø ñýãîëü, Âåò ñýãîëü, Íóí ñîôèò.
Øìîò 5:8
ואת--מתכנת
הלבנים אשר הם
עשים תמול שלשם
תשימו עליהם
לא תגרעו ממנו
כי-נרפים הם
על-כן הם
צעקים לאמר
נלכה נזבחה לאלהינו
ÍÎ ×ÈÑËÎ
ÊÈÐÏÈ×ÅÉ, ÊÀÊÎÅ ÎÍÈ ÄÅËÀËÈ Â×ÅÐÀ È ÒÐÅÒÜÅÃÎ ÄÍß, ÍÀËÎÆÈÒÅ ÍÀ ÍÈX, ÍÅ ÓÌÅÍÜØÀÉÒÅ
ÅÃÎ - ÈÁî ËÅÍÈÂÛ ÎÍÈ, ÏÎÒÎÌÓ È ÊÐÈ×ÀÒ: ÏÎÉÄÅÌ, ÏÐÈÍÅÑÅÌ ÆÅÐÒÂÛ ÂÑÅÑÈËÜÍÎÌÓ ÍÀØÅÌÓ.
Âåýò
ìàòúêîíýò xàëåâýéíèì àøýð ýéì îñèì òúìîëü øèëüøîì òàñèìó àëýéxýì ë¸ òèãúðåó
ìèììýííó êè íèðúïèì ýéì àëü êýéí ýéì öîàêèì ëýéìîð íýëüxà íèçúáåxà ëÝéëîxýéíó.
«È (à, íî) ñ
(âìåñòå) êîëè÷åñòâî (ïðîïîðöèÿ)», «âåýò--ìàòåêîíýò» ואת--מתכנת: Âàâ øâà, Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Ìýì ïàòàõ,
Òàâ øâà, Êàô õîëàì, Íóí ñýãîëü, Òàâ. «Ýòèõ êèðïè÷åé», «hàëåâýíèéì»
הלבנים: Õåé ïàòàõ, Ëàìåä äàãåø øâà, Âåò öýéðý,
Íóí õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «×òî (êîòîðîå)», «àøýð» אשר: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø. «Îíè»,
«hýì» הם: Õåé öýéðý, Ìýì ñîôèò. «Äåëàëè (ïðîèçâîäèëè;
ñîçäàâàëè; ñîâåðøàëè; ïðîâîäèëè âðåìÿ)», «îñèéì» עשים: Àèí õîëàì, Ñèí õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Ïðåæäå»,
«òåìîëü øèëåøîì» תמול
שלשם:
Òàâ äàãåø øâà, Ìýì, Âàâ õîëàì, Ëàìåä; Øèí õèðèê, Ëàìåä øâà, Øèí õîëàì, Ìýì
ñîôèò. «Áóäóò äåëàòü (ïðîèçâîäèòü; ñîçäàâàòü; ñîâåðøàòü; ïðîâîäèòü âðåìÿ)», «òàñèéìó»
תשימו: Òàâ äàãåø êàìàö, Ñèí õèðèê, Éóä, Ìýì, Âàâ
øóðóê. «Îáÿçàíû îíè», «àëýéhýì» עליהם: Àèí õàòàô ïàòàõ, Ëàìåä öýéðý, Éóä, Õåé ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Íå
(íè; íåò)», «ëî» לא: Ëàìåä õîëàì, Àëåô. «Óìåíüøàéòå
(âû÷èòàéòå)», «òèãåðåó» תגרעו: Òàâ õèðèê, Ãèìåëü øâà, Ðåéø øâà, Àèí, Âàâ
øóðóê. «Îò íåãî», «ìèìýíó» ממנו: Ìýì õèðèê, Ìýì äàãåø ñýãîëü, Íóí äàãåø,
Âàâ øóðóê. «Ïîòîìó ÷òî (òàê êàê; êîãäà; ÷òî; åñëè) ëåíèâûå (áåçäåëüíèêè,
îïóñòèâøèåñÿ)», «êèé-íèðåïèéì» כי-נרפים: Êàô õèðèê, Éóä - Íóí õèðèê, Ðåéø øâà, Ïåé
õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Îíè», «hýì» הם:
Õåé öýéðý, Ìýì ñîôèò. «Ïîýòîìó», «àëü-êýí» על-כן: Àèí ïàòàõ, Ëàìåä - Êàô öýéðý, Íóí ñîôèò. «Îíè»,
«hýì» הם: Õåé öýéðý, Ìýì ñîôèò. «Êðè÷àò», «öîàêèéì»
צעקים: Öàäè õîëàì, Àèí õàòàô ïàòàõ, Êóô õèðèê,
Éóä, Ìýì ñîôèò. «À èìåííî (òî åñòü; òàê, òàêèìè ñëîâàìè)», «ëýìîð» לאמר: Ëàìåä öýéðý, Àëåô, Ìýì õîëàì, Ðåéø. «Ïîéä¸ì (óéä¸ì; èñïîðòèìñÿ)
ìû», «íýëåõàh» נלכה: Íóí öýéðý, Ëàìåä øâà, Õàô êàìàö, Õåé. «Ñîâåðøèì
æåðòâîïðèíîøåíèå», «íèçåáåõàh» נזבחה: Íóí õèðèê, Çàèí øâà, Áåò øâà, Õåò êàìàö, Õåé. «Âñåâûøíåìó
íàøåìó», «ëÝëîhýéíó» לאלהינו: Ëàìåä öýéðý, Àëåô, Ëàìåä õîëàì, Õåé öýéðý,
Éóä, Íóí, Âàâ øóðóê.
Øìîò 5:9
תכבד
העבדה
על-האנשים
ויעשו-בה ואל-ישעו
בדברי-שקר
ÏÓÑÒÜ Ò߯ÅÑÒÜÞ
Ë߯ÅÒ ÐÀÁîÒÀ ÍÀ ÝÒÈX ËÞÄÅÉ, ÏÓÑÒÜ ÇÀÍÈÌÀÞÒÑß ÅÞ, À ÍÅ ÏÐÈÑËÓØÈÂÀÞÒÑß Ê ÏÓÑÒÛÌ
ÑËÎÂÀÌ!".
Òèxúáàä
xààâîäà àëü xààíàøèì âåÿàñó âà-x âåàëü èøúó áåäèâúðýé øàêýð.
«Òÿæåñòü
(ìíîãî÷èñëåííîñòü)», «òèõåáàä» תכבד: Òàâ äàãåø õèðèê, Õàô øâà, Áåò ïàòàõ,
Äàëåò. «Ýòîãî ôàêòà», «hààâîäàh»
העבדה: Õåé êàìàö, Àèí õàòàô ïàòàõ, Âåò õîëàì,
Äàëåò êàìàö, Õåé. «Íà (ó, îêîëî, âîçëå; ê; ñ; âìåñòå ñ; äëÿ, èç-çà; î; îá) ýòèõ
ëþäåé», «àëü-hààíàøèéì» על-האנשים: Àèí ïàòàõ, Ëàìåä - Õåé êàìàö, Àëåô õàòàô
ïàòàõ, Íóí êàìàö, Øèí õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Ïðîèçâîäÿò (äåëàþò; ñîçäàþò; ñîâåðøàþò;
ïðîâîäÿò âðåìÿ) â íåé», «âåéààñó-âàh» ויעשו-בה: Âàâ øâà, Éóä ïàòàõ, Àèí õàòàô ïàòàõ, Ñèí,
Âàâ øóðóê - Âåò êàìàö, Õåé äàãåø. «È (à, íî) íå (íè÷òî) ïðèñëóøèâàþòñÿ»,
«âåàëü-éèøåó» ואל-ישעו: Âàâ øâà, Àëåô ïàòàõ, Ëàìåä - Éóä õèðèê,
Øèí øâà, Àèí, Âàâ øóðóê. «Ê ñëîâàì ëæèâûì», «áåäèâåðýé-øàêýð» בדברי-שקר: Áåò øâà, Äàëåò õèðèê, Âåò øâà, Ðåéø
öýéðý, Éóä - Øèí êàìàö, Êóô ñýãîëü, Ðåéø.
Øìîò 5:10
ויצאו
נגשי העם
ושטריו
ויאמרו
אל--העם לאמר
כה אמר פרעה
אינני נתן לכם
תבן
È ÂÛØËÈ
ÓÃÍÅÒÀÒÅËÈ ÍÀÐÎÄÀ È ÍÀÄÑÌÎÒÐÙÈÊÈ, È ÑÊÀÇÀËÈ ÍÀÐÎÄÓ: "ÒÀÊ ÑÊÀÇÀË ÔÀÐÀÎÍ: ÍÅ
ÄÀÞ ß ÂÀÌ ÁîËÜØÅ ÑÎËÎÌÛ;
Âàéýéöåó
íîãúñýé xààì âåøîòúðàâ âàéîìúðó ýëü xààì ëýéìîð êî àìàð Ïàðúî ýéíýííè íîòýéí
ëàxýì òýâýí.
«È (à, íî)
âûøëè (âûêõàëè; âûïîëíèëè; áûëè èñêëþ÷åíèåì)», «âàéýöåó» ויצאו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø öýéðý, Öàäè øâà, Àëåô, Âàâ øóðóê. «Ïðèòåñíèòåëè
(ïîäãîíÿþùèå)», «íîãåñýé» נגשי: Íóí õîëàì, Ãèìåëü øâà, Ñèí öýéðý, Éóä. «Ýòîãî
íàðîäà», «hààì» העם: Õåé êàìàö, Àèí êàìàö, Ìýì ñîôèò. «È (à,
íî) ïîääåðæèâàþùèå ïîðÿäîê (íàêàçûâàþùèå, êàðàþùèå)», «âåøîòåðàéâ» ושטריו: Âàâ øâà, Øèí õîëàì, Òåò øâà, Ðåéø êàìàö,
Éóä, Âàâ. «È (à, íî) ñêàçàëè», «âàéîìåðó» ויאמרו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì øâà,
Ðåéø, Âàâ øóðóê. «Ê ýòîìó íàðîäó», «ýëü--hààì» אל--העם: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Õåé êàìàö, Àèí êàìàö, Ìýì ñîôèò. «À
èìåííî (òî åñòü; òàê, òàêèìè ñëîâàìè)», «ëýìîð» לאמר: Ëàìåä öýéðý, Àëåô, Ìýì õîëàì, Ðåéø. «Òàê
(òàêèì îáðàçîì; â òàêîé ìåðå) «êîh» כה:
Êàô õîëàì, Õåé. «Ñêàçàë (ãîâîðèë; çíà÷èëî)», «àìàð» אמר: Àëåô êàìàö, Ìýì ïàòàõ, Ðåéø. «Ôàðàîí»,
«Ïàðåîh» פרעה: Ïåé ïàòàõ, Ðåéø øâà, Àèí õîëàì, Õåé. «Íå
(íåò; áåç; íè÷òî, íóëü)», «ýéíýíèé» אינני: Àëåô öýéðý, Éóä, Íóí ñýãîëü, Íóí äàãåø
õèðèê, Éóä. «Äàþ (îòäàþ)», «íîòýí» נתן: Íóí õîëàì, Òàâ öýéðý, Íóí ñîôèò. «Âàì»,
«ëàõýì» לכם: Ëàìåä êàìàö, Õàô ñýãîëü, Ìýì ñîôèò, «Ñîëîìó», «òýâýí» תבן: Òàâ äàãåø ñýãîëü, Âåò ñýãîëü, Íóí ñîôèò.
Øìîò 5:11
אתם לכו
קחו לכם תבן
מאשר תמצאו כי
אין נגרע
מעבדתכם דבר
ÑÀÌÈ
ÈÄÈÒÅ, ÁÅÐÈÒÅ ÑÅÁÅ ÑÎËÎÌÓ, ÃÄÅ ÍÀÉÄÅÒÅ, ÈÁî ÍÈ Â ×ÅÌ ÍÅ ÓÌÅÍÜØÅÍÀ ÂÀØÀ
ÐÀÁîÒÀ".
Àòýì ëåxó
êúxó ëàxýì òýâýí ìýéàøýð òèìúöàó êè ýéí íèãúðà ìýéàâîäàòúxýì äàâàð.
«Âû», «àòýì» אתם: Àëåô ïàòàõ, Òàâ äàãåø ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Èäèòå», «ëåõó» לכו: Ëàìåä øâà, Õàô, Âàâ øóðóê. «Áåðèòå (âîçüìèòå; çàõâàòèòå)»,
«êåõó» קחו: Êóô øâà, Õåò, Âàâ øóðóê. «Âàì», «ëàõýì» לכם:
Ëàìåä êàìàö, Õàô ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Ñîëîìó», «òýâýí» תבן: Òàâ äàãåø ñýãîëü, Âåò ñýãîëü, Íóí ñîôèò.
«Ïîòîìó ÷òî (îò)», «ìýàøýð» מאשר: Ìýì öýéðý, Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü,
Ðåéø. «Ñóìååòå», «òèìåöàó» תמצאו: Òàâ äàãåø õèðèê, Ìýì øâà, Öàäè êàìàö,
Àëåô, Âàâ øóðóê. «Òàê êàê (ïîòîìó ÷òî; êîãäà; ÷òî; åñëè)», «êèé» כי:
Êàô õèðèê, Éóä. «Íå (íåò; áåç; íè÷òî, íóëü)», «ýéí» אין: Àëåô öýéðý, Éóä, Íóí ñîôèò. «Óìåíüøåíî
(âû÷òåíî)», «íèãåðà» נגרע: Íóí õèðèê, Ãèìåëü øâà, Ðåéø êàìàö, Àèí.
«Èç ðàáñòâà âàøåãî», «ìýàâîäàòåõýì» מעבדתכם: Ìýì öýéðý, Àèí õàòàô ïàòàõ, Âåò õîëàì,
Äàëåò ïàòàõ, Òàâ øâà, Õàô ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Äåëî (÷òî-íèáóäü, ÷òî-òî; âåùü;
ñëîâî, ðå÷ü, âûñêàçûâàíèå)», «äàâàð» דבר: Äàëåò äàãåø êàìàö, Âåò êàìàö, Ðåéø.
Øìîò 5:12
ויפץ העם
בכל-ארץ מצרים
לקשש קש לתבן
È
ÐÀÑÑÅßËÑß ÍÀÐÎÄ ÏÎ ÂÑÅÉ ÑÒÐÀÍÅ ÅÃÈÏÅÒÑÊÎÉ ÑÎÁÈÐÀÒÜ ÑÎËÎÌÓ È ÑÅÍÎ.
Âàÿôýö
xààì áåxîëü ýðýö Ìèöúðàèì ëåêîøýéø êàø ëàòýâýí.
«È (à, íî)
ðàñêðûëñÿ», «âàéàôýö» ויפץ: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø êàìàö, Ôåé ñýãîëü,
Öàäè ñîôèò. «Ýòîò íàðîä», «hààì» העם:
Õåé êàìàö, Àèí êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Âî âñåé çåìëå (ñòðàíå)», «áåõîëü-ýðýö» בכל-ארץ: Áåò øâà, Õàô êàìàö, Ëàìåä - Àëåô ñýãîëü, Ðåéø
ñýãîëü, Öàäè ñîôèò. «Åãèïòå», «Ìèöåðàéèì» מצרים: Ìýì õèðèê, Öàäè øâà, Ðåéø êàìàö, Éóä õèðèê, Ìýì ñîôèò. «Ñîáèðàòü
(ïîäáèðàòü)», «ëåêîøýø» לקשש: Ëàìåä øâà, Êóô, Øèí öýéðý, Øèí. «Ñîëîìó»,
«êàø» קש: Êóô ïàòàõ, Øèí. «Ïðèáàâëÿòü ñîëîìû (ìåøàòü ñ ñîëîìîé)», «ëàòýâýí»
לתבן: Ëàìåä ïàòàõ, Òàâ äàãåø ñýãîëü, Âåò ñýãîëü, Íóí ñîôèò.
Øìîò 5:13
והנגשים
אצים לאמר כלו
מעשיכם דבר--יום
ביומו כאשר
בהיות התבן
À
ÓÃÍÅÒÀÒÅËÈ ÏÎÃÎÍßÞÒ, ÃÎÂÎÐß: "ÊÎÍ×ÀÉÒÅ ÐÀÁîÒÓ ÑÂÎÞ ÈÇÎ ÄÍß Â ÄÅÍÜ ÒÀÊ ÆÅ,
ÊÀÊ È ÒÎÃÄÀ, ÊÎÃÄÀ ÁÛËÀ ÑÎËÎÌÀ".
Âåàííîãúñèì
àöèì ëýéìîð êàëó ìààñýéxýì äúâàð éîì áåéîìî êààøýð áèxåéîò xàòýâýí.
«È (à, íî)
ýòè ïðèòåñíèòåëè (ïîäãîíÿþùèå)», «âåhàíîãåñèéì» והנגשים: Âàâ øâà, Õåé ïàòàõ, Íóí äàãåø õîëàì,
Ãèìåëü øâà, Ñèí õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Ñïåøàùèå (ïîñïåøíûå)», «àöèéì» אצים: Àëåô êàìàö, Öàäè õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «À èìåííî (òî åñòü;
òàê, òàêèìè ñëîâàìè)», «ëýìîð» לאמר: Ëàìåä öýéðý, Àëåô, Ìýì õîëàì, Ðåéø. «Âñ¸
(öåëèêîì; êàæäîå; ëþáîå)», «êàëó» כלו: Êàô êàìàö, Ëàìåä äàãåø, Âàâ øóðóê. «Ñäåëàííîå
(ïðîèçâåä¸ííîå; ñîçäàâàåìîå; ñîâåðøàåìîå; ïðîâîäèìîå âðåìÿ) âàìè», «ìààñýéõýì» מעשיכם: Ìýì ïàòàõ, Àèí õàòàô ïàòàõ, Ñèí öýéðý,
Éóä, Õàô ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Äåëî (÷òî-íèáóäü, ÷òî-òî; âåùü; ñëîâî, ðå÷ü,
âûñêàçûâàíèå) ïîâñåäíåâíîå», «äåâàð--éîì áåéîìî» דבר--יום
ביומו: Äàëåò äàãåø øâà, Âåò ïàòàõ, Ðåéø -- Éóä, Âàâ õîëàì, Ìýì ñîôèò;
Áåò øâà, Éóä, Âàâ õîëàì, Ìýì, Âàâ õîëàì. «Êîãäà (êàê)», «êààøýð» כאשר: Êàô ïàòàõ, Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø. «Òàê êàê», «áèhåéîò» בהיות: Áåò õèðèê, Õåé øâà, Éóä, Âàâ õîëàì, Òàâ. «Ñ
ýòîé ñîëîìîé», «hàòýâýí» התבן: Õåé ïàòàõ, Òàâ äàãåø ñýãîëü, Âåò ñýãîëü,
Íóí ñîôèò.
Øìîò 5:14
ויכו שטרי
בני ישראל
אשר---שמו עלהם
נגשי פרעה
לאמר מדוע לא
כליתם חקכם
ללבן כתמול
שלשם גם--תמול
גם--היום
È ÈÇÁÈÂÀËÈ
ÍÀÄÑÌÎÒÐÙÈÊÎÂ ÍÀÄ ÑÛÍÀÌÈ ÈÇÐÀÈËß ÓÃÍÅÒÀÒÅËÈ, ÊÎÒÎÐÛX ÏÎÑÒÀÂÈË ÍÀÄ ÍÈÌÈ ÔÀÐÀÎÍ,
ÃÎÂÎÐß: "ÏÎ×ÅÌÓ ÂÛ ÍÅ ÑÄÅËÀËÈ, ÊÀÊ ÏÐÅÆÄÅ, ÏÎËÎÆÅÍÍÎÃÎ ×ÈÑËÀ ÊÈÐÏÈ×ÅÉ - ÍÈ
Â×ÅÐÀ È ÍÈ ÑÅÃÎÄÍß?".
Âàéóêó
øîòúðýé Áúíýé Éèñúðàýéëü àøýð ñàìó àëýéxýì íîãúñýé Ôàðúî ëýéìîð ìàäóà ë¸
xèëèòýì xîêúxýì ëèëüáîí êèòúìîëü øèëüøîì ãàì òúìîëü ãàì xàéîì.
«È (à, íî)
áèëè», «âàéóêó» ויכו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø êóáóö, Êàô, Âàâ
øóðóê. «Íàêàçûâàþùèõ (ïîääåðæèâàþùèõ ïîðÿäîê, êàðàþùèõ)», «øîòåðýé» שטרי: Øèí õîëàì, Òåò øâà, Ðåéø öýéðý, Éóä. «Ñûíîâ (ìàëü÷èêîâ;
äåò¸íûøåé)», «Áåíýé» בני: Áåò øâà, Íóí öýéðý, Éóä. «Èçðàèëÿ», «Éèñåðàýëü»
ישראל: Éóä õèðèê, Ñèí øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô
öýéðý, Ëàìåä. «×òî (êîòîðûõ) ïîñòàâèë», «àøýð---ñàìó» אשר---שמו: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø ---
Ñèí êàìàö, Ìýì, Âàâ øóðóê. «Ó (îêîëî, âîçëå; ê; ñ, âìåñòå ñ; äëÿ, èç-çà; î; îá)
íèõ», «àëýhýì» עלהם: Àèí õàòàô ïàòàõ, Ëàìåä öýéðý, Õåé ñýãîëü,
Ìýì ñîôèò. «Ïðèòåñíèòåëÿìè (ïîäãîíÿþùèìè)», «íîãåñýé» נגשי: Íóí õîëàì, Ãèìåëü øâà, Ñèí öýéðý, Éóä. «Ôàðàîí»,
«Ôàðåîh» פרעה: Ôåé ïàòàõ, Ðåéø øâà, Àèí õîëàì, Õåé. «À
èìåííî (òî åñòü; òàê, òàêèìè ñëîâàìè)», «ëýìîð» לאמר: Ëàìåä öýéðý, Àëåô, Ìýì õîëàì, Ðåéø. «Ïî÷åìó»,
«ìàäóà» מדוע: Ìýì ïàòàõ, Äàëåò äàãåø, Âàâ øóðóê, Àèí
ïàòàõ. «Íåò (íè; íå)», «ëî» לא: Ëàìåä õîëàì, Àëåô. «Âñåãî (öåëèêîì;
êàæäîãî; ëþáîãî)», «êèëèéòýì» כליתם: Õàô õèðèê, Ëàìåä äàãåø õèðèê, Òàâ ñýãîëü,
Ìýì ñîôèò. «Óñòàíîâëåííîãî (óðîêà, çàäàíèÿ; ïðàâèëà; çàêîíà; óñòàâà) âàì»,
«õàêåõýì» חקכם: Õåò êàìàö, Êóô øâà, Õàô ñýãîëü, Ìýì
ñîôèò. «Äëÿ ïðîèçâîäñòâà», «ëèëåáîí» ללבן: Ëàìåä õèðèê, Ëàìåä øâà, Áåò õîëàì, Íóí
ñîôèò. «Êàê ïðåæäå», «êèòåìîëü øèëåøîì» כתמול
שלשם:
Êàô õèðèê, Òàâ øâà, Ìýì, Âàâ õîëàì, Ëàìåä; Øèí õèðèê, Ëàìåä øâà, Øèí õîëàì, Ìýì
ñîôèò. «Êàê (è) â÷åðà (â ïðîøëîì), òàê (è) ñåãîäíÿ», «ãàì--òåìîëü ãàì--hàéîì» גם--תמול
גם--היום: Ãèìåëü äàãåø ïàòàõ, Ìýì ñîôèò -- Òàâ äàãåø øâà, Ìýì, Âàâ
õîëàì, Ëàìåä; Ãèìåëü äàãåø ïàòàõ, Ìýì ñîôèò -- Õåé ïàòàõ, Éóä äàãåø, Âàâ õîëàì,
Ìýì ñîôèò.
Øìîò 5:15
ויבאו
שטרי בני
ישראל ויצעקו
אל--פרעה לאמר
למה תעשה כה
לעבדיך
È ÏÐÈØËÈ
ÍÀÄÑÌÎÒÐÙÈÊÈ ÍÀÄ ÑÛÍÀÌÈ ÈÇÐÀÈËß, È ÂÎÇÎÏÈËÈ Ê ÔÀÐÀÎÍÓ, ÃÎÂÎÐß: "ÏÎ×ÅÌÓ ÒÛ
ÒÀÊ ÏÎÑÒÓÏÀÅØÜ Ñ ÐÀÁÀÌÈ ÒÂÎÈÌÈ?
Âàÿâîó
øîòúðýé Áúíýé Éèñúðàýéëü âàèöàêó ýëü Ïàðúî ëýéìîð ëàììà òààñý xî ëààâàäýxà.
«È (à, íî) ïðèøëè (âîøëè; ñîâåðøèëè, íàñòóïèëî - ñîáûòèå)», «âàéàâîó» ויבאו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø êàìàö, Âåò õîëàì, Àëåô, Âàâ øóðóê. «Íàêàçûâàþùèå
(ïîääåðæèâàþùèå ïîðÿäîê, êàðàþùèå)», «øîòåðýé» שטרי: Øèí õîëàì, Òåò øâà, Ðåéø öýéðý, Éóä. «Ñûíîâ
(ìàëü÷èêîâ; äåò¸íûøåé)», «Áåíýé» בני: Áåò øâà, Íóí öýéðý, Éóä. «Èçðàèëÿ», «Éèñåðàýëü»
ישראל: Éóä õèðèê, Ñèí øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô
öýéðý, Ëàìåä. «È (à, íî) çàêðè÷àëè (ïîæàëîâàëèñü)», «âàéèöåàêó» ויצעקו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Öàäè øâà, Àèí
õàòàô ïàòàõ, Êóô, Âàâ øóðóê. «Ê ôàðàîíó», «ýëü--Ïàðåîh»
אל--פרעה: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Ïåé ïàòàõ, Ðåéø
øâà, Àèí õîëàì, Õåé. «À èìåííî (òî åñòü; òàê, òàêèìè ñëîâàìè)», «ëýìîð» לאמר: Ëàìåä öýéðý, Àëåô, Ìýì õîëàì, Ðåéø. «Çà÷åì? (äëÿ ÷åãî? ïî÷åìó?)»,
«ëàìàh» למה: Ëàìåä êàìàö, Ìýì äàãåø êàìàö, Õåé. «Ñäåëàë
(ïðîèçâ¸ë; ñîçäàë; ñîâåðøèë; ïðîâ¸ë âðåìÿ)», «òààñýh» תעשה: Òàâ ïàòàõ, Àèí õàòàô ïàòàõ, Ñèí ñýãîëü, Õåé. «Òàê (òàêèì
îáðàçîì; â òàêîé ìåðå)», «õîh» כה:
Õàô çîëàì, Õåé. «Ñ ðàáàìè òâîèìè», «ëààâàäýéõà» לעבדיך: Ëàìåä ïàòàõ, Àèí õàòàô ïàòàõ, Âåò êàìàö,
Äàëåò ñýãîëü, Éóä, Õàô ñîôèò êàìàö.
Øìîò 5:16
תבן אין
נתן לעבדיך
ולבנים אמרים
לנו עשו והנה
עבדיך מכים
וחטאת עמך
ÑÎËÎÌÓ ÍÅ
ÄÀÞÒ ÐÀÁÀÌ ÒÂÎÈÌ, À ÊÈÐÏÈ×È, - ÃÎÂÎÐßÒ ÍÀÌ, - ÄÅËÀÉÒÅ! È ÂÎÒ ÐÀÁî ÒÂÎÈX ÁÜÞÒ,
È ÍÀÐÎÄ ÒÂÎÉ ÎÊÀÇÛÂÀÅÒÑß ÂÈÍÎÂÀÒ!".
Òýâýí ýéí
íèòàí ëààâàäýxà óëåâýéíèì îìðèì ëàíó àñó âåèííýé àâàäýéxà ìóêèì âåxàòàò àìýxà.
«Ñîëîìó», «òýâýí» תבן: Òàâ äàãåø ñýãîëü, Âåò ñýãîëü, Íóí ñîôèò. «Íå (íåò; áåç; íè÷òî,
íóëü)», «ýéí» אין: Àëåô öýéðý, Éóä, Íóí ñîôèò. «Äàþò
(îòäàþò)», «íèòàí» נתן: Íóí õèðèê, Òàâ äàãåø êàìàö. Íóí ñîôèò. «Ðàáàì
òâîèè», «ëààâàäýéõà» לעבדיך: Ëàìåä ïàòàõ, Àèí õàòàô ïàòàõ, Âåò êàìàö,
Äàëåò ñýãîëü, Éóä, Õàô ñîôèò êàìàö. «È (à, íî) êèðïè÷è», «óëåâýíèéì» ולבנים: Âàâ øóðóê, Ëàìåä øâà, Âåò öýéðý, Íóí
õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Ñêàçàëè (ãîâîðÿò)», «îìåðèéì» אמרים: Àëåô õîëàì, Ìýì øâà, Ðåéø õèðèê, Éóä, Ìýì
ñîôèò. «Íàì», «ëàíó» לנו: Ëàìåä êàìàö, Íóí, Âàâ øóðóê. «Äåëàéòå (ïðîèçâîäèòå;
ñîçäàâàéòå; ñîâåðøàéòå; ïðîâîäèòå âðåìÿ)», «àñó» עשו: Àèí õàòàô ïàòàõ, Ñèí, Âàâ øóðóê. «È (à,
íî) âîò», «âåhèíýh» והנה: Âàâ øâà, Õåé õèðèê, Íóí äàãåø öýéðý, Õåé. «Ðàáîâ òâîèõ»,
«àâàäýéõà» עבדיך: Àèí õàòàô ïàòàõ, Âåò êàìàö, Äàëåò ñýãîëü,
Éóä, Õàô ñîôèò êàìàö. «Áüþò», «ìóêèéì» מכים: Ìýì êóáóö, Êàô õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «È
(à, íî) ãðåõ (î÷èñòèòåëüíàÿ æåðòâà)», «âåõàòàò» וחטאת: Âàâ øâà, Õåò êàìàö, Òåò êàìàö, Àëåô, Òàâ.
«Íà íàðîäå òâî¸ì», «àìýõà» עמך: Àèí ïàòàõ, Ìýì äàãåø ñýãîëü, Õàô ñîôèò
êàìàö.
Øìîò 5:17
ויאמר
נרפים אתם
נרפים על-כן
אתם אמרים
נלכה נזבחה
ליהוה
È ÑÊÀÇÀË
ÔÀÐÀÎÍ: "ËÅÍÒßÈ ÂÛ, ËÅÍÒßÈ! ÏÎÒÎÌÓ-ÒÎ È ÃÎÂÎÐÈÒÅ: ÏÎÉÄÅÌ ÏÐÈÍÅÑÅÌ ÆÅÐÒÂÛ
ÁîÃÓ!
Âàéîìýð
íèðúïèì àòýì íèðúïèì àëü êýéí àòýì îìúðèì íýéëüxà íèçúáåxà ëÀäîíàé.
«È (à, íî)
ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Ëåíèâûå (îïóñòèâøèåñÿ, áåçäåëüíèêè)», «íèðåïèéì» נרפים: Íóí õèðèê, Ðåéø øâà, Ïåé õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Âû», «àòýì» אתם: Àëåô ïàòàõ, Òàâ äàãåø ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Ëåíèâûå
(îïóñòèâøèåñÿ, áåçäåëüíèêè)», «íèðåïèéì» נרפים: Íóí õèðèê, Ðåéø øâà, Ïåé õèðèê, Éóä, Ìýì
ñîôèò. «Ïîýòîìó», «àëü-êýí» על-כן: Àèí ïàòàõ, Ëàìåä - Êàô öýéðý, Íóí ñîôèò. «Âû»,
«àòýì» אתם: Àëåô ïàòàõ, Òàâ äàãåø ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Ñêàçàëè (ãîâîðèòå)»,
«îìåðèéì» אמרים: Àëåô õîëàì, Ìýì øâà, Ðåéø õèðèê, Éóä, Ìýì
ñîôèò. «Ïîéä¸ì (óéä¸ì; èñïîðòèìñÿ)», «íýëåõàh» נלכה: Íóí öýéðý, Ëàìåä øâà, Õàô êàìàö, Õåé. «Ñîâåðøèì
æåðòâîïðèíîøåíèå», «íèçåáåõàh» נזבחה: Íóí õèðèê, Çàèí øâà, Áåò øâà, Õåò êàìàö, Õåé. «ëàÉóä-Õåé-Âàâ-Õåé»
ליהוה: Ëàìåä ïàòàõ, Éóä, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö,
Õåé.
Øìîò 5:18
ועתה לכו
עבדו ותבן
לא-ינתן לכם
ותכן לבנים תתנו
À ÒÅÏÅÐÜ
ÈÄÈÒÅ È ÐÀÁîÒÀÉÒÅ, È ÑÎËÎÌÀ ÂÀÌ ÄÀÍÀ ÍÅ ÁÓÄÅÒ, À ×ÈÑËÎ ÊÈÐÏÈ×ÅÉ ÄÀÂÀÉÒÅ!".
Âåàòà ëåxó
èâúäó âåòýâýí ë¸ èííàòýéí ëàxýì âåòîxýí ëåâýéíèì òèòýéíó.
«È (à, íî)
òåïåðü (ñåé÷àñ; èòàê; â íàñòîÿùåå âðåìÿ)», «âåàòàh» ועתה: Âàâ øâà, Àèí ïàòàõ, Òàâ äàãåø êàìàö, Õåé. «Èäèòå (õîäèòå; óõîäèòå;
èñïîðòèòåñü)», «ëåõó» לכו: Ëàìåä øâà, Õàô, Âàâ øóðóê. «Äåëàéòå
(äåéñòâóéòå)», «èâåäó» עבדו: Àèí õèðèê, Âåò øâà, Äàëåò, Âàâ øóðóê. «È
(à, íî) ñîëîìó», «âåòýâýí» ותבן: Âàâ øâà, Òàâ ñýãîëü, Âåò ñýãîëü, Íóí
ñîôèò. «Íå (íåò; íè) äàäóò (îòäàäóò)», «ëî-éèíàòýí» לא-ינתן: Ëàìåä õîëàì, Àëåô - Éóä õèðèê, Íóí äàãåø
êàìàö, Òàâ öýéðý. Íóí ñîôèò. «Âàì», «ëàõýì» לכם: Ëàìåä êàìàö, Õàô ñýãîëü, Ìýì ñîôèò, «È
(à, íî) êîëè÷åñòâî (ñîäåðæàíèå)», «âåòîõýí» ותכן: Âàâ øâà, Òàâ õîëàì, Õàô ñýãîëü, Íóí
ñîôèò. «Êèðïè÷åé», «ëåâýíèéì» לבנים: Ëàìåä øâà, Âåò öýéðý, Íóí õèðèê, Éóä, Ìýì
ñîôèò. «Äàâàéòå (îòäàâàéòå)», «òèòýíó» תתנו: Òàâ äàãåø õèðèê, Òàâ äàãåø öýéðý. Íóí,
Âàâ øóðóê.
Øìîò 5:19
ויראו
שטרי
בני-ישראל אתם
ברע לאמר
לא--תגרעו מלבניכם
דבר-יום ביומו
È ÓÂÈÄÅËÈ
ÍÀÄÑÌÎÒÐÙÈÊÈ ÍÀÄ ÑÛÍÀÌÈ ÈÇÐÀÈËß, ×ÒÎ ÏÎÏÀËÈ Â ÁÅÄÓ È ÄÎËÆÍÛ ÃÎÂÎÐÈÒÜ ÑÂÎÈÌ
ÁÐÀÒÜßÌ: "ÍÅ ÓÌÅÍÜØÀÉÒÅ ×ÈÑËÀ ÊÈÐÏÈ×ÅÉ, ÏÎËÎÆÅÍÍÎÃÎ ÍÀ ÊÀÆÄÛÉ ÄÅÍÜ".
Âàèðúó
øîòúðýé Âúíýé Éèñúðàýéëü îòàì áåðà ëýéìîð ë¸ òèãúðåó ìèëèâúíýéxýì äúâàð éîì
áåéîìî.
«È (à, íî)
óâèäåëè», «âàéèðåó» ויראו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Ðåéø øâà,
Àëåô, Âàâ øóðóê. «Íàêàçûâàþùèå (ïîääåðæèâàþùèå ïîðÿäîê, êàðàþùèå)», «øîòåðýé» שטרי: Øèí õîëàì, Òåò øâà, Ðåéø öýéðý, Éóä. «Ñûíîâ (ìàëü÷èêîâ;
äåò¸íûøåé) Èçðàèëÿ», «Âåíýé-Éèñåðàýëü» בני-ישראל: Âåò øâà, Íóí öýéðý, Éóä. - Éóä õèðèê, Ñèí
øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô öýéðý, Ëàìåä. «Âû», «îòàì» אתם: Àëåô õîëàì, Òàâ êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Â áåäå
(çëîñòè; çëå, õóäîì)», «áåðà» ברע: Áåò øâà, Ðåéø êàìàö, Àèí. «À èìåííî (òî
åñòü; òàê, òàêèìè ñëîâàìè)», «ëýìîð» לאמר: Ëàìåä öýéðý, Àëåô, Ìýì õîëàì, Ðåéø. «Íå
(íåò; íè) óìåíüøàéòå (âû÷èòàéòå)», «ëî--òèãåðåó» לא--תגרעו: Ëàìåä õîëàì, Àëåô -- Òàâ õèðèê, Ãèìåëü
øâà, Ðåéø øâà, Àèí, Âàâ øóðóê. «Èç êèðïè÷åé âàøèõ», «ìèëèâåíýéõýì» מלבניכם: Ìýì õèðèê, Ëàìåä äàãåø õèðèê, Âåò øâà,
Íóí öýéðý, Éóä, Õàô ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Äåëî (÷òî-íèáóäü, ÷òî-òî; âåùü; ñëîâî,
ðå÷ü, âûñêàçûâàíèå) ïîâñåäíåâíîå», «äåâàð-éîì áåéîìî» דבר-יום
ביומו: Äàëåò äàãåø øâà, Âåò ïàòàõ, Ðåéø - Éóä, Âàâ õîëàì, Ìýì ñîôèò;
Áåò øâà, Éóä, Âàâ õîëàì, Ìýì, Âàâ õîëàì.
Øìîò 5:20
ויפגעו
את--משה
ואת-אחרן
נצבים לקראתם
בצאתם מאת
פרעה
È
ÂÑÒÐÅÒÈËÈ ÌÎØÅ È ÀÃÀÐÎÍÀ Òå, êòî ÑÒÎßËÈ ÍÀÏÐÎÒÈ ÍÈX, ÊÎÃÄÀ ÎÍÈ ÂÛØËÈ ÎÒ
ÔÀÐÀÎÍÀ,
Âàôãåó ýò
Ìîøý âåýò Àxàðîí íèöàâèì ëèêúðàòàì áåöýéòàì ìýéýéò Ïàðúî.
«È (à, íî)
âñòðåòèëè», «âàéèôåãåó» ויפגעו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õèðèê, Ôåé øâà,
Ãèìåëü äàãåø øâà, Àèí, Âàâ øóðóê. «Ñ (âìåñòå) Ìîøå», «ýò--Ìîøýh»
את--משה: Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé.
«È (à, íî) ñ (âìåñòå) Àãàðîíà», «âåýò-Àhàðîí» ואת-אהרן: Âàâ øâà, Àëåô ñýãîëü, Òàâ - Àëåô ïàòàõ,
Õåé õàòàô ïàòàõ, Ðåéø õîëàì, Íóí ñîôèò. «Ñòîÿâøèå ïåðïåíäèêóëÿðíî», «íèöàâèéì» נצבים: Íóí õèðèê, Öàäè äàãåø êàìàö, Âåò õèðèê, Éóä, Ìýì ñîôèò. «Íàâñòðå÷ó
èì», «ëèêåðàòàì» לקראתם: Ëàìåä õèðèê, Êóô øâà, Ðåéø êàìàö, Àëåô,
Òàâ êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Ïðè âûõîäå èõ», «áåöýòàì» בצאתם: Áåò øâà, Öàäè öýéðý, Àëåô, Òàâ êàìàö, Ìýì
ñîôèò. «Îò ñ (âìåñòå)», «ìýýò» מאת: Ìýì öýéðý, Àëåô öýéðý, Òàâ. «Ôàðàîíà»,
«Ïàðåîh» פרעה: Ïåé ïàòàõ, Ðåéø øâà, Àèí õîëàì, Õåé.
Øìîò 5:21
ויאמרו
אלהם ירא יהוה
עליכם וישפט
אשר הבאשתם
את--ריחנו
בעיני פרעה
ובעיני עבדיו
לתת-חרב בידם
להרגנו
È ÑÊÀÇÀËÈ
ÈÌ: "ÂÇÃËßÍÅÒ Áîà ÍÀ ÂÀÑ È ÎÑÓÄÈÒ - ÇÀ ÒÎ, ×ÒÎ ÑÄÅËÀËÈ ÂÛ ÍÀÑ
ÎÌÅÐÇÈÒÅËÜÍÛÌÈ Â ÃËÀÇÀX ÔÀÐÀÎÍÀ È Â ÃËÀÇÀX ÅÃÎ ÑËÓÃ, ÇÀ ÒÎ, ×ÒÎ ÌÅ× ÂÛ ÂËÎÆÈËÈ
 ÈX ÐÓÊÈ, ×ÒÎÁÛ ÓÁÈÒÜ ÍÀÑ!".
Âàéîìúðó
àëýéxýì éýéðý Àäîíàé àëýéxýì âåèøúïîò àøýð èâàøúòýì ýò ðýéxýéíó áåýéíýé Ôàðúî
óâåýéíýé àâàäàâ ëàòýò xýéðýâ áåÿäàì ëåxîðúãýéíó.
«È (à, íî)
ñêàçàëè», «âàéîìåðó» ויאמרו: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
øâà, Ðåéø, Âàâ øóðóê. «Èì», «àëýhýì» אלהם: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Ëàìåä öýéðý, Õåé ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «Ïîñìîòðèò»,
«Éýðý» ירא: Éóä öýéðý, Ðåéø ñýãîëü, Àëåô. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «Íà (ó, îêîëî, âîçëå; ê;
ñ, âìåñòå ñ; äëÿ, èç-çà; î, îá) âàñ», «àëýéõýì» עליכם: Àèí õàòàô ïàòàõ, Ëàìåä öýéðý, Éóä, Õàô
ñýãîëü, Ìýì ñîôèò. «È (à, íî) Ïîêàðàåò (Ïðèãîâîðèò, Îñóäèò)», «âåÉèøåïîò» וישפט: Âàâ øâà, Éóä õèðèê, Øèí øâà, Ïåé õîëàì, Òåò. «×òî (êîòîðûå)», «àøýð»
אשר: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø. «Ýòèì ñêîìïðîìåòèðîâàëè
íàñ», «hèâåàøåòýì ýò--ðýéõýíó» הבאשתם
את--ריחנו: Õåé õèðèê, Âåò øâà, Àëåô ïàòàõ, Øèí øâà, Òàâ äàãåø ñýãîëü, Ìýì
ñîôèò; Àëåô ñýãîëü, Òàâ -- Ðåéø öýéðý, Éóä, Õåò öýéðý, Íóí, Âàâ øóðóê. «Â
ãëàçàõ», «áåýéíýé» בעיני: Áåò øâà, Àèí öýéðý, Éóä, Íóí öýéðý, Éóä. «Ôàðàîíà»,
«Ôàðåîh» פרעה: Ôåé ïàòàõ, Ðåéø øâà, Àèí õîëàì, Õåé. «È
(à, íî) â ãëàçàõ», «óâåýéíýé» ובעיני: Âàâ øóðóê, Âåò øâà, Àèí öýéðý, Éóä, Íóí
öýéðý, Éóä. «Ðàáîâ åãî», «àâàäàéâ» עבדיו: Àèí õàòàô ïàòàõ, Âåò êàìàö, Äàëåò êàìàö,
Éóä, Âàâ. «Ïîä ìå÷», «ëàòýò-õýðýâ» לתת-חרב: Ëàìåä êàìàö, Òàâ ñýãîëü, Òàâ - Õåò
ñýãîëü, Ðåéø ñýãîëü, Âåò. «Â ðóêàõ èõ», «áåéàäàì» בידם: Áåò øâà, Éóä êàìàö, Äàëåò êàìàö, Ìýì
ñîôèò. «Óáèòü íàñ», «ëåhàðåãýíó» להרגנו: Ëàìåä øâà, Õåé êàìàö, Ðåéø øâà, Ãèìåëü öýéðý, Íóí, Âàâ øóðóê.
Øìîò 5:22
וישב משה
אל--יהוה
ויאמר אדני
למה הרעתה לעם
הזה למה זה
שלחתני
È ÂÅÐÍÓËÑß
ÌÎØÅ Ê ÁîÃÓ, È ÑÊÀÇÀË: "ÃÎÑÏÎÄÜ! ÇÀ×ÅÌ ÑÄÅËÀË ÒÛ ÇËÎ ÝÒÎÌÓ ÍÀÐÎÄÓ, ÇÀ×ÅÌ
ÒÛ ÌÅÍß ÏÎÑËÀË?
Âàÿøàâ
Ìîøý ýëü Àäîíàé âàéîìàð Àäîíàé ëàììà àðýîòà ëààì àçý ëàììà çý øúëàxúòàíè.
«È (à, íî)
âîçâðàòèëñÿ», «âàéàøàâ» וישב: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø êàìàö, Øèí êàìàö,
Âåò. «Ìîøå», «Ìîøýh» משה: Ìýì, Øèí ñýãîëü, Õåé. «Ê (â; ó) Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé»
אל--יהוה: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä -- Éóä øâà, Õåé õîëàì,
Âàâ êàìàö, Õåé. «È (à, íî) ãîâîðèë (äóìàë, çàìûøëÿë; ðàññêàçûâàë)», «âàéîìàð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì ïàòàõ, Ðåéø. «Ãîñïîäü»,
«Àäîíàé» אדני: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Äàëåò õîëàì, Íóí êàìàö,
Éóä. «Çà÷åì? (äëÿ ÷åãî? ïî÷åìó?)», «ëàìàh» למה: Ëàìåä êàìàö, Ìýì êàìàö, Õåé. «Ýòà áåäà (çëîñòü; çëî, õóäî)», «hàðýîòàh» הרעתה: Õåé õàòàô ïàòàõ, Ðåéø öýéðý, Àèí õîëàì,
Òàâ êàìàö, Õåé. «Ê íàðîäó», «ëààì» לעם: Ëàìåä êàìàö, Àèí êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Èìåííî
ýòîìó (âîò óæå, óæå)», «hàçýh» הזה: Õåé ïàòàõ, Çàèí äàãåø ñýãîëü, Õåé. «Çà÷åì? (äëÿ ÷åãî? ïî÷åìó?)»,
«ëàìàh» למה: Ëàìåä êàìàö, Ìýì äàãåø êàìàö, Õåé. «Ýòî
(âîò óæå, óæå)», «çýh» זה: Çàèí äàãåø ñýãîëü, Õåé. «Ïîñëàë
(Ïðîòÿíóë, Ïðîñò¸ð) ìåíÿ Òû», «Øåëàõåòàíèé» שלחתני: Øèí øâà, Ëàìåä ïàòàõ, Õåò øâà, Òàâ äàãåø
êàìàö, Íóí õèðèê, Éóä.
Øìîò 5:23
ומאז באתי
אל-פרעה לדבר
בשמך הרע לעם
הזה והצל
לא--הצלת
את---עמך
ÂÅÄÜ Ñ ÒÅX
ÏÎÐ, ÊÀÊ ß ÏÐÈØÅË Ê ÔÀÐÀÎÍÓ, ×ÒÎÁÛ ÃÎÂÎÐÈÒÜ ÎÒ ÈÌÅÍÈ ÒÂÎÅÃÎ, ÑÒÀËÎ ÒÎËÜÊÎ XÓÆÅ
ÍÀÐÎÄÓ ÝÒÎÌÓ, À ÈÇÁÀÂÈÒÜ - ÍÅ ÈÇÁÀÂÈË ÒÛ ÍÀÐÎÄÀ ÒÂÎÅÃÎ!".
Óìýéàç
áàòè ýëü Ïàðúî ëåäàáýéð áèøúìýxà ýéðà ëààì àçý âåxàöýéëü ë¸ èöàëüòà ýò àìýxà.
«È (à, íî) ñ
òåõ ïîð (äàâíî)», «óìýàç» ומאז: Âàâ øóðóê, Ìýì öýéðý, Àëåô êàìàö, Çàèí.
«Ïðèø¸ë (âîø¸ë; ñîâåðøèë, íàñòóïèëî - ñîáûòèå) ÿ», «áàòèé» באתי: Áåò êàìàö, Àëåô, Òàâ õèðèê, Éóä. «Ê ôàðàîíó», «ýëü-Ïàðåîh» אל-פרעה: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä - Ïåé ïàòàõ, Ðåéø øâà,
Àèí õîëàì, Õåé. «Ñêàçàòü», «ëåäàáýð» לדבר: Ëàìåä øâà, Äàëåò ïàòàõ, Áåò öýéðý, Ðåéø.
«Îò Èìåíè Òâîåãî», «áèØåìýõà» בשמך: Áåò õèðèê, Øèí øâà, Ìýì ñýãîëü, Õàô ñîôèò
êàìàö. «Ýòà áåäà (çëîñòü; çëî, õóäî)», «hýðà» הרע: Õåé öýéðý, Ðåéø ïàòàú, Àèí. «Ê íàðîäó», «ëààì» לעם: Ëàìåä êàìàö, Àèí êàìàö, Ìýì ñîôèò. «Èìåííî ýòîìó (âîò óæå,
óæå)», «hàçýh» הזה: Õåé ïàòàõ, Çàèí äàãåø ñýãîëü, Õåé. «È (à, íî) Ñïàñòè (Èçáàâèòü)»,
«âåhàöýëü» והצל: Âàâ øâà, Õåé ïàòàõ, Öàäè äàãåø öýéðý,
Ëàìåä. «Íå (íåò; íè) Ñïàñ (Èçáàâèë)», «ëî--hèöàëåòà» לא--הצלת: Ëàìåä õîëàì, Àëåô -- Õåé õèðèê, Öàäè
äàãåø ïàòàõ, Ëàìåä øâà, Òàâ äàãåø êàìàö. «Ñ (âìåñòå) íàðîä Òâîé», «ýò---àìýõà» את---עמך: Àëåô ñýãîëü, Òàâ --- Àèí ïàòàõ, Ìýì äàãåø ñýãîëü, Õàô ñîôèò
êàìàö.
Øìîò 6:1
ויאמר
יהוה אל-משה
עתה תראה אשר
אעשה לפרעה כי
ביד חזקה ישלחם
וביד חזקה
יגרשם מארצו
È ÑÊÀÇÀË
ÁîÃ, ÎÁÐÀÙÀßÑÜ Ê ÌÎØÅ: "ÂÎÒ ÒÅÏÅÐÜ ÒÛ ÓÂÈÄÈØÜ, ×ÒÎ ß ÑÄÅËÀÞ ÔÀÐÀÎÍÓ, ÈÁî,
ÑÈËÜÍÎÉ ÐÓÊÎÉ ÌÎÅÉ ÏÐÈÍÓÆÄÅÍÍÛÉ, ÎÒÎØËÅÒ ÎÍ ÂÀÑ È ÍÀÑÈËÜÍÎ ÈÇÃÎÍÈÒ ÂÀÑ ÈÇ
ÑÒÐÀÍÛ ÑÂÎÅÉ".
Âàéîìýð
Àäîíàé ýëü Ìîøý àòà òèðúý àøýð ýýñý ëåÔàðúî êè âåÿä xàçàêà èøàëüxýéì óâåÿä
xàçàêà èãàðúøýéì ìýéàðúöî.
«È (à, íî)
Ñêàçàë», «âàéîìýð» ויאמר: Âàâ ïàòàõ, Éóä äàãåø õîëàì, Àëåô, Ìýì
ñýãîëü, Ðåéø. «Éóä-Õåé-Âàâ-Õåé» יהוה: Éóä øâà, Õåé õîëàì, Âàâ êàìàö, Õåé. «Ê
Ìîøå», «ýëü-Ìîøýh» אל-משה: Àëåô ñýãîëü, Ëàìåä - Ìýì, Øèí ñýãîëü,
Õåé. «Òåïåðü (ñåé÷àñ; èòàê, â íàñòîÿùåå âðåìÿ)», «àòàh»
עתה: Àèí ïàòàõ, Òàâ äàãåø êàìàö, Õåé. «Ïîñìîòðèøü», «òèðåýh» תראה: Òàâ õèðèê, Ðåéø øâà, Àëåô ñýãîëü, Õåé. «×òî
(êîòîðîå)», «àøýð» אשר: Àëåô õàòàô ïàòàõ, Øèí ñýãîëü, Ðåéø. «Ñäåëàþ
(Ïðîèçâåäó; Ñîçäàì; Ñîâåðøó; Ïðîâåäó âðåìÿ)», «ýýñýh» אעשה: Àëåô ñýãîëü, Àèí õàòàô ñýãîëü, Ñèí ñýãîëü, Õåé. «Ôàðàîíó»,
«ëåÔàðåîh» לפרעה: Ëàìåä øâà, Ôåé ïàòàõ, Ðåéø øâà, Àèí
õîëàì, Õåé. «Òàê êàê (ïîòîìó ÷òî; êîãäà; ÷òî; åñëè)», «êèé» כי: Êàô
õèðèê, Éóä. «Ðóêîé», «âåéàä» ביד: Âåò øâà, Éóä êàìàö, Äàëåò. «Ñèëüíîé
(êðåïêîé)», «õàçàêàh» חזקה: Õåò õàòàô ïàòàõ, Çàèí êàìàö, Êóô êàìàö,
Õåé. «Ïîøë¸ò (ïðîòÿíåò; ïðîãîíèò, îòîøë¸ò) âàñ», «éåøàëåõýì» ישלחם: Éóä øâà, Øèí ïàòàõ, Ëàìåä äàãåø øâà, Õåò öýéðý, Ìýì ñîôèò. «È
(à, íî) ðóêîé», «óâåéàä» וביד: Âàâ øóðóê, Âåò øâà, Éóä êàìàö, Äàëåò.
«Ñèëüíîé (êðåïêîé)», «õàçàêàh» חזקה: Õåò õàòàô ïàòàõ, Çàèí êàìàö, Êóô êàìàö, Õåé. «Èçãîíèò
(ïðîãîíèò) âàñ», «éåãàðåøýì» יגרשם: Éóä øâà, Ãèìåëü êàìàö, Ðåéø øâà, Øèí
öýéðý, Ìýì ñîôèò. «Èç çåìëè (ñòðàíû) ñâîåé», «ìýàðåöî» מארצו: Ìýì öýéðý, Àëåô ïàòàõ, Ðåéø øâà, Öàäè, Âàâ õîëàì.